{"id":1866,"date":"2013-05-29T18:03:53","date_gmt":"2013-05-30T02:03:53","guid":{"rendered":"https:\/\/elaw.org\/colombia-sentencia-169-de-2001\/"},"modified":"2023-12-11T12:45:41","modified_gmt":"2023-12-11T20:45:41","slug":"colombia-sentencia-169-de-2001","status":"publish","type":"resource","link":"https:\/\/elaw.org\/fr\/resource\/colombia-sentencia-169-de-2001","title":{"rendered":"Sentence 169 de 2001"},"content":{"rendered":"<p>Sentence C-169\/01<\/p>\n<p>\nLEY ESTATUTARIA-Materia\/PARTICIPACION POLITICA-Fundamental\/DEMOCRACIA PARTICIPATIVA-Circunscripci\u00f3n \u00e9lectorale sp\u00e9ciale<\/p>\n<p>CONVENIO 169 DE ORGANIZACION INTERNACIONAL DEL TRABAJO-Consulta de etnias\/CONVENIO SOBRE PUEBLOS INDIGENAS Y TRIBALES EN PAISES INDEPENDIENTES-Consulta de medidas legislativas o administrativas<\/p>\n<p>CONSULTA DE COMUNIDAD INDIGENA-Adoption de mesures l\u00e9gislatives ou administratives<\/p>\n<p>CONVENIO 169 DE ORGANIZACION INTERNACIONAL DEL TRABAJO-Margen de discr\u00e9tion en deberes<\/p>\n<p>CONSULTA DE COMUNIDAD INDIGENA-Exploitation des ressources naturelles<\/p>\n<p>CONSULTA DE COMUNIDAD INDIGENA-Fondamental<\/p>\n<p>CONSULTA DE COMUNIDAD INDIGENA-Supuestos espec\u00edficos<\/p>\n<p>CONSULTA DE COMUNIDAD INDIGENA-Ampliaci\u00f3n de supuestos<\/p>\n<p>Ni la Constitution, ni le Congr\u00e8s n&#039;ont pr\u00e9vu la r\u00e9alisation de la consultation pr\u00e9alable lorsqu&#039;elle a \u00e9t\u00e9 adopt\u00e9e par des mesures l\u00e9gislatives. Avant le silence normatif, il faut entendre que, \u00e0 ce moment-l\u00e0, le pouvoir d&#039;attribuer aux organismes repr\u00e9sentants du peuple colombien l&#039;obligation qui est inscrite dans l&#039;article 6 de la Convention 169 de l&#039;OIT, est de consacrer la consultation pr\u00e9alable comme une proc\u00e9dure obligatoire pour les hipotes sp\u00e9cifiques est pr\u00e9vue. Selon les crit\u00e8res de la Cour, on ne reconna\u00eet pas les limites de la discr\u00e9tion qui est accord\u00e9e \u00e0 ses \u00c9tats parties, mais chacune d&#039;elles pr\u00e9tend combiner la protection du territoire en ce qu&#039;elle habite son appartenance ethnique et la sauvegarde de son identit\u00e9 particuli\u00e8re, par un. parte, avec le fomento de votre participation, par ailleurs; lo cual, a todas luces, satisface el objetivo principal del Convenio referido. L\u2019amplification des suppositions dans cette proc\u00e9dure est obligatoire, tendra \u00e0 faire l\u2019objet d\u2019une r\u00e9glementation future l\u00e9gale.<\/p>\n<p>PARTICIPACION-Importancia<\/p>\n<p>DERECHO DE PARTICIPACION EN EL PODER POLITICO-Conformaci\u00f3n, ejercicio y control<\/p>\n<p>PLURALISMO-Alcance<\/p>\n<p>DEMOCRACIA-Fuerzas que conforman la sociedad<\/p>\n<p>Seul peut s&#039;exercer une d\u00e9mocratie d\u00e9mocratique, repr\u00e9sentative et participative, tout en donde la composition formelle et mat\u00e9rielle du syst\u00e8me gardant une correspondance ad\u00e9quate avec les diverses forces qui conforment la soci\u00e9t\u00e9, et les permettant, \u00e0 toutes elles, de participer \u00e0 l&#039;adoption des d\u00e9cisions que les conciernan.<\/p>\n<p>DEMOCRACIA PARTICIPATIVA Y PLURALISMO-Consecuencia de relaci\u00f3n<\/p>\n<p>La relation in\u00e9luctable qui s&#039;\u00e9tablit entre le pluralisme et la participation dans une d\u00e9mocratie constitutionnelle comme la Colombie, entra\u00eene la n\u00e9cessit\u00e9 imm\u00e9diate que le syst\u00e8me repr\u00e9sentatif refl\u00e8te au maximum, dans sa conformation, les diff\u00e9rentes alternatives politiques que plante la soci\u00e9t\u00e9.