Exp. 00-000543-0007-CO (espanol) (annulant la licence d'exploration pétrolière offshore accordée par le gouvernement) (8 septembre 2000)
(le fait de ne pas consulter les peuples autochtones avant d'accorder une concession pétrolière viole une procédure régulière, le respect des droits fondamentaux des peuples autochtones concernés, rendant impossible la possibilité de défendre l'environnement naturel de leurs terres et leur droit d'agir avec la garantie de leur qualité de vie ; annulation de l'attribution d'une concession pétrolière)
(voir Avis de novembre 2000, ce qui modifie la décision dans cette affaire)
Exp : 00-000543-0007-CO Rés : 2000-08019 SALA CONSTITUCIONAL DE LA CORTE SUPREMA DE JUSTICIA. San José, à ces heures avec les minutes de l'heure du mois de septembre des deux millions.-
Recours en amparo interposé par Ruth Solano Vásquez, portatrice de la carte d'identité numéro 1-446-869 ; Denis Lucas Amador, porteur de la carte d'identité numéro 7-052-750 ; Alfonso Hudson Hamsell, porteur de la carte d'identité numéro 7-072-080 ; Abelardo Torres Hernández, porteur de la carte d'identité 7-065-479 ; Luis Fernando Arias Molina, porteur de la carte d'identité 2-214-460 ; Willis Rankin González, porteur de la carte d'identité numéro 7-071-772 ; Robert Lynch Atkin ; numéro de passeport Z-6477-409 ; Gabriel Rojas McCarthy, porteur de la carte d'identité numéro 7-081-408 ; Julio Muñoz Quirós, porteur de la carte d'identité numéro 1-460-924 ; Sebastián Hernández Balma, porteur de la carte d'identité numéro 7-100-435 ; Juanita Baltodano Vílchez porteuse de la carte d'identité 5-182-902 ; Manuel Antonio Zúñiga Agüero, porteur de la carte d'identité numéro 1-649-405 ; Guillermo Mora Valladares, porteur de la carte d'identité numéro 7-068-868 ; Maribel Zúñiga Obando, porteuse de la carte d'identité numéro 7-510-637 ; Edwin Deive Patterson Bent, porteur de la carte d'identité numéro 7-080-962 ; Gloria Gavioli, numéro de passeport 043921L ; et Estrella Zeledón Lizano, portatrice de la carte d'identité numéro 1-194-378 ; une faveur de la Asociación Justicia para la Naturaleza cédula jurídica numéro 3-002-110034-32 ; Association de Développement Intégral de Manzanillo de Talamanca Limón ; Association de Développement Intégral de Puerto Viejo de Talamanca Limón ; Asociación de Desarrollo Integral Indígena de Bribri de Talamanca Limón; Asociación de Desarrollo Ecológico de Manzanillo Gandoca y Cocles, cédula jurídica numéro 3-002-152298 ; Asociación Talamanqueña de Ecoturismo y Conservación, cédula jurídica numéro 3-002-118055 ; Association Anai, cédula jurídica numéro 3-002-061626-16 ; Asociación de Productores Gandoqueños, cédula jurídica numéro 3-002-142240 ; Asociación Administradora del Acueducto y Alcantarillado Sanitario de Cocles, cédula jurídica numéro 3-002-229207, de Reci-Caribe,SA, cédula jurídica numéro 3-010-251193, et de la Empresa de Servicios Básicos del Caribe Sur,SA, cédula jurídica numéro 3-101-208324;, en faveur de l'Asociación Wakakoneke, cédula jurídica numéro 3-002-153121;, portatrice de la cédula d'identité numéro 5-182-902, en faveur de l'Asociación de Pequeños Productores de Talamanca, cédula jurídica numéro 3-002-096215-31 ; Asociación de Conservación y Desarrollo Agroforestal de Carbón Dos, cédula jurídica numéro 3-002-147156 ; Asociación de Conservación y Desarrollo Forestal de Talamanca, cédula jurídica numéro 3-002-142241 ; Asociación San Migueleña para la Conservación y Desarrollo, cédula jurídica numéro 3-002-117314-28 ; Duola, SA, société juridique numéro 3-101-235799 ; Asia y Argo de Gloria, SA, société juridique numéro 3-101-173675 ; et la Fundación Acción Ya, respectivement ; contre le Ministère de l’Environnement et de l’Énergie.
