{"id":2851,"date":"2013-05-29T17:46:04","date_gmt":"2013-05-30T01:46:04","guid":{"rendered":"https:\/\/elaw.org\/india-ramji-patel-v-nagrik-upbhokta-marg-darshak-manch-20000217\/"},"modified":"2023-12-11T12:46:17","modified_gmt":"2023-12-11T20:46:17","slug":"india-ramji-patel-v-nagrik-upbhokta-marg-darshak-manch-20000217","status":"publish","type":"resource","link":"https:\/\/elaw.org\/fr\/resource\/india-ramji-patel-v-nagrik-upbhokta-marg-darshak-manch-20000217","title":{"rendered":"Inde \u2014 Ramji Patel c. Nagrik Upbhokta Marg Darshak Manch (2000.02.17)"},"content":{"rendered":"<p>Ramji Patel et Ors.<\/p>\n<p>\nv.<\/p>\n<p>\nNagrik Upbhokta Marg Darshak Manch &amp; Ors.<\/p>\n<p>\n17.02.2000<\/p>\n<p>\nYKSabharwal, RCLahoti, SSAhmad JJ.<\/p>\n<p>Jugement:<\/p>\n<p>\nLa Haute Cour du Madhya Pradesh, dans le cadre d&#039;un litige d&#039;int\u00e9r\u00eat public intent\u00e9 en vertu de l&#039;article 226 de la Constitution, a ordonn\u00e9, par le jugement attaqu\u00e9 du 16 d\u00e9cembre 1996, que les laiteries, situ\u00e9es \u00e0 la p\u00e9riph\u00e9rie de la ville de Jabalpur, soient d\u00e9plac\u00e9es de leur emplacement actuel. emplacement par rapport aux sites alternatifs. Ce jugement a \u00e9t\u00e9 rendu dans la requ\u00eate \u00e9crite dans laquelle les r\u00e9parations suivantes ont \u00e9t\u00e9 r\u00e9clam\u00e9es\u00a0:\u00a0-\u00a0(a) pour ordonner aux d\u00e9fendeurs de prendre des mesures appropri\u00e9es, efficaces et imm\u00e9diates pour retirer les excr\u00e9ments et l&#039;urine de vache\/buffalow du pipeline de l&#039;usine de filtration d&#039;eau. \u00e0 Lalpur, Gwarighat. (b) ordonner aux d\u00e9fendeurs de veiller \u00e0 ce qu&#039;\u00e0 l&#039;avenir aucun stockage de bouse de vache\/de buffle et d&#039;urine d&#039;animaux ne puisse \u00eatre effectu\u00e9 sur la conduite d&#039;approvisionnement en eau de Lalpur, Gwarighat, comme indiqu\u00e9 dans le corps de la p\u00e9tition\u00a0; c) ordonner aux intim\u00e9s de prendre les mesures appropri\u00e9es contre les personnes qui ont entrepos\u00e9 ces mati\u00e8res dangereuses sur les canalisations d&#039;alimentation en eau; (d) Toute autre ordonnance\/ordonnance, bref\/\u00e9crit ou directive\/direction que cette Cour honorable peut juger appropri\u00e9e et appropri\u00e9e, peut \u00e9galement \u00eatre aimablement donn\u00e9e.<\/p>\n<p>Le principal motif sur lequel la p\u00e9tition \u00e9tait fond\u00e9e \u00e9tait que les principales conduites d&#039;eau qui approvisionnaient en eau, apr\u00e8s sa filtration \u00e0 l&#039;usine de filtration de Lalpur, la ville de Jabalpur, traversaient l&#039;endroit o\u00f9 un certain nombre de propri\u00e9taires de laiterie avaient commenc\u00e9 \u00e0 entreposer les vaches. \/des bouses de buffle et des d\u00e9chets de produits laitiers, et cela aussi, \u00e0 proximit\u00e9 des canalisations qui risquaient de contaminer l&#039;eau pure fournie aux habitants de la Ville pour leur consommation domestique. Sur cet aspect, la Haute Cour a enregistr\u00e9 les conclusions suivantes : \u00ab Nous avons appel\u00e9 les ing\u00e9nieurs de la sant\u00e9 publique et les autorit\u00e9s de la corporation. Les autorit\u00e9s de la soci\u00e9t\u00e9 nous ont inform\u00e9s que les proc\u00e9dures en vertu de la Sec. 133 du Code de proc\u00e9dure p\u00e9nale ont \u00e9t\u00e9 prises contre ces personnes et contre Shri Manohar Singh Marwaha. Contre la laiterie Marwaha, une ordonnance d\u00e9finitive a \u00e9t\u00e9 rendue qui fait \u00e9galement l&#039;objet d&#039;une r\u00e9vision devant le juge des sessions de Jabalpur dans laquelle une ordonnance provisoire a \u00e9t\u00e9 rendue par le juge des sessions interdisant au MP Electricity Board de d\u00e9brancher son alimentation \u00e9lectrique.<\/p>\n<p>Nous avons \u00e9galement demand\u00e9 des rapports au D\u00e9partement d&#039;ing\u00e9nierie de la sant\u00e9 publique, aux autorit\u00e9s fiscales et aux autorit\u00e9s de la soci\u00e9t\u00e9 et, apr\u00e8s avoir examin\u00e9 la question, nous avons constat\u00e9 que le fait de garder toutes ces laiteries autour de ces conduites d&#039;approvisionnement en eau constitue un grand danger pour la vie des habitants de Jabalpur, car la plupart des ils tirent leur eau de ces canalisations dans lesquelles les bouses de vaches et de buffles sont stock\u00e9es par les propri\u00e9taires de laiteries, ce qui rend la ville tr\u00e8s susceptible d&#039;\u00eatre pollu\u00e9e par l&#039;approvisionnement en eau pollu\u00e9e. La Haute Cour a ensuite examin\u00e9 la question de la r\u00e9habilitation des propri\u00e9taires laitiers en un autre endroit et a rendu l&#039;ordonnance suivante apr\u00e8s avoir examin\u00e9 le cas de chaque propri\u00e9taire laitier individuellement\u00a0:<\/p>\n<p>\u00ab5. Nous avons donc explor\u00e9 la possibilit\u00e9 de r\u00e9habiliter ces propri\u00e9taires laitiers de leur emplacement actuel afin que les bouses de vache et de buffle ne polluent pas les conduites d&#039;approvisionnement en eau. Nous avons \u00e9t\u00e9 inform\u00e9s qu&#039;en ce qui concerne le propri\u00e9taire de la laiterie Ramji Patil, sa laiterie actuelle est situ\u00e9e sur Khasra n\u00b015\/3 \u00e0 Gwarighat. Il poss\u00e8de 107 t\u00eates de b\u00e9tail. Il poss\u00e8de d&#039;autres terres dans le village de Lalpur, c&#039;est-\u00e0-dire la colonie n\u00b0 641, portant Kh. Nos 134, 154\/2, 135 et 136\/3. Il est donc ordonn\u00e9 que, puisque Ramji Patel dispose d&#039;un site disponible sur les terres portant les num\u00e9ros Khasra susmentionn\u00e9s, il devrait d\u00e9placer sa laiterie du site actuel vers l&#039;un des sites de Kh mentionn\u00e9s ci-dessus. N\u00b0 15\/3 \u00e0 Gwarighat dans deux mois \u00e0 compter d&#039;aujourd&#039;hui.<\/p>\n<p>6. Shiv Kumar Patel a sa laiterie \u00e0 Gwarighat sur Khasra n\u00b015\/2. Il poss\u00e8de 18 t\u00eates de b\u00e9tail. Il poss\u00e8de \u00e9galement un terrain \u00e0 Khasra n\u00b04 et 5\/2 \u00e0 Gwarighat, site suffisamment \u00e9loign\u00e9 du site actuel. Il lui est \u00e9galement ordonn\u00e9 de d\u00e9placer sa laiterie vers l&#039;un des endroits mentionn\u00e9s ci-dessus dans les deux mois \u00e0 compter d&#039;aujourd&#039;hui.<\/p>\n<p>7. Hariram Rajak a sa laiterie \u00e0 Gwarighat. Il ne poss\u00e8de aucune terre qui lui soit propre.<\/p>\n<p>Il poss\u00e8de 30 t\u00eates de b\u00e9tail. Il n&#039;a pas de terre alternative. Par cons\u00e9quent, nous avons demand\u00e9 au SDM Jabalpur de lui fournir un site pour sa laiterie. Il a soulign\u00e9 qu&#039;il y a un terrain disponible au village Tilhari, portant Kh. N\u00b0 200\/1 du Patwari Circle n\u00b0 23\/27, mesurant environ 30 106 hectares. Nous avons demand\u00e9 aux autorit\u00e9s du D\u00e9partement d&#039;Ing\u00e9nierie de la Sant\u00e9 Publique d&#039;aller \u00e9galement v\u00e9rifier s&#039;il y a ou non de l&#039;eau disponible dans cette zone. Shri AK Tiwari, ing\u00e9nieur en chef du d\u00e9partement d&#039;ing\u00e9nierie de la sant\u00e9 publique de Jabalpur et son ing\u00e9nieur ex\u00e9cutif ont tous deux inspect\u00e9 la zone et effectu\u00e9 des tests hydrologiques. Selon leur rapport, il y a beaucoup d\u2019eau dans cette zone.<\/p>\n<p>Il n&#039;y aura donc aucune difficult\u00e9 en ce qui concerne l&#039;approvisionnement en eau de cette laiterie. Il est ordonn\u00e9 qu&#039;Hariram Rajak fasse une demande en bonne et due forme aupr\u00e8s de l&#039;officier Nazul de Jabalpur et que le collecteur de Jabalpur la transmette au gouvernement de l&#039;\u00c9tat pour lui attribuer 0,50 hectare de terrain pour exploiter sa laiterie. Le gouvernement de l&#039;\u00c9tat a ordonn\u00e9 que 0,50 hectare de terrain soit attribu\u00e9 \u00e0 Hariram Rajak aux tarifs habituels dans un d\u00e9lai d&#039;un mois \u00e0 compter d&#039;aujourd&#039;hui. Le D\u00e9partement d&#039;Ing\u00e9nierie de la Sant\u00e9 Publique creusera pour lui un puits tubulaire \u00e0 cet endroit aux frais du Tr\u00e9sor public dans un d\u00e9lai suppl\u00e9mentaire d&#039;un mois.<\/p>\n<p>Hariram Rajak sera expuls\u00e9 de son emplacement actuel dans un d\u00e9lai de deux mois vers le site nouvellement attribu\u00e9. Tout cet exercice devrait \u00eatre r\u00e9alis\u00e9 par le Gouvernement de l&#039;\u00c9tat et le D\u00e9partement d&#039;ing\u00e9nierie de la sant\u00e9 publique dans un d\u00e9lai de deux mois \u00e0 compter d&#039;aujourd&#039;hui. Il sera de la responsabilit\u00e9 de la Soci\u00e9t\u00e9 de veiller \u00e0 ce que la laiterie de Hariram Rajak soit retir\u00e9e dans les deux mois \u00e0 compter d&#039;aujourd&#039;hui et toutes les formalit\u00e9s seront \u00e9galement accomplies par le gouvernement de l&#039;\u00c9tat dans ce d\u00e9lai.<br \/>\n8. Shri Manohar Singh Marwaha est un autre propri\u00e9taire de laiterie. Il se verra \u00e9galement attribuer des terres \u00e0 Tilhari. Il poss\u00e8de sa laiterie sur 0,148 hectares de terrain \u00e0 Gwarighat. Il poss\u00e8de 150 t\u00eates de b\u00e9tail. Il se verra attribuer des terres \u00e0 Tilhari sur Kh. N\u00b0 200\/1, Patwari Circle n\u00b0 23\/27, mesurant 30,10 hectares. Sur cette Khasra, il recevra 0,50 hectare de terrain aux tarifs habituels. Il devra d\u00e9poser une demande aupr\u00e8s de l&#039;officier Nazul de Jabalpur et le collecteur transmettra sa demande au gouvernement de l&#039;\u00c9tat. Le gouvernement de l&#039;\u00c9tat est charg\u00e9 d&#039;attribuer ce terrain \u00e0 Shri Manohar Singh Marwaha. La Direction de l&#039;Ing\u00e9nierie de la Sant\u00e9 Publique creusera \u00e9galement un puits tubulaire sur ce terrain aux frais de l&#039;Etat. Tout cet exercice devrait \u00eatre r\u00e9alis\u00e9 dans un d\u00e9lai de deux mois \u00e0 compter d&#039;aujourd&#039;hui. Il incombera au gouvernement de l&#039;\u00c9tat et aux autorit\u00e9s d&#039;ing\u00e9nierie de sant\u00e9 publique de mettre toutes ces installations \u00e0 la disposition des propri\u00e9taires laitiers susmentionn\u00e9s.<br \/>\nIl sera \u00e9galement de la responsabilit\u00e9 de Jabalpur Corporation de d\u00e9placer toutes les laiteries susmentionn\u00e9es dans les deux mois \u00e0 compter d&#039;aujourd&#039;hui vers les emplacements mentionn\u00e9s ci-dessus. Concernant les requ\u00eates d&#039;autorisation sp\u00e9ciale d\u00e9pos\u00e9es devant cette Cour, l&#039;ordonnance suivante a \u00e9t\u00e9 rendue le 3.2.1997 : \u00ab L&#039;IA est autoris\u00e9e.<\/p>\n<p>L&#039;autorisation de d\u00e9poser SLP est accord\u00e9e dans les deux cas.