Résultat :
1.- Par écrit reçu au Secrétariat de la Salle pendant 15 heures et 4 minutes du 24 juin 2000, les récurrentes interviennent en recours d'amparo contre le Ministère de l'Environnement et de l'Énergie et manifestent que le Pouvoir Exécutif par le ministère de l'Environnement Ambiente y Energía a publié le Cartel de Licence No. 1 dans l'Autorité numéro 10 du Journal Officiel de la Gazette numéro 32 du 14 février 1997, lors de la connaissance de la première Ronde de Licence Internationale pour l'exploration et l'exploitation des hydrocarbures dans le territoire national sur lequel figurent des zones distinctes ou des blocs géographiques à décider. Agregan a déclaré que du 14 février au 24 octobre 1997, il présentait les offres correspondantes, les qualités étant parfois étudiées et évaluées par la partie de la commission désignée à ces effets. En conséquence, grâce à la résolution R-702-98-MINAE du 20 juillet 1998, publiée dans La Gaceta N°154, le 10 août de cette année-là, le Pouvoir Exécutif a décidé de décider de la conception de l'exploration et de l'exploitation des hydrocarbures du Cartel de licence N°1 sur les blocs 2, 3, 4 et 12 de l'entreprise MKJ XPLORATIONS INC., une entreprise unique qui se porte sur une personne. Cependant, l'étude d'impact ambiant pour l'activité de réflexion scientifique Marina a été arrêtée sous le numéro 619-98-SETENA et approuvée par le biais de la résolution 140-99-SETENA. Indique que dans l'acte de la Session N° XI-99 du Consejo Técnico de Hidrocarburos Article 5 du 10 juin 1999, il s'est accordé pour satisfaire les conditions de cette décision pétrolière, établies dans la résolution R-702-98-MINAE. Manifeste que le 12 août 1999, le Directeur Exécutif a souscrit le contrat de concession en faveur de MKJ XPLORATIONS INC. , ni même les informations Suministraron adéquates ni vérifiées pour permettre aux communautés comme aux municipalités impliquées d'émettre des critères en relation avec ce projet, sur toutes les implications que le niveau ambiant, des ressources naturelles et de la santé publique, est ce type de projets occasionnels ; De plus, le Secrétariat Technique National Ambiental (SETENA) du Ministère de l'Environnement et de l'Énergie n'a pas réalisé les communications que la loi est obligée de faire aux municipalités qui sont affectées par ce projet, pour apporter à votre connaissance le contenu de l'étude d'impact. ambiental présenté par l'arbitre MKJ XPLORATIONS INC. Considérant que j'ai violé l'article 7 de la Constitution, car je ne respecte pas l'article 10 de la Déclaration de Río sur le milieu ambiant et le développement, signée par le Costa Rica en 1994, qui dispose : «… Sur le plan national, toute personne doit avoir accès aux informations sur le milieu ambiant des autorités publiques, y compris les informations sur les matériaux et les activités qui font peligro dans ses communautés, … » ; à cet égard, il est évident que le travail n'établit pas seul la conception importante de la participation populaire (ou participation citoyenne) comme un concept significatif qui établit les groupes qui sont précis qui participent activement à leurs métadonnées et à leurs amendes, ainsi que la nécessité d'éduquer pour rendre efficace votre participation. Par le passé, même si vous devez informer de manière plus large, compléter et vérifier le projet que vous envisagez d'exécuter dans vos communautés, sans que le pouvoir exécutif de notre pays ne soit rempli avec les exigences requises, et ne conteste pas les cartes qui se le enviaron. Cela indique également qu'avant d'entreprendre n'importe quelle étape d'exploration ou d'exploitation pétrolière en relation avec la Convention 169 de l'Organisation internationale du travail, il était nécessaire que le Gouvernement central consulte les communautés autochtones des zones ou les blocs assignés, pour vérifier si les intérêts de Les peuples autochtones se verront persécutés en supposant qu'ils soient chargés des travaux d'exploration ou d'exploitation pétrolière (article 15, paragraphe 2). Il est assuré que l'État costaricien a permis le voyage de la conception pour l'exploration et l'exploitation ici en cause, que cela se réalise dans les zones protégées, les récits comme les refuges et les parcs où les espèces existent en voie d'extinction. Il est évident que l'État costaricien n'a pas d'informations fournies permettant aux communautés de vérifier l'ampleur de l'impact ambiant qui est originaire de l'impact sur les zones humérales, car dans la zone de référence il existe des zones concédées pour l'exploration où il existe des humedales reconnues et déclarées comme zones. de protection en vertu de la Convention sur les Humedales Internacionales comme l'habitat des oiseaux aquatiques (Convention de Ramsar), comme l'est de la lagune de Gandoca, située à l'intérieur du bloc 3. Agréga que les récurrents violent l'article 8 de la Convention pour la protection et le développement du Moyen-Marin de la Région des Grandes Caraïbes, sur tout parce que les communautés concernées ont eu soin d'une information étendue et vérifiée, avant l'acte de conception, qui leur permettra d'évaluer les performances de l'entreprise pour qu'elle comprenne toutes les mesures nécessaires pour éviter la contamination des fonds marins dans ces zones, en particulier la faune et la flore des marinas. Il y a aussi une menace pour l'équilibre écologique des zones à l'échelle nationale, en violation de l'article 50, ainsi que des chiffres 46 et 121 (incis 14) de la Constitution politique. Sollicitez les personnes récurrentes qui ont ordonné au Ministère de l'Environnement et de l'Énergie de suspendre la conception de l'exploration ouverte à l'entreprise MKJ XPLORATIONS INC., par l'intermédiaire de la résolution 702-98-MINAE, jusqu'à ce qu'elle ait réalisé un processus d'information, de diffusion et de communication avec les communautés récurrentes et concernées, qui leur permettent de connaître et d'exposer leur pareil aux conséquences possibles que le projet aura sur leurs communautés et l'impact ambiant du bien-être sur la zone ; y que se ordene la suspension de tout le processus licitaire identifié comme la Licitación Petrolera N°1-97, Ronda de Licitación Internacional para la exploración y exploitación de hidrocarburos en el territoire nacional, qui sierve de base y fundamento a la resolución contestada en el present recurso ; ainsi que se résumer à l'État au paiement des dommages et des préjudices et au paiement des ambassadeurs de ce processus.