<br \/>\n\u00c9mettre un avis sur les demandes de cong\u00e9 sp\u00e9cial ainsi que sur les demandes de suspension, \u00e0 retourner le 3.3.1997. Service Dasti en plus. Un avis peut \u00e9galement \u00eatre adress\u00e9 au directeur divisionnaire des chemins de fer de Jabalpur. Les \u00e9minents avocats des requ\u00e9rants d\u00e9clarent que ceux-ci ne permettraient pas \u00e0 la bouse de vache ou \u00e0 l&#039;urine de s&#039;accumuler \u00e0 moins de 20 pieds du pipeline en question des deux c\u00f4t\u00e9s. L&#039;instruction contest\u00e9e concernant le d\u00e9placement des laiteries des requ\u00e9rants sera provisoirement suspendue pendant 6 semaines. Le 5.9.1997, un banc compos\u00e9 de l&#039;hon. SCAgrawal et GT Nanavati, juges, ont rendu l&#039;ordonnance suivante : \u00ab\u00a0Les \u00e9minents avocats repr\u00e9sentant la soci\u00e9t\u00e9 municipale de Jabalpur et l&#039;\u00c9tat du Madhya Pradesh prient pendant huit semaines de d\u00e9poser un affidavit suppl\u00e9mentaire indiquant la r\u00e9ponse des autorit\u00e9s \u00e0 la proposition de les p\u00e9titionnaires \u00e0 construire un mur autour de leurs laiteries afin d&#039;emp\u00eacher la propagation de la bouse de vache \u00e0 proximit\u00e9 du pipeline. Ils montreront \u00e9galement le plan du pipeline qui passe \u00e0 proximit\u00e9 des laiteries des p\u00e9titionnaires. Le temps pour lequel on prie est autoris\u00e9. Mise en place apr\u00e8s huit semaines. L&#039;ordonnance suivante a \u00e9t\u00e9 adopt\u00e9e par la m\u00eame Chambre le 7.11.1997 : \u00ab L&#039;une des questions qui se posent dans ces p\u00e9titions est de savoir si la bouse de vache et l&#039;urine des bovins \u00e9lev\u00e9s par les p\u00e9titionnaires dans leurs fermes laiti\u00e8res peuvent \u00eatre trait\u00e9es de mani\u00e8re \u00e0 emp\u00eacher la contamination des l&#039;eau transport\u00e9e par le pipeline ainsi que le sol entourant le pipeline.<\/p>\n<p>Puisqu&#039;il n&#039;existe aucune information disponible \u00e0 ce sujet, nous consid\u00e9rons qu&#039;il est appropri\u00e9 de charger l&#039;Office central de contr\u00f4le de la pollution des eaux de d\u00e9l\u00e9guer un sp\u00e9cialiste qui pourra, apr\u00e8s inspection du site, sugg\u00e9rer des mesures qui peuvent \u00eatre prises pour le traitement de la bouse de vache et de l&#039;urine des animaux. b\u00e9tail pour l&#039;emp\u00eacher de couler au-dessus du pipeline et exclure la possibilit\u00e9 de contamination de l&#039;eau passant par le pipeline. L&#039;Office central de lutte contre la pollution des eaux soumettra ledit rapport dans un d\u00e9lai de deux mois. Les p\u00e9titionnaires paieront conjointement les frais de cette inspection et du rapport. Une copie de cet arr\u00eat\u00e9 peut \u00eatre envoy\u00e9e au secr\u00e9taire du Conseil central de contr\u00f4le de la pollution des eaux. Le 16 janvier 1998, un avis a \u00e9t\u00e9 adress\u00e9 au Conseil national de contr\u00f4le de la pollution. Par la suite, le 20.2.1998, l&#039;ordonnance suivante a \u00e9t\u00e9 adopt\u00e9e : \u00ab Un avis a \u00e9t\u00e9 signifi\u00e9 au Conseil central de contr\u00f4le de la pollution, mais personne ne s&#039;est pr\u00e9sent\u00e9 au nom du Conseil central de contr\u00f4le de la pollution et, par cons\u00e9quent, nous ne savons pas quelles mesures ont \u00e9t\u00e9 prises par le Conseil central de contr\u00f4le de la pollution conform\u00e9ment aux instructions contenues dans notre ordonnance du 7 novembre 1997. Publi\u00e9 le 27 mars 1998. Entre-temps, une communication soit envoy\u00e9e au secr\u00e9taire du Conseil central de contr\u00f4le de la pollution pour qu&#039;il soit personnellement pr\u00e9sent devant cette Cour le 27 mars 1998. \u00bb L&#039;ordonnance rendue par cette Cour le 27.3.1998 est la suivante : \u00ab Un affidavit du Dr SP Chakrabarti, membre-secr\u00e9taire du Central Pollution Control Board, a \u00e9t\u00e9 d\u00e9pos\u00e9 en r\u00e9ponse aux instructions donn\u00e9es par cette Cour dans l&#039;ordonnance du 7 novembre. , 1997. Dans ledit affidavit, des mesures ont \u00e9t\u00e9 sugg\u00e9r\u00e9es pour le traitement de la bouse de vache et de l&#039;urine du b\u00e9tail et d&#039;autres eaux us\u00e9es des laiteries afin d&#039;exclure la possibilit\u00e9 de contamination de l&#039;eau circulant dans le pipeline. Un affidavit a \u00e9galement \u00e9t\u00e9 d\u00e9pos\u00e9 par le Dr SN Nema, agent de zone du MP Pollution Control Board, en accord avec ledit affidavit de Shri Chakrabarty. Dans ces circonstances, le Conseil central de contr\u00f4le de la pollution est charg\u00e9 de pr\u00e9parer un rapport de projet concernant les mesures qui doivent \u00eatre prises conform\u00e9ment \u00e0 l&#039;affidavit de Shri Chakrabarty. Les p\u00e9titionnaires supporteront les frais de pr\u00e9paration dudit rapport de projet. Le savant conseil du Conseil central de contr\u00f4le de la pollution prie pour un d\u00e9lai de quatre semaines pour soumettre le rapport de projet. Mis en ligne la premi\u00e8re semaine de mai 1998. \u00bb<\/p>\n<p>Le 31 ao\u00fbt 1998, Shri Vijay Panjwani, \u00e9minent avocat repr\u00e9sentant le Conseil central de contr\u00f4le de la pollution, a d\u00e9clar\u00e9 que le rapport du projet serait soumis dans un d\u00e9lai de deux semaines. Lors de la pr\u00e9sentation du rapport de projet du Conseil central de contr\u00f4le de la pollution, il a \u00e9t\u00e9 d\u00e9clar\u00e9 par un \u00e9minent avocat comparaissant au nom des p\u00e9titionnaires que les recommandations faites par le Conseil central de contr\u00f4le de la