2.- Informa basajo juramento Rodolfo Méndez Mata, en sus calidad de Ministro ai del Ambiente y Energía (folio 110), que la licitación Petrolera la realizan conformité lo dispone la Ley de Hidrocarburos N°7399. Il est certain que le 14 février 1997 a présenté les offres correspondantes, en plus de l'arbitrage de la réalisation de la résolution 702-MINAE du 20 juillet 1998, ouvrant une place à ses mois à l'entreprise MKJ EXPLORATIONS INC. l'approbation de l'Estudio de Impacto Ambiental par la part de la Secretaría Técnica Nacional Ambiental, est de conformité avec ce qui dispose de l'article 41 de la Ley de Hidrocarburos dans son deuxième paragraphe, condition fondamentale pour l'entreprise du contrat. Une fois que vous avez satisfait aux exigences de l'Estudio de Impacto Ambiental, procédez à la firme du contrat, ce qui est obligatoirement recommandé par la Contraloría General de la República. Indica que le Secretaría Técnica Nacional Ambiental a approuvé l'Estudio de Impacto Ambiental présenté par l'entreprise MKJ XPLORATIONS, par la résolution 140-99-SETENA, le 24 mars 1999 ; asimismo, le Consejo Técnico de Hidrocarburos a recommandé après avoir complété avec l'antérieur, au Poder Ejecutivo la souscription du Contrat respectif, de conformité avec l'article 9 inciso d) de la Ley supracitada. Agréga que le ministère de l'Environnement et de l'Énergie a été jugé par l'entreprise MKJ XPLORATIONS, conformément à la loi. Cependant, même si à ce moment-là la Ley des Hydrocarbures établit l'obligation d'un processus de consultation populaire dirigé vers les communautés qui pourraient éventuellement résulter affectées, mais cela correspond à la Setena dans le processus d'approbation de l'étude d'impact ambiant, la a procédé à l'envoi d'une copie de l'étude d'impact ambiant à la municipalité de Limón (consta en el recibido del 10 décembre 1998). De plus, conformément au Règlement sur les procédures de la SETENA, le Décret exécutif 25705-MINAE, publié dans le Journal N°11 du 16 janvier 1997, dispose que l'audience est basée sur des critères de tout, avant de valoriser les situations et les implications. De chaque projet, ainsi qu'il existe également la possibilité que la personne qui présente le projet propose à la SETENA la réalisation d'un public public. Il indique que le règlement vigent sur l'audience est potentielle pour la SETENA et que l'analyse de l'étude d'impact ambiant est une phase d'exploration qui détermine qu'il n'est pas nécessaire de citer l'audience. Demandez à ce que vous souhaitiez le recours planté.
3.- Dans un écrit de coadyuvancia présenté par les récurrents le 20 mars 2000, Manuel Zúñiga Agüero, porteur de la carte d'identité numéro 1-649-405 ; Rodolfo Enrique Pineda, numéro d'identité 7-072-045; Marco Machore Levy, numéro d'identité 7-069-314 ; Julián Alejandro Rodríguez Vargas, carte d'identité numéro 7-027-009 et Gregorio Ríos Zúñiga, carte d'identité 1-821-579 ; en représentation de l'Asociación de Organizaciones del Corredor Biológico Talamanca Caribe, cédula jurídica numéro 3-002-182413, l'Asociación de Desarrollo Integral de Cahuita Talamanca Limón ; Asociación Ecologista Limonense Ser y Conservar, cédula jurídica 3-002-196638; Fundación Iriria Tsochok et l'Asociación de Desarrollo intégral de la Reserva Indígena de Cabécar de Talamanca, respectivement, se tiennent comme coadyuvantes de los recurrentes.
4.- Médiant écrit présenté à la Salle le 24 mars 2000, les récurrentes se réfèrent à la contestation du Ministère récurrent, et indiquent qu'elles ne respectent pas les traités et les conventions approuvées et ratifiées par notre pays, ainsi que le faire également en compte d'autres organismes intéressés (comme la municipalité de Talamanca), ainsi que de la municipalité de Limón, pour les envoyer préalablement à la présentation de l'étude d'impact ambiant, conformément à la loi organique de l'environnement; je dejando aussi de lado la participación ciudadana. Nous commentons également certains effets spécifiques qui peuvent être présentés à la présentation de l'exploration pétrolière dans les marinas des tortues (Folios 216-227).
5.- Dans les folios 258-261, Ana Cecilia Chaves Quirós, se présente avant cette salle pour qu'elle le tome comme coadyuvante dans ce processus en faveur des récurrents ; en même temps, aux feuillets 268-285, il est présenté par Mario Andrés Boza Loría, porteur de la carte d'identité 1-297-932, en représentation de l'Association Caribbean Conservation Corporation, carte juridique numéro 3-002-066799.
6.- Par résolution interlocutoria numéro 2000-7432 de la catorce heures quatre minutes de la veine d'août du dos militaire, la salle a comme nouveau amparo l'écrit, présentée avant cette salle le 6 juillet 2000, pour que les récurrentes sollicitent la suspension immédiate de tout travail d'exploration lié à la concession a été obtenue par la résolution N° R-105-MINAE-00, le 8 mars 2000 et publiée dans la Gazette N°73 du 13 avril suivant, qui a accordé une concession pour la exploration et exploitation ultérieure par l'entreprise Mallon Oil Company Sucursal Costa Rica, les blocs terrestres 5, 6, 7, 8, 9 et 10.
7.- Dans les procédures suivies, vous devrez respecter les prescriptions légales.
Rédaction du magistrat Solano Carrera ; oui, en considérant :
I.- Hechos probados. Il est important pour la décision de cette décision de s'estimer comme il est nécessaire de démontrer les éléments suivants :
Que le Pouvoir Exécutif a publié le Cartel de Licitación à l'Audience 10 du périodique officiel La Gaceta No. 32 du 14 février 1997, pour l'exploration et l'exploitation des hydrocarbures sur le territoire national, dans le cadre de l'amparo de la Ley des Hidrocarburos (vid. folios 6 et 110 du recurso); Du 14 février au 24 octobre 1997, des offres correspondantes ont été présentées pour votre étude et évaluation, conformément à la résolution n° R-702-98-MINAE du 20 juillet 1998, publiée dans le Journal officiel de Gaceta No. 154 du 10 août de cette même année, le Pouvoir d'Exécution a résolu de décider de la conception de l'exploration et de l'exploitation des hydrocarbures dans les blocs 2, 3, 4 et 12 de l'entreprise MKJ XPLORATIONS INC. (vid. folios 7 et 110 ibidem); Que la Secretaría Técnica Nacional Ambiental a approuvé l'Estudio de Impacto Ambiental présenté par l'entreprise MKJ XPLORATIONS dans la résolution n° 140-99 de la décision 5 minutes du 24 mars de mil novecientos noventa y nueve (vid. folio 33 expediente administrativo No. 619-98 Red Sísmica Marina Limón, y folio 8 y 111, del recurso); Par la résolution n° R-702-98 MINAE de la dernière heure du jour de juillet 1998, la résolution a statué sur la société MKJ XPLORATION INC., la conception et l'exploitation pétrolière des blocs d'exploration n° 2, 3. , 4 et 12 ans, señalando a su vez las condicionantes respectivos (vid. folio 160 del expediente administrativo No. 619-98 Red Sísmica Marina Limón, et folio 8 y 111, del recurso) ; Le 26 novembre, l'Association de Développement Intégral de Manzanillo, exprimée par le Dr Miguel Angel Rodríguez et le Dr. Elizabeth Odio, Présidente de la République et Ministre de l'Environnement et de l'Énergie, respectivement, la préoccupation de savoir si le processus d'exploitation et d'exploration pétrolière affectera la zone ou la région et qu'il sera réalisé sans consulter quelqu'un (vid. folio 87 del recurso) ; Que par les bureaux UEA-1115-99 et UEA-1116-99, le 13 décembre 2013, de nouveaux nouveaux venus et nouveaux, la licenciée Roxana Badilla Toruño, du processus de surveillance et de supervision ambiante, dirige le bureau de réponse aux différentes manifestations plantées. par le Président de l'Association Ecologista Limonense Ser y Conservar, ainsi que le Justicia para la Naturaleza, qui finit par faciliter l'opportunité d'Impact Ambiental, pour que vous puissiez prendre des photos de ce bien ; à ce moment-là, une personne est chargée de cet effet (vidéos 153, 152, 151 et 137 de l'expediente administrativo expediente administrativo n° 619-98 Red Sísmica Marina Limón).
II.- Sur les coadyuvancias. Pour les intérêts diffusés dans cet espace, la coordination des personnes suivantes est admise : Association des organisations du corridor biologique de Talamanca Caribe, représentée par Manuel Zúñiga Agüero ; Association de Développement Intégral de Cahuita Talamanca Limón, représentée par Rodolfo Enríquez Pineda ; Asociación Ecologista Limenense Ser y Conservar, représentée par Marco Machore Levy; Fondation Iriria Tsochok, représentée par Julian Alejandro Rodríguez Vargas cc. Alejandro Swaby Rodríguez ; et l'Asociación de Desarrollo Integral de la Reverva Indígena de Cabecar de Talamanca, représentée par Gregorio Ríos Zúñiga ; ainsi qu'Ana Cecilia Chaves Quirós et l'Association Caribean Conservation Corporation.
III.- Sur le droit de pétition accusé. Les demandes récurrentes ont été envoyées à diverses pétitions formulées au Gouvernement central et n'ont pas reçu de résolution. Selon les preuves des colis envoyés au Président de la République, le Dr Miguel Angel Rodríguez, et au Vice-président et Ministre de l'Environnement et de l'Énergie, Dra. Elizabeth Odio, aux folios 82, 85 et 87, a pour mission d'externaliser la préoccupation des associations récurrentes pour l'exploration et l'exploitation pétrolière, en même temps que les communautés qui habitent dans les zones et qui vont développer l'activité. , il n'a pas été informé, ni consulté, ni pris en compte dans les décisions relatives à la procédure pour l'exploration et l'exploitation pétrolière. Maintenant bien, les offres envoyées, je n'ai que la carte du 26 novembre de la nouvelle nouvelle année et j'ai trouvé une nouvelle considération, car les copies des expéditions du 22 de ce même mois et du 9 décembre suivant ne sont pas confirmées par une autre. des intéressés. Ainsi, la première se trouve dans la rubrique de l'Association de Développement Intégral de Manzanillo, sans toutefois prendre garde au signalement d'un lieu où vous recevrez des notifications. Mais d'autre part, celui qui se réfère à la messe de la journée du 9 décembre, en plus de ce qui se soucie de l'entreprise, se trouve rédigé dans les termes des contes qui convienne à l'homme qui n'a rien compris avec ce que la salle a établi comme requis. de style ou de mode qui doit diriger ce type de sollicitude envers les autorités publiques, peut-être en elle indique-t-il brusquement : « … nous ne allons pas permettre qu'una vez más plus el sistema de ce pays utilise cette région pour aller à d'autres de ses événements… ». Des phrases comme cela, reflètent une forme d'expression et un contenu inapproprié, car elles seront également objet d'analyse dans cette juridiction, aux amendes de détermination si elles ont violé le chiffre 27 Constitutionnel. En effet, la salle a été occupée dans d’autres opportunités, de ce type de situation, lorsque les personnes sont dirigées de manière inappropriée par un fonctionnaire public de la condition du Président de la République. Ainsi, « Dans la mission envoyée par le señor… indique :
«Il s'ensuit que tant d'argent est dépensé dans la publicité de cette institution que nous présidons et que c'est le mont actuellement derrochado. » (sic)
S'il est bien sûr que le chiffre 27 de la Carta Magna établit le droit de tout citoyen de demander et d'obtenir une réponse de l'administration, il est certain que les sollicitudes doivent être dirigées d'une manière correcte et appropriée, mais comme le colis de la transcription hecha y de la totalidad de la misiva del señor…, eso no se ha dado en el caso en examen, por lo que no est de recibo el reclamo qui se intenta. (phrase n° 6246-93).