pollution et les mesures sugg\u00e9r\u00e9es par eux seraient mises en \u0153uvre et ex\u00e9cut\u00e9es. La Cour a donc rendu l&#039;ordonnance suivante le 6.10.1998 : \u00ab Il a \u00e9t\u00e9 d\u00e9clar\u00e9 par les \u00e9minents avocats des parties que les recommandations faites par le Conseil central de contr\u00f4le de la pollution et les mesures sugg\u00e9r\u00e9es seront mises en \u0153uvre et ex\u00e9cut\u00e9es. Le co\u00fbt s&#039;\u00e9levant \u00e0 Rs.93 000\/- encouru par le CPCB sera pay\u00e9 au CPCB par Marwah Dairy, Ramji Dairy, Hariram Rajak et Shivprasad Patel \u00e0 parts \u00e9gales dans un d\u00e9lai de 6 semaines. Liste apr\u00e8s 3 mois. Lors de l&#039;examen de l&#039;affaire le 8.1.1999, la Cour a rendu l&#039;ordonnance suivante :<\/p>\n<p>\u00abLe co\u00fbt de Rs.93 000\/-(roupies quatre-vingt-treize mille) a \u00e9t\u00e9 d\u00e9pos\u00e9 aupr\u00e8s du Central Pollution Control Board. Dans l&#039;affidavit dat\u00e9 du 3 janvier 1999 de Sri Ramji Patel d\u00e9pos\u00e9 au nom des p\u00e9titionnaires, il a \u00e9t\u00e9 d\u00e9clar\u00e9 qu&#039;ils avaient conclu un accord avec la Sunraj Construction Company pour la construction d&#039;une usine de biogaz d&#039;une capacit\u00e9 de 45 m\u00e8tres cubes et que l&#039;ing\u00e9nieur ex\u00e9cutif du Madhya Pradesh Urja Vikas Nigam Ltd. a \u00e9galement \u00e9t\u00e9 inform\u00e9. Le p\u00e9titionnaire a \u00e9galement demand\u00e9 une subvention pour la construction de l&#039;usine de biogaz. Le Madhya Pradesh Urja Vikas Nigam Ltd. surveillera la construction de l&#039;usine de biogaz sur place et soumettra un rapport \u00e0 ce tribunal apr\u00e8s 2 mois. Les autres recommandations de la Commission centrale de contr\u00f4le de la pollution contenues dans son rapport du 27 mars 1998 doivent \u00e9galement \u00eatre respect\u00e9es par les p\u00e9titionnaires. Liste apr\u00e8s 2 mois.<\/p>\n<p>Par la suite, le d\u00e9lai d&#039;ach\u00e8vement des travaux de construction d&#039;une usine de biogaz, etc. a \u00e9t\u00e9 prolong\u00e9 de temps \u00e0 autre et l&#039;Union indienne, par l&#039;interm\u00e9diaire du minist\u00e8re de l&#039;Agriculture, a \u00e9galement re\u00e7u l&#039;ordre de d\u00e9bloquer le montant de la subvention de 64 000 roupies pour le projet. Usine de biogaz, aux p\u00e9titionnaires.<\/p>\n<p>Entre-temps, un affidavit du Dr MR Tiwari, responsable de la sant\u00e9 \u00e0 la municipalit\u00e9 de Jabalpur, en date du 25 mars 1998, a \u00e9t\u00e9 d\u00e9pos\u00e9 dans lequel il \u00e9tait notamment indiqu\u00e9 comme suit\u00a0:<\/p>\n<p>\u00ab 4. Qu&#039;une r\u00e9union a eu lieu le 21\/10\/97 et que la d\u00e9cision suivante a \u00e9t\u00e9 prise : `Il est d\u00e9termin\u00e9 \u00e0 la majorit\u00e9 absolue que de maintenir l&#039;environnement de la ville propre et propre en raison du tremblement de terre et du point de vue de la pollution, toutes les laiteries du territoire Les limites de la corporation municipale doivent \u00eatre supprim\u00e9es des limites de la ville jusqu&#039;\u00e0 la fin novembre 1997.<\/p>\n<p>Simultan\u00e9ment, les laiteries qui fonctionnent \u00e0 Lalpur, \u00e0 proximit\u00e9 du pipeline d&#039;ing\u00e9nierie de sant\u00e9 publique, devraient \u00e9galement \u00eatre supprim\u00e9es car certaines plaintes concernant la pollution des conduites d&#039;eau potable sont re\u00e7ues. Cette action est tr\u00e8s n\u00e9cessaire du point de vue de la sant\u00e9 des citoyens. \u00bb Une copie de la r\u00e9solution du 21\/10\/97 porte la cote Annexe R-4-1.<\/p>\n<p>5. Conform\u00e9ment \u00e0 la r\u00e9solution du comit\u00e9 permanent de la municipalit\u00e9 de Jabalpur, certaines laiteries ont \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9es et la proc\u00e9dure de retrait des laiteries est toujours en cours. Les actes de la r\u00e9union de la corporation municipale qui a adopt\u00e9 une r\u00e9solution le 21.10.1997 \u00e9taient \u00e9galement annex\u00e9s, indiquant que la corporation municipale avait adopt\u00e9 une r\u00e9solution selon laquelle toutes les laiteries situ\u00e9es dans les limites municipales devaient \u00eatre retir\u00e9es de la ville de Jabalpur d&#039;ici la fin de l&#039;ann\u00e9e. Novembre 1997. Il a \u00e9galement \u00e9t\u00e9 d\u00e9cid\u00e9 que les laiteries de Lalpur, pr\u00e8s du pipeline d&#039;ing\u00e9nierie de sant\u00e9 publique, devraient \u00e9galement \u00eatre supprim\u00e9es, car un certain nombre de plaintes concernant la pollution caus\u00e9e dans le pipeline d&#039;eau potable ont \u00e9t\u00e9 re\u00e7ues. On peut affirmer que la loi de 1978 sur le contr\u00f4le du b\u00e9tail du Madhya Pradesh a \u00e9t\u00e9 appliqu\u00e9e dans les limites municipales de Jabalpur avec effet au 27 janvier 1978, et dans la notification \u00e9mise par le commissaire de la corporation municipale de Jabalpur le 24 septembre 1979, il a \u00e9t\u00e9 d\u00e9clar\u00e9 que le b\u00e9tail ne pouvait pas \u00eatre gard\u00e9 dans les limites de la municipalit\u00e9 de Jabalpur, sauf dans les villages sp\u00e9cifi\u00e9s dans la liste figurant dans la notification. Cette liste comprenait \u00e9galement les villages de Gwarighat et Lalpur, mais conform\u00e9ment \u00e0 la r\u00e9solution adopt\u00e9e par la municipalit\u00e9 le 21.10.1997, les deux villages, \u00e0 savoir Gwarighat et Lalpur, ont \u00e9t\u00e9 