En plus de l'expression exprimée à l'extrême du recours, et il n'est pas obstant que l'écrit initial ne puisse pas être exprimé par d'autres gestionnaires, se colige del expédient administratif qui sera présenté par les sollicitudes de l'Association Justicia para la Naturaleza, et de l'Association Ecologista Limonense Ser. et Conservateur, les normes seront prises en compte par l'autorité récurrente des bureaux UEA-1115-99 et UEA-1116-99 du 13 décembre de nouveaux militaires nouveaux et nouveaux, en mettant à disposition tous les moyens administratifs et l'étude d'impact ambiant avec cela se contaba, assignándose également un funcionario pour réaliser les diligences nécessaires et fournir une copie des attestés. Bajo estos supuestos, la Sala no estima qui existera quebrantamiento aux articles 27 et 30 de la Constitución Política, en ce que les sollicitudes formulées par les gestionnaires ont été annoncées, et ce qui était attendu, selon les preuves des hechos probados de esta sentencia (vid. folios 136 à 138, et 152 à 153 del expediente administrativo NO. 619-98).
IV.- Sur la Participation Ciudadana: Le meilleur du présent est de déterminer l'obligation juridique qui a le Ministère de l'Environnement et de l'Énergie, de satisfaire une période de consultation pour les communautés qui se trouvent dans les quatre blocs ou zones jugées à MKJ XPLORATIONS INC., pour l'exploration et l'exploitation pétrolière, se manifeste dans le respect de ses droits et intérêts en relation avec le milieu ambiant. Les arguments récurrents selon lesquels votre participation est coordonnée par la question de l'information officielle, peut encore être l'information fournie de manière étendue, complète et qui permet aux communautés et aux municipalités d'émettre des critères en matière de relation avec le projet et ses implications ambiantes et de ressources naturelles et de santé publique. Il est également précisé que les communications selon lesquelles la SETENA doit réaliser les municipalités qui sont affectées par le projet ne sont pas prises en compte. De son côté, l'autorité récurrente affirme que la Loi sur les hydrocarbures n'a pas établi l'obligation qui engendre les récurrentes, mais que le 10 décembre 1998 a envoyé une copie de l'étude d'impact ambiant à la municipalité de Limón à la fin de la réunion avec le litige. par l’article 6 de la Ley Organica del Ambiente. L'asimitisme, qui, selon l'article 35 et les suivants du décret-loi 25705-MINAE, dispose d'une audience sur ce qui concerne les critères de la SETENA, s'appuie sur la valorisation des situations et des implications de chaque projet, ainsi que sur la possibilité de le faire un particulier présente le projet pour réaliser une audience publique. Comme il se trouve devant un public potentiel, et lorsqu'il est dans une phase d'exploration et d'analyse de l'impact ambiant, il est déterminé qu'il n'est pas nécessaire de le citer au public.
De los alegatos presentados por las partes, y coadyuvantes activos, estima la Sala que esta sentencia ha de tomar en cuenta dos vertientes: la primera, respecto de l'obligation del Poder Ejecutivo de otorgarle a las comunidades en general la participation aux questions qui affectent l' Dans le milieu ambiant, et deuxièmement, dans une forme plus spécifique, la consultation concernant les territoires ou les communautés autochtones, préalablement à l'octroi de concessions publiques. Maintenant bien, la Sala analysera le premier des arguments abordés, et tant que les récurrents seront conscients de leur témoignage sur le principe numéro 10 de la Déclaration de Río, qui dispose :
«La meilleure façon de traiter les questions ambiantes est avec la participation de tous les citoyens intéressés, au niveau qui correspond. Sur le plan national, toute personne doit avoir accès de manière adéquate aux informations sur le milieu ambiant qui dispensent les autorités publiques, y compris les informations sur les matériaux et les activités qui sont proposées à nos communautés, ainsi que la possibilité de participer aux processus. de l'adoption des décisions. Les États doivent faciliter et promouvoir la sensibilisation et la participation du public en fournissant des informations sur la disposition de tous. Deberá fournira un accès efficace aux procédures judiciaires et administratives, entre cela, la responsabilité des dommages et les recours pertinents.