retir\u00e9s de la liste des \u00ab villages exclus \u00bb dans une notification publi\u00e9e dans le Gouvernement. Journal officiel du 19.3.1999. Compte tenu de la notification ci-dessus, par laquelle les villages de Gwarighat et Lalpur ont \u00e9t\u00e9 exclus des \u00ab villages exclus \u00bb, o\u00f9 le b\u00e9tail pouvait \u00eatre gard\u00e9, il est soutenu par M. Anoop G. Choudhary, avocat principal comparaissant au nom de l&#039;\u00c9tat. du Madhya Pradesh, que les p\u00e9titionnaires doivent quitter les limites municipales de la ville de Jabalpur, s&#039;ils ont l&#039;intention de conserver leurs laiteries, mais que les laiteries, en particulier \u00e0 l&#039;endroit o\u00f9 ils ont \u00e9tabli leur entreprise, ne peuvent \u00eatre autoris\u00e9es \u00e0 \u00eatre g\u00e9r\u00e9s ou entretenus, non seulement parce que les deux villages, \u00e0 savoir Gwarighat et Lalpur, rel\u00e8vent des limites de la municipalit\u00e9 et sont devenus entre-temps dens\u00e9ment peupl\u00e9s, mais aussi parce que l&#039;\u00e9levage du b\u00e9tail \u00e0 proximit\u00e9 imm\u00e9diate du pipeline principal qui alimente en eau potable l&#039;usine de filtration de Lalpur jusqu&#039;\u00e0 la ville de Jabalpur, serait dangereux pour la sant\u00e9 de la population en raison de la possibilit\u00e9 que l&#039;eau transport\u00e9e par ce pipeline soit contamin\u00e9e par le Gobar (bouse de vache) ainsi que par le l&#039;urine des centaines de bovins gard\u00e9s l\u00e0 par les p\u00e9titionnaires. C&#039;est \u00e9galement la position de la corporation municipale de Jabalpur, au nom de laquelle M. Ranjan Mukherjee, un \u00e9minent avocat, a fait valoir que face \u00e0 l&#039;exercice du pouvoir statutaire par la corporation municipale de Jabalpur, par lequel l&#039;\u00e9tablissement de laiteries ou de l&#039;\u00e9levage de b\u00e9tail dans les limites de la municipalit\u00e9, a \u00e9t\u00e9 totalement interdit, les p\u00e9titionnaires ne peuvent pr\u00e9tendre qu&#039;ils ont toujours le droit de conserver leurs laiteries sur les sites litigieux. Le Dr Rajeev Dhawan, avocat principal repr\u00e9sentant les p\u00e9titionnaires, a, en revanche, soutenu que la r\u00e9solution du 31.10.1997, qui a \u00e9t\u00e9 adopt\u00e9e par la municipalit\u00e9 de Jabalpur, constituait un exercice de pouvoir d\u00e9guis\u00e9, dans la mesure o\u00f9 l&#039;exclusion de Gwarighat et Lalpur des \u00ab villages exclus \u00bb, comme d\u00e9taill\u00e9 dans la notification \u00e9mise en 1978, n&#039;a \u00e9t\u00e9 fait que pendant la dur\u00e9e des requ\u00eates actuelles devant cette Cour dans laquelle une ordonnance provisoire a \u00e9galement \u00e9t\u00e9 accord\u00e9e selon laquelle le jugement de la Haute Cour ne \u00eatre impl\u00e9ment\u00e9. Il est soutenu que les proc\u00e9dures \u00e0 cet \u00e9gard ne peuvent pas \u00eatre rendues vaines par l&#039;adoption de la r\u00e9solution interdisant l&#039;exploitation des laiteries dans les villages de Gwarighat et de Lalpur. Il est soutenu que, puisque la r\u00e9solution a \u00e9t\u00e9 adopt\u00e9e uniquement pour nuire aux int\u00e9r\u00eats des requ\u00e9rants dont les droits \u00e9taient examin\u00e9s par cette Cour dans la pr\u00e9sente proc\u00e9dure, elle est susceptible d&#039;\u00eatre annul\u00e9e et ne peut \u00eatre mise en \u0153uvre. On pr\u00e9tend \u00e9galement que la liste des \u00ab villages exclus \u00bb \u00e9tablie dans la notification de 1978 contenait de nombreux villages, mais la r\u00e9solution n&#039;a \u00e9t\u00e9 adopt\u00e9e que pour les villages de Gwarighat et de Lalpur o\u00f9 les p\u00e9titionnaires actuels exploitent leurs laiteries. Aucune raison, affirme-t-on, n&#039;a \u00e9t\u00e9 pr\u00e9sent\u00e9e par la municipalit\u00e9 pour laquelle les laiteries sont toujours autoris\u00e9es \u00e0 fonctionner dans d&#039;autres villages, bien que ces autres villages rel\u00e8vent \u00e9galement des limites municipales de Jabalpur. Il semble qu&#039;il y ait eu des litiges ant\u00e9rieurs entre les parties concernant l&#039;exploitation de laiteries qui, \u00e0 l&#039;\u00e9poque, \u00e9taient dirig\u00e9es par les requ\u00e9rants dans les limites municipales de Jabalpur. En 1971, une requ\u00eate en faveur du d\u00e9placement des laiteries a \u00e9t\u00e9 d\u00e9pos\u00e9e aupr\u00e8s de la Haute Cour du Madhya Pradesh qui, par son jugement du 6 f\u00e9vrier 1976, a formul\u00e9 un projet ordonnant \u00e0 la Soci\u00e9t\u00e9 de r\u00e9server trois parcelles en dehors des limites municipales de Jabalpur o\u00f9 les propri\u00e9taires laitiers se d\u00e9placeraient. leurs laiteries. En raison du diff\u00e9rend survenu entre la corporation municipale de Jabalpur et les propri\u00e9taires de laiterie au sujet des taxes de d\u00e9veloppement que les propri\u00e9taires de laiterie \u00e9taient tenus de payer, une autre requ\u00eate a \u00e9t\u00e9 d\u00e9pos\u00e9e aupr\u00e8s de la Haute Cour du Madhya Pradesh par environ 89 producteurs de laiterie. les propri\u00e9taires. Les propri\u00e9taires laitiers ayant eu le choix de prendre leurs propres dispositions pour \u00e9tablir et exploiter leurs laiteries en dehors des limites municipales de Jabalpur, la requ\u00eate en justice a \u00e9t\u00e9 rejet\u00e9e par la Haute Cour le 2.1.1976.