De ce principe, il ressort clairement l'importance que le niveau international revêt pour les questions ambiantes, et en général, sur tout, la participation de la société civile aux décisions de grande transcendance pour la communauté. Si le Costa Rica est un État signataire, cet instrument est certainement l'obligation et la condition, cela peut être la conséquence de votre abonnement. Ainsi, il est proposé que les décisions gouvernementales soient la conséquence d'une discussion qui ne se limite pas aux petits noyaux officiels ou aux intérêts participatifs, mais qu'ils doivent réfléchir à d'autres opinions, avec l'ouverture nécessaire pour créer le débat élargi, même si elles ne se terminent pas. comprenez, bien sûr, les conditions requises pour établir la législation correspondante. Il ne s'agit pas d'une déconstitution du principe de légalité de l'administration publique, même s'il s'agit d'une forme de gouvernement plus démocratique, qui étend les forums de débat sur des thèmes comme la protection du milieu ambiant, et qui par la vertu de bonjour, je suis ouvert à l'intervention et à l'opinion de la ville. Nous pouvons donc, avant une option, être acceptée dans l’évolution du concept de démocratie et cet amparo offre une magnifique opportunité de Darle Clara et une vigueur efficace, pour que cela ne se fasse pas dans le simple discours. C'est pourquoi la question ambiante est un thème que la salle a reconnu comme ce qui donne aux particuliers une légitimation spéciale, et qui se reconnaît comme un « droit de réaction » (vid. phrases 2233-93 et 3705- 93 de cette salle).
« Dans le droit ambiant, le processus présupposé de la légitimation doit s'étendre et s'étendre dans une dimension réelle, qui va nécessairement à l'abandon du concept traditionnel, il faut entendre qu'aux termes généraux, toute la personne peut être partie et que son droit n'a pas d'importance. Les titres de propriété, les droits ou les actions concrètes qui pourront exercer selon les règles du droit conventionnel, si votre processus d'action répond à ce que les tratadistas modernes dénominent les intérêts diffus, médiant la légitimation originale de l'intéressé légitime ou au simple intéressé, se répartit entre tous les membres d'une catégorie déterminée de personnes qui sont également affectées par les actes illégaux que les vulnérables. Tratándose de la protection de l'environnement, les intérêts typiquement diffusés qui sont légitimes au sujet pour agir, se transforment, en vertu de son incorporation aux droits de la personne humaine, se transformant en un véritable « droit réactionnel », comme son nombre Cela indique que cela doit aider votre titulaire à « réagir » directement à la violation originée en actes ou omissions illégales. » (vid. phrase 3705-93)
C'est pour cela que, par la loi 7412 du 3 juin 1994, l'Assemblée législative a réformé l'article 50 de la Constitution politique, garantissant à toute personne le droit à un environnement sain et écologiquement équilibré. Dans ce domaine, il existe donc une légitimité pour dénoncer les actes qui portent atteinte à ce droit et pour réclamer la réparation du dommage causé, en passant par l'accès effectif aux procédures judiciaires et administratives. De cette manière, lorsque la Constitution politique doit mentionner que le Gouvernement de la République est populaire, représentatif, alternatif et responsable, nous devons être clairs sur le fait que la participation citoyenne ne se limite pas à l'exercice du droit au vote, ni à l'aspiration à exercer le droit de vote. un fret public d'élection populaire, en particulier et dans cette nouvelle vision, car les personnes ont l'opportunité réelle de contribuer à la tête des décisions politiques de l'État, en particulier lorsqu'elles ont une transcendance nationale, ou éventuellement pourrait affecter les droits fondamentaux des secteurs de la population. Les articles 1 et 50 de la Constitution peuvent être annulés, la considération selon laquelle les citoyens sont dans un état démocratique, et ils peuvent avoir accès à moins d'informations sur le milieu ambiant qui rejette les autorités publiques, comme ils le font. récurrents. Le principe commenté est donc de reconnaître le principe cité lors de l'accès aux informations qui sont disponibles pour la divulgation d'elle, afin que la question des décisions ne soit pas circonscrite à un groupe d'intérêts limité. Surtout, dans le domaine que nous analysons maintenant, notre ordonnance juridique a prévu que les particuliers puissent solliciter la SETENA pour l'amener au cabo public public, pour l'effet de ce qui se passe en compte des positions formulées par les communautés intéressées dans la tome de décisions que cela affecte l'environnement, ce qui est reconnu par la Loi Organique de l'Environnement et par son Règlement, comme information de l'autorité récurrente. Dans ce sens, l’article 35 de ce corps normatif est établi :
"La SETENA déterminera la première valorisation des situations impliquées dans le développement de chaque projet, la nécessité ou non d'une audience publique."
Aussi le chiffre 36 dispose que:
« Les audiences publiques seront convoquées par la SETENA pour la participation de la Société Civile. Le proposant peut solliciter auprès de la SETENA la convocation du public.
Si la SETENA accorde une audience, elle sera coordonnée par la SETENA avec les municipalités, dans laquelle la juridiction est omniprésente dans la zone d'influence du projet.