<\/p>\n<p>C&#039;est par la suite que les propri\u00e9taires laitiers achet\u00e8rent des parcelles de terrain en dehors des limites communales et \u00e9tablirent leurs laiteries. Les p\u00e9titionnaires ont achet\u00e9 des parcelles de terrain dans les villages de Lalpur et Gwarighat en 1982 et ont transf\u00e9r\u00e9 leurs laiteries dans les villages qui avaient d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 exempt\u00e9s de l&#039;application de la loi de 1978 sur le contr\u00f4le du b\u00e9tail du Madhya Pradesh. les pr\u00e9sentes p\u00e9titions selon lesquelles un certain Shri KKNayakar, un artiste du mim\u00e9tisme r\u00e9put\u00e9, a achet\u00e9 un terrain et construit une maison \u00e0 Gwarighat qui se trouvait \u00e0 une distance d&#039;environ 500 m\u00e8tres de la laiterie de l&#039;un des p\u00e9titionnaires et que Shri Nayakar n&#039;aimait pas le pr\u00e9sence de laiteries \u00e0 proximit\u00e9 de son domicile, il a d\u00e9pos\u00e9 une plainte en vertu de l&#039;article 133 du Code de proc\u00e9dure p\u00e9nale aupr\u00e8s du magistrat de sous-division de Jabalpur, pour l&#039;\u00e9limination des nuisances cr\u00e9\u00e9es par les p\u00e9titionnaires. Alors que la proc\u00e9dure \u00e9tait pendante devant le magistrat de sous-division en vertu de l&#039;article 133 du Code de proc\u00e9dure p\u00e9nale, une requ\u00eate en assignation a \u00e9t\u00e9 d\u00e9pos\u00e9e aupr\u00e8s de la Haute Cour du Madhya Pradesh, ce qui a finalement abouti au jugement qui est attaqu\u00e9 devant nous. D\u2019apr\u00e8s les faits expos\u00e9s ci-dessus, il ressort que lorsque les requ\u00eates d\u2019autorisation sp\u00e9ciale ont \u00e9t\u00e9 d\u00e9pos\u00e9es devant cette Cour, les villages de Lalpur et Gwarighat figuraient sur la liste des \u00ab villages exclus \u00bb o\u00f9 des laiteries pouvaient \u00eatre \u00e9tablies et exploit\u00e9es et o\u00f9 le b\u00e9tail pouvait \u00eatre \u00e9lev\u00e9. Puisqu&#039;il \u00e9tait indiqu\u00e9 dans la p\u00e9tition que la principale canalisation d&#039;eau de l&#039;usine de filtration de Lalpur passait \u00e0 proximit\u00e9 des laiteries cr\u00e9\u00e9es par les p\u00e9titionnaires, ce qui faisait que l&#039;eau potable risquait d&#039;\u00eatre contamin\u00e9e par le Gobar (bouse de vache) et l&#039;urine de centaines de personnes. du b\u00e9tail qui y est \u00e9lev\u00e9, cette Cour, tout en entendant les requ\u00eates d&#039;autorisation sp\u00e9ciale, a examin\u00e9 la possibilit\u00e9 d&#039;\u00e9laborer un projet de mani\u00e8re \u00e0 pr\u00e9venir compl\u00e8tement la possibilit\u00e9 de pollution\/contamination de l&#039;eau transport\u00e9e par des pipelines d\u00e9j\u00e0 encastr\u00e9s \u00e0 environ quatre pieds sous la surface de la terre. . C&#039;est pour cette raison que ce tribunal, par son ordonnance du 7.11.1997, a ordonn\u00e9 au Conseil central de contr\u00f4le de la pollution d&#039;examiner cette question et d&#039;indiquer si la probabilit\u00e9 d&#039;une pollution de l&#039;eau potable transport\u00e9e par le pipeline en question pouvait \u00eatre exclue par un quelconque dispositif. sugg\u00e9r\u00e9 par celui-ci. Suite \u00e0 la pr\u00e9sentation du rapport du Conseil central de contr\u00f4le de la pollution, qui a \u00e9galement \u00e9t\u00e9 soutenu par le Conseil national de contr\u00f4le de la pollution, la Cour a ordonn\u00e9 qu&#039;un projet soit pr\u00e9par\u00e9 \u00e0 cet effet.<\/p>\n<p>Lors de la pr\u00e9sentation du rapport de projet, les requ\u00e9rants ayant d\u00e9clar\u00e9 qu&#039;ils mettraient en \u0153uvre le projet et suivraient toutes les autres recommandations formul\u00e9es par le Conseil central de contr\u00f4le de la pollution, la Cour a ordonn\u00e9 aux requ\u00e9rants de mettre en \u0153uvre le projet qui comprenait, entre autres , la mise en place d&#039;une usine de Gobar Gas (Bio Gaz). Les p\u00e9titionnaires, en plus de verser 93 000 roupies au Conseil central de contr\u00f4le de la pollution pour ses frais d&#039;inspection, etc., ont \u00e9galement entrepris la construction d&#039;une usine \u00e0 gaz de Gobar et ont conclu un accord pour l&#039;achat de certains terrains suppl\u00e9mentaires comme sugg\u00e9r\u00e9. par le Conseil central de contr\u00f4le de la pollution.<\/p>\n<p>Le d\u00e9lai n\u00e9cessaire pour achever la construction de l&#039;usine \u00e0 gaz de Gobar a \u00e9t\u00e9 prolong\u00e9 de temps \u00e0 autre par cette Cour et, finalement, un affidavit a \u00e9t\u00e9 d\u00e9pos\u00e9 au nom des requ\u00e9rants attestant que l&#039;usine \u00e0 gaz de Gobar a \u00e9t\u00e9 construite et \u00e9tablie. La construction a \u00e9t\u00e9 r\u00e9alis\u00e9e sous la supervision du Madhya Pradesh Urja Vikas Nigam selon les instructions de cette Cour et le Madhya Pradesh Urja Vikas Nigam a \u00e9galement soumis son rapport d&#039;avancement. Un affidavit attestant que l&#039;usine \u00e0 gaz de Gobar \u00e9tait devenue fonctionnelle a \u00e9galement \u00e9t\u00e9 d\u00e9pos\u00e9 devant la Cour. Le co\u00fbt de construction de l&#039;usine \u00e0 gaz de Gobar support\u00e9 par les p\u00e9titionnaires est sup\u00e9rieur \u00e0 Rs. 4\u00a0000\u00a0000. 