De sa rédaction, il est à craindre que la vigilance et la fiscalité des activités liées au milieu ambiant puissent se faire par le biais de pétitions concrètes aux autorités gouvernementales, ainsi que l'accès aux procédures judiciaires et administratives. Cette conception du système démocratique exige l'ouverture de l'État, car les autorités sont tenues de fournir des informations gouvernementales sur ce qui se passe à tous et à chacun des habitants de notre pays, lorsque les projets en studio impliquent des matériaux et des activités qui peuvent offrir un danger. Ses communautés et sa qualité de vie, de manière à ce que les décisions ne soient pas un effet merveilleux pour les intéressés « affectés ». Maintenant bien, sur ce point spécifique, la salle a tenu ici par la preuve qu'elle a été amenée à faire une procédure licite, et le résultat a été judiciarisé par l'entreprise MKJ XPLORATIONS SA, et cela se déclare en dessous de la loi du droit, de conformité En ce qui concerne le litige relatif à l'article 44 de la Loi de la Jurisdiction Constitutionnelle, dans un journal de circulation nationale, il y a une connaissance générale que la disposition des convenances administratives, mais également, qui est accréditée dans cette sentence, que la SETENA peut être efficace disposición los expedientes respectivos. Dans ce contexte, il n'y a pas de violence à l'égard de la déclaration de Río, qui peut être considérée comme la Sala est que l'autorité récurrente a dûment informé la communauté nationale et a répondu aux pétitions spécifiques d'une série de personnes et de groupes intéressés par le risque de l'exploration pétrolière. que se questionna.
V.- Concernant la violation de la Convention n° 169 de la Organización Internacional del Trabajo (Convenio sobre Pueblos Indígenas y Tribales en Países Independientes). Comme indiqué, l'autorité récurrente a informé que la Ley de Hidrocarburos n'a pas établi l'obligation d'un processus de consultation populaire, et qu'elle est conforme au décret-loi n° 25705-MINAE, Règlement sur les procédures de la Setena, qui est disponible en il est précisé que le public public est puissant pour l'administration. Este extremo no ofrece duda a la Sala. Sans embargo, comme les personnes récurrentes invoquent également la Convention n° 169 sur les peuples indigènes et tribaux dans les pays indépendants, approuvée par l'Assemblée législative selon la loi n° 7316, elle devra également examiner le niveau de cette norme. Et son chiffre 15.2 dispose du Convenio :
« Dans le cas où la propriété des minéraux ou des ressources du subsuelo est détenue par l'État, ou qui a des droits sur d'autres ressources existantes sur les terres, les gouvernements doivent établir ou maintenir des procédures avec miras en consultant les villages intéressés, à la fin de déterminer si les intérêts de ces peuples sont perturbés, et qu'est-ce que cela signifie, avant d'entreprendre ou d'autoriser tout programme de prospection ou d'exploitation des ressources existantes à nos niveaux. Les citoyens intéressés doivent toujours participer à ce qui est possible aux bénéfices qui rapportent des activités, et percevoir une indemnisation équitable pour tout dommage qui peut résulter de ces activités.
De ce qui apparaît agrégé à cet amparo, et ses attestés, selon le critère de la Sala, est dérivé du fait que l'autorité récurrente a été actionnée en forme illégale, par violation de la Convention n° 169 de l'OIT, et par conséquent de l'article 48 de la Constitution. La politique, étant donné qu'il est probable que le ministère a omis de s'appliquer à tous les différends, peut contenir des normes comme étant l'obligation d'acquitter nos autorisations, en tant que consagran derechos fondamentaux des membres de la population autochtone. Dans ce sens, il en résulte également des articles 11, 41 et 129 de la Constitution Politique. Aucune discussion sur l'obligation de consulter les peuples autochtones, antérieure à l'acte d'arbitrage de la licence pétrolière n° 1-97, est décidée, la salle est claire, avant de comprendre les recours de l'État, elle doit être complétée par l'État. que dispose le Tratado Internacional cité. Más aún, votre article 15 doit être interprété avec la base du chiffre 6 de ce même texte, et à condition d'établir :
"1. En appliquant les dispositions du présent Convenio, les gouvernements doivent :
a) consulter les citoyens intéressés, les procédures appropriées et en particulier les représentants de leurs institutions, chaque fois que les mesures législatives ou administratives sont directement concernées ; …
2. Les consultations menées au sujet de l'application de cette Convention doivent être efficaces et d'une manière appropriée aux circonstances, avec la finalité de déposer à un acte ou d'enregistrer le consentement en ce qui concerne les mesures proposées.
La lecture de l'administration opportune a effectivement été omise avec la formalité de la consultation, situation dans laquelle le devoir de procédure concernant les droits fondamentaux des peuples indigènes intéressés est rendu impossible par l'impossibilité de pouvoir défendre l'environnement naturel de ses terres et son droit à être dégagé avec la garantie de sa qualité de vie (article 13 du Traité de la Ville et 50 de la Constitution Politique). De la même manière, et avec un sens plus large que celui du signaleur, il a cité la Déclaration de Managua pour la promotion de la démocratie et du développement (1993), et à condition :
« Il est certain que pour assurer la consolidation des systèmes démocratiques, il est nécessaire d'adhérer, lorsqu'on en a besoin, à des efforts de réconciliation nationale qui permettent de maintenir la culture démocratique fondée sur l'équilibre et l'indépendance des pouvoirs publics, dans le dialogue et la concertation. , dans le respect du papier et la responsabilité des minorités et de tous les groupes politiques, dans la participation citoyenne et dans l’interaction politique pacifique.