5 millions. Alors que ces proc\u00e9dures \u00e9taient pendantes devant cette Cour, la Corporation municipale a adopt\u00e9 une r\u00e9solution visant \u00e0 exclure de la liste des \u00ab villages exclus \u00bb les deux villages o\u00f9 sont situ\u00e9es les laiteries en question, soit Lalpur et Gwarighat, afin que les laiteries puissent \u00eatre d\u00e9plac\u00e9es de ces deux villages et \u00e9tablis ailleurs en dehors des limites de la municipalit\u00e9 de Jabalpur. Un affidavit \u00e0 cet effet a \u00e9t\u00e9 d\u00e9pos\u00e9 pour la premi\u00e8re fois au nom de la municipalit\u00e9 de Jabalpur en mars 1998. Mais la notification \u00e9mise sur la base de cette r\u00e9solution n&#039;a toujours pas \u00e9t\u00e9 d\u00e9pos\u00e9e devant la Cour et a \u00e9t\u00e9 soumise au tribunal. Cour au cours des d\u00e9bats. Alors qu&#039;il est soutenu au nom des p\u00e9titionnaires que la r\u00e9solution adopt\u00e9e par la municipalit\u00e9 de Jabalpur et la notification au Journal officiel publi\u00e9e sur cette base \u00e9taient susceptibles d&#039;\u00eatre annul\u00e9es pour abus de pouvoir, ou pour le dire autrement, en raison d&#039;exercice d\u00e9tourn\u00e9 du pouvoir, il est maintenu au nom du gouvernement de l&#039;\u00c9tat. ainsi que la municipalit\u00e9 de Jabalpur, que la r\u00e9solution a \u00e9t\u00e9 adopt\u00e9e dans l&#039;int\u00e9r\u00eat de la sant\u00e9 publique et ne pouvait pas \u00eatre consid\u00e9r\u00e9e comme un exercice de pouvoir d\u00e9guis\u00e9 simplement parce que la proc\u00e9dure \u00e9tait en cours devant cette Cour.<\/p>\n<p>L&#039;approvisionnement en eau potable pure est une obligation l\u00e9gale de la municipalit\u00e9 et l&#039;approvisionnement en eau potable doit \u00eatre assur\u00e9 \u00e0 chaque citoyen. Dans une situation o\u00f9 l\u2019int\u00e9r\u00eat de la communaut\u00e9 est en jeu, l\u2019int\u00e9r\u00eat individuel doit c\u00e9der le pas devant l\u2019int\u00e9r\u00eat de la communaut\u00e9 ou du grand public. \u00c9tant donn\u00e9 que la loi de 1978 sur le contr\u00f4le du b\u00e9tail est d\u00e9j\u00e0 en vigueur dans les limites municipales de la ville de Jabalpur, les laiteries ne peuvent pas \u00eatre cr\u00e9\u00e9es et le b\u00e9tail ne peut pas \u00eatre \u00e9lev\u00e9 de mani\u00e8re \u00e0 causer des nuisances publiques en violation des dispositions l\u00e9gales. Mais la Cour ne peut pas non plus ignorer le fait que les requ\u00e9rants, qui avaient d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 d\u00e9racin\u00e9s d&#039;un endroit, et cela aussi, sur ordre du pouvoir judiciaire, avaient \u00e9tabli des laiteries dans un endroit o\u00f9 une telle activit\u00e9 n&#039;\u00e9tait pas interdite. Dans la liste des villages annex\u00e9e \u00e0 la notification \u00e9mise en vertu de la loi de 1978 sur le contr\u00f4le du b\u00e9tail, Lalpur et Gwarighat \u00e9taient les villages, parmi d&#039;autres villages, o\u00f9 une telle activit\u00e9 pouvait \u00eatre l\u00e9galement exerc\u00e9e. Ces villages ont \u00e9t\u00e9 retir\u00e9s de cette liste pendant la pr\u00e9sente proc\u00e9dure en vertu d&#039;une r\u00e9solution adopt\u00e9e par la municipalit\u00e9 le 21.10.1997. Les p\u00e9titionnaires ont d\u00e9j\u00e0 investi des sommes \u00e9normes dans la mise en place d&#039;une usine \u00e0 gaz de Gobar pour un co\u00fbt de plus de cinq lakhs de roupies et ont \u00e9galement engag\u00e9 une d\u00e9pense de 93 000 roupies pour les frais d&#039;inspection du Conseil central de contr\u00f4le de la pollution, conform\u00e9ment \u00e0 l&#039;ordonnance adopt\u00e9e. par cette Cour. La validit\u00e9 de la r\u00e9solution du 21.10.1997, telle qu&#039;elle est refl\u00e9t\u00e9e dans la notification au Journal officiel du 19.3.1999, ne peut pas \u00eatre l\u00e9galement jug\u00e9e dans la pr\u00e9sente proc\u00e9dure sur la base des observations orales pr\u00e9sent\u00e9es par le Dr Rajeev Dhawan, \u00e9minent avocat principal, qui a \u00e9galement soulign\u00e9 que bien que la r\u00e9solution n&#039;a \u00e9t\u00e9 adopt\u00e9e qu&#039;en ce qui concerne le village de Lalpur, la notification publi\u00e9e dans la Gazette mentionne \u00e9galement le village de Gwarighat. Si la notification a l&#039;intention d&#039;\u00eatre contest\u00e9e par les requ\u00e9rants, ils doivent engager une proc\u00e9dure appropri\u00e9e dans laquelle ils doivent \u00e9tablir les fondements d&#039;une telle contestation afin que le gouvernement de l&#039;\u00c9tat. ou, d&#039;ailleurs, la Corporation municipale peut avoir une possibilit\u00e9 ad\u00e9quate de soumettre sa r\u00e9ponse, d&#039;autant plus qu&#039;elle doit \u00e9galement expliquer pourquoi seuls ces deux villages ont \u00e9t\u00e9 retir\u00e9s de la liste des \u00ab villages exclus \u00bb figurant dans la notification de 1978 et pourquoi l&#039;activit\u00e9 consistant \u00e0 cr\u00e9er des laiteries dans d&#039;autres villages n&#039;\u00e9tait pas interdite, bien que ces autres villages se trouvaient \u00e9galement dans les limites municipales de la ville de Jabalpur. Compte tenu des faits et des circonstances de cette affaire, nous disposons de ces demandes d&#039;autorisation sp\u00e9ciale en proc\u00e9dant comme ci-dessous. (a) Compte tenu de la notification publi\u00e9e au Govt. Gazette du 19.3.1999., les laiteries et l&#039;\u00e9levage de b\u00e9tail \u00e0 l&#039;endroit en question, ou d&#039;ailleurs dans les villages de Lalpur et Gwarighat, ne peuvent \u00eatre autoris\u00e9s \u00e0 se poursuivre ni \u00e0 quiconque de l&#039;\u00e9tablir dans ces villages, en particulier dans le proximit\u00e9 du principal pipeline par lequel l&#039;eau potable est fournie \u00e0 la ville de Jabalpur. (b) Si la notification publi\u00e9e dans le Govt. La validit\u00e9 ou non de la Gazette du 19.3.1999 ne peut \u00eatre tranch\u00e9e dans la pr\u00e9sente proc\u00e9dure car il n&#039;y a pas de m\u00e9moire \u00e0 cet \u00e9gard. Les requ\u00e9rants auront la possibilit\u00e9 de contester la notification en engageant des proc\u00e9dures appropri\u00e9es remettant en question sa validit\u00e9 pour tous les motifs qui ont \u00e9t\u00e9 invoqu\u00e9s oralement devant nous, y compris le motif selon lequel la notification refl\u00e9tait un exercice de pouvoir d\u00e9guis\u00e9 entre les mains de la municipalit\u00e9. ou qu&#039;il avait l&#039;intention d&#039;intervenir dans la proc\u00e9dure pendante devant cette Cour, mais cette proc\u00e9dure devra \u00eatre intent\u00e9e par les requ\u00e9rants dans un d\u00e9lai de trois mois \u00e0 compter de la date du pr\u00e9sent jugement. Les ordonnances provisoires rendues par cette Cour dans ces requ\u00eates se poursuivront pendant une autre p\u00e9riode de trois mois et deux semaines par la suite, pour permettre aux requ\u00e9rants de s&#039;adresser \u00e0 la Haute Cour et de pr\u00e9senter une demande appropri\u00e9e de mesures provisoires. (c) \u00c9tant donn\u00e9 que la notification dat\u00e9e du 19.3.1999 a \u00e9t\u00e9 \u00e9mise par la corporation municipale alors que la pr\u00e9sente proc\u00e9dure \u00e9tait en cours, \u00e0 un moment o\u00f9 ce tribunal avait d\u00e9j\u00e0 autoris\u00e9 le requ\u00e9rant \u00e0 installer l&#039;usine de biogaz et le requ\u00e9rant dans la SLP(C) No. 2927\/97 a engag\u00e9 une d\u00e9pense de Rs.5,86,000\/-, la corporation municipale de Jabalpur devra, apr\u00e8s avoir d\u00e9duit le montant de la subvention qui aurait d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 pay\u00e9 par le gouvernement, verser ce montant au p\u00e9titionnaire dans le cadre du cong\u00e9 sp\u00e9cial. Requ\u00eate (C) n\u00b0 2927 de 1997 au moment de leur d\u00e9m\u00e9nagement dans les nouveaux locaux conform\u00e9ment \u00e0 la notification du 19.3.1999 et dans le cas o\u00f9 leur contestation de ladite notification serait rejet\u00e9e par la Haute Cour. Lui et le p\u00e9titionnaire n\u00b01 dans la requ\u00eate d&#039;autorisation sp\u00e9ciale (C) n\u00b02926 de 1997 auront \u00e9galement droit \u00e0 tous les avantages indiqu\u00e9s par la Haute Cour dans le jugement attaqu\u00e9 tout en traitant les cas individuels des p\u00e9titionnaires. d) Les requ\u00e9rants, \u00e0 savoir M. Shiv Kumar Patel et Hari Ram Rajak, dans l&#039;affaire SLP(C) n\u00b0 2926\/97, ont indiqu\u00e9 leur volont\u00e9 de d\u00e9m\u00e9nager dans de nouveaux lieux conform\u00e9ment au jugement rendu par la Haute Cour. Par cons\u00e9quent, la demande de cong\u00e9 sp\u00e9cial en leur nom sera consid\u00e9r\u00e9e comme ayant \u00e9t\u00e9 rejet\u00e9e car non press\u00e9e.<\/p>\n<p>\n&nbsp;<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ramji Patel &amp; Ors. v. Nagrik Upbhokta Marg Darshak Manch &amp; Ors. 17.02.2000 Y.K.Sabharwal, R.C.Lahoti, S.S.Ahmad JJ. Judgment: The Madhya Pradesh High Court, in a Public Interest Litigation, instituted under Article 226 of the Constitution, has directed, by the impugned judgment dated 16.12.1996, that the dairies, located on the outskirts of the Jabalpur City, be [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":8,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","resource-topic":[37,112],"resource-type":[528],"resource-category":[30097],"content-for-websites":[],"region":[542],"class_list":["post-2851","resource","type-resource","status-publish","hentry","resource-topic-agriculture","resource-topic-pollution-water","resource-type-cases","resource-category-legal","region-south-asia"],"blocksy_meta":[],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/elaw.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/resource\/2851","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/elaw.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/resource"}],"about":[{"href":"https:\/\/elaw.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/resource"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/elaw.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/8"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/elaw.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2851"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/elaw.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2851"}],"wp:term":[{"taxonomy":"resource-topic","embeddable":true,"href":"https:\/\/elaw.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/resource-topic?post=2851"},{"taxonomy":"resource-type","embeddable":true,"href":"https:\/\/elaw.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/resource-type?post=2851"},{"taxonomy":"resource-category","embeddable":true,"href":"https:\/\/elaw.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/resource-category?post=2851"},{"taxonomy":"content-for-websites","embeddable":true,"href":"https:\/\/elaw.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/content-for-websites?post=2851"},{"taxonomy":"region","embeddable":true,"href":"https:\/\/elaw.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/region?post=2851"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}