De cette manière, on ne réfléchit pas seulement à la nécessité de participation et de respect des minorités dans une démocratie, mais aussi que les pouvoirs publics doivent équilibrer les intérêts généraux de la nation avec les minorités, en favorisant des mécanismes de dialogue à travers les gens. Ces secteurs de la société civile peuvent exprimer de manière appropriée leurs points de vue, exprimer leurs droits, ou fiscaliser et surveiller l'action des autorités publiques. Par exemple, et pour signifier les attentes qui sont cifran dans tout ce champ, à partir de la participation populaire, ainsi que la Convention interaméricaine contre la corruption, approuvée par la loi n° 7670, disponible dans son article III :
« Aux fins de l'article II de cette convention, les États parties conviennent de considérer l'applicabilité des mesures, à l'intérieur de vos propres systèmes institutionnels, destinés à créer, maintenir et renforcer :
…
11.- Mécanismes pour stimuler la participation de la société civile et des organisations non gouvernementales aux activités destinées à prévenir la corruption.
Si bien que l'autorité est régulièrement informée que le processus licitaire, ainsi que l'acte arbitre sera publié, le premier dans La Gazette et dans les périodes de circulation nationale, et le deuxième, dans un Journal national, il est clair que ces actions ne sont pas effectuées. satisfaire à l'obligation juridique concrète qui existe face aux peuples autochtones, dans la mesure où les moyens de communication collective nationale ne sont pas autorisés, ou ne peuvent pas être compris, et que, de toute évidence, ils ne constituent pas un moyen admissible ou « approprié » à l'intelligence. del Convenio citado. Dans d'autres termes, le processus de consultation ne peut pas être remplacé dans ce cas par une publication de presse, comme indiqué ci-dessus, si vous devez le mener à bien en suivant les procédures appropriées, comme le précise l'article 6.1. del Convenio. Il n'est donc pas exact que la discrétion pour l'État du public public, matériellement applicable en général à la SETENA, soit également appliquée aux communautés autochtones, par l'article 15.2 de la Convention, avec une clarté méridionale impone ceci doit être fait aux termes de l'article 6.1. En même temps, la Sala a signalé dans des opportunités précédentes, l'obligation de la participation des autochtones aux institutions publiques déterminées, pour connaître – par exemple – la constitutionnalité de l'incisio d) de l'article 2 de la Ley Nº 5251 dénommée « Ley de Création de la Comisión Nacional de Asuntos Indígenas (CONAI)", et dans la phrase n° 2253-96 établie :
» IV.- Comme la Sala señaló, le Droit de la Constitution, instaure la responsabilité de l'État de doter les peuples indigènes d'instruments adéquats qui garantissent leur droit de participer à la tome de décisions que les atañen, ya organizarse en institutions élus, organismes administratifs et autres responsables de la politique et des programmes qui les conciernan (articles 6 et 33 de la Convention Nº 169 de l'OIT). Il en résulte que le législateur doit concevoir des mécanismes juridiques qui lui permettent d'exercer pleinement ce droit. Les normes en matière de matière doivent s'orienter dans le sens de permettre une participation large et organisée des autochtones. Sans embargo, cela ne réussit pas non plus dans le cas de la norme contestée, il est possible d'établir un mécanisme qui fait bénéficier les autochtones, plus bien que la justice, que la tornade n'a aucune idée pour enregistrer les amendes que procure la Convention 169 ; En vertu de cela, en préservant la participation à l'Assemblée générale de tant d'associations pro-indigènes qui veulent créer, elles sont encore plus fortes et importantes pour la volonté du peuple autochtone. "
En sentido similaire, voyez également la sentence n ° 3515-97, sur le thème présupposé de la Comisión Nacional de Asuntos Indígenas. Selon des critères de sécurité sociale, avant que l'État exerce directement ou autorisant des activités en faveur d'un particulier, en ce qui concerne tout programme de prospection ou d'exploitation de ressources existantes dans les régions qui exploitent les territoires autochtones, il en résulte une victoire pour le gouvernement central. instaurer un processus de consultation. Comme l'administrateur opportun et l'informateur de la salle, comme preuve de la violation des normes conventionnelles et constitutionnelles sur ce matériau, le recours en amparo doit être reconnu, en déclarant nul l'acte juridictionnel de la licitation n° 1-97, résolution du Ministère. de Ambiente y Energía, de las diez horas del veinte de julio de mil novecientos noventa y ocho, la cual concede l'exploration et l'exploitation pétrolière des blocs d'exploration n° 2, 3, 4, et 12, tout avec l'objet de que se satisfait de manière appropriée de l’omission détectée.
Asimismo, pour les effets de l'exécution de cette phrase, l'Administration tendra à votre fret, parallèlement, à établir ce que sont les communautés autochtones impliquées dans le thème de cet amparo, pour qu'ils exécutent un programme de consultation qui satisfasse à la prévision du Congrès Non. . 169 de l'OIT. En lo no concedido, se déclare sans lieu le recurso.
Par conséquent :
Se déclarer avec place au recurso. Voir l'acte d'adjudication de la demande n° LP 1-97 de la compagnie MKJ XPLORATION INC., résolution R-702-98 MINAE de la dernière heure du jour de juillet de mil novecientos noventa y ocho. Procédez au ministère de l'Environnement et de l'Énergie pour engager une procédure de consultation auprès des communautés autochtones qui sont liées à l'exploration et à l'exploitation et qui se réfèrent à la citée licitation numéro 1-97. Se condena al Estado al pago de las costas, daños y perjuicios causados con los hechos qui sirven de base a cette sentencia, qui se liquidarán en ejecución de sentencia de lo contencioso administrativo.
R. E. Piza E.
Président Luis Fernando Solano C. Eduardo Sancho G.
Ana Virginia Calzada M. Adrián Vargas B.
Susana Castro A. Gilbert Armijo S.