<\/p>\n<p>PARTICIPACION EN CAMARA DE REPRESENTANTES-Beneficios de circunscripci\u00f3n especial\/PARTICIPACION DE GRUPO ETNICO, MINORIA POLITICA Y RESIDENTES EN EL EXTERIOR-Circunscripci\u00f3n especial<\/p>\n<p>COMUNIDAD INDIGENA-Pobreza et marginaci\u00f3n econ\u00f3mica\/COMUNIDAD NEGRA-Pobreza et marginaci\u00f3n econ\u00f3mica<\/p>\n<p>MEDIDAS DE DISCRIMINACION INVERSA O POSITIVA-Circunscription sp\u00e9ciale pour les minorit\u00e9s<\/p>\n<p>PARTICIPACION DE GRUPO ETNICO, MINORIA POLITICA Y RESIDENTES EN EL EXTERIOR-Distribuci\u00f3n de curules en circunscripci\u00f3n especial<\/p>\n<p>COMUNIDAD NEGRA-Etnia<\/p>\n<p>Concept TRIBAL<\/p>\n<p>PUEBLO TRIBAL-Requisitos<\/p>\n<p>COMUNIDAD NEGRA-Alcance del t\u00e9rmino<\/p>\n<p>PARTICIPACION EN CAMARA DE REPRESENTANTES-Alcance nacional de circunscripci\u00f3n especial<\/p>\n<p>PARTICIPACION DE GRUPO ETNICO, MINORIA POLITICA Y RESIDENTES EN EL EXTERIOR-Requisitos de candidatsos en circunscripci\u00f3n especial<\/p>\n<p>PARTICIPACION EN CAMARA DE REPRESENTANTES DE COMUNIDAD INDIGENA-Requisitos de candidatsos<\/p>\n<p>PARTICIPACION EN CAMARA DE REPRESENTANTES DE COMUNIDAD NEGRA-Requisitos de candidatsos<\/p>\n<p>PARTICIPACION EN CAMARA DE REPRESENTANTES DE MINORIA POLITICA-Requisitos de candidatsos<\/p>\n<p>MINORIA POLITICA-Alcance<\/p>\n<p>PARTICIPACION EN CAMARA DE REPRESENTANTES DE MINORIA POLITICA-Respaldo de movimientos sociales o grupos de ciudadanos<\/p>\n<p>PARTICIPACION EN CAMARA DE REPRESENTANTES DE RESIDENTES EN EL EXTERIOR-Requisitos de candidatsos<\/p>\n<p>TARJETA ELECTORAL-Requisitos<\/p>\n<p>R\u00e9f\u00e9rence : opportun PE \u2013 012<\/p>\n<p>R\u00e9vision constitutionnelle du projet de loi num\u00e9ro 025\/99 S\u00e9nat et 217\/99 Chambre, \u00ab pour la r\u00e9glementation de l&#039;article 176 de la Constitution politique de Colombie \u00bb.<\/p>\n<p>Magistrado Ponente\u00a0:<br \/>\nDr CARLOS GAVIRIA DIAZ.<\/p>\n<p>Bogot\u00e1 DC, catorce (14) de f\u00e9vrier de dos mil uno (2.001).<\/p>\n<p>\nLa Sala Plena de la Corte Constitucional, en cumplimiento de ses attributions constitucionales y de los requisitos y tr\u00e1mite \u00e9tablis dans le d\u00e9cret 2067 de 1.991, a proferido la suivante<\/p>\n<p>\nSENTENCE<\/p>\n<p>I. ANT\u00c9C\u00c9DENTS<\/p>\n<p>Le jour 28 juin 2000, a \u00e9t\u00e9 re\u00e7u par la Cour constitutionnelle, remis par le Pr\u00e9sident du S\u00e9nat de la R\u00e9publique, le projet de loi 025\/99 S\u00e9nat et 217\/99 Chambre, \u00ab pour la r\u00e9glementation de l&#039;article 176 \u00bb. de la Constitution Politique de Colombie \u00bb.<\/p>\n<p>D\u00e8s la date du 7 juillet 2000, la Cour constitutionnelle a pris connaissance de la pr\u00e9sente loi et a ordonn\u00e9 la pratique de certaines \u00e9tudes. Une fois que cela a \u00e9t\u00e9 re\u00e7u et re\u00e7u par le Despacho, \u00e0 la date du premier mois d&#039;ao\u00fbt (1) du m\u00eame an, il a \u00e9t\u00e9 ordonn\u00e9 de suivre la liste du processus du Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral de l&#039;entreprise pour permettre l&#039;intervention citoyenne, qui est ordonn\u00e9e. les communications constitutionnelles et juridiques correspondantes, et simultan\u00e9ment, sont transmises au Procureur g\u00e9n\u00e9ral de la nation, qui explique le concept de sa comp\u00e9tence.<br \/>\nUne fois compl\u00e9t\u00e9s tous les d\u00e9lais pr\u00e9vus dans l&#039;article 242 de la Constitution et dans le d\u00e9cret 2067 de 1.991, la Cour doit r\u00e9soudre l&#039;ex\u00e9cution du projet de loi de r\u00e9f\u00e9rence.<\/p>\n<p>II. TEXTO DEL PROYECTO DE LEY ESTATUTARIA QUE SE REVISA<\/p>\n<p>\u00ab PROYECTO DE LEY No. 25-S\/99 y 217-C\/99, \u00ab\u00a0Por la cual se reglamenta el art\u00edculo 176 de la Constituci\u00f3n Pol\u00edtica de Colombia\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p>LE CONGRESO DE LA R\u00c9PUBLIQUE DE COLOMBIE<br \/>\nD\u00c9CRET\u00a0:<\/p>\n<p>TITRE I<br \/>\nDISPOSITIONS G\u00c9N\u00c9RALES<\/p>\n<p>CAPITULE I<br \/>\nD\u00c9FINITION<\/p>\n<p>ARTICLE 1. Conform\u00e9ment \u00e0 l&#039;article 176 de la Constitution politique, il y aura une circonscription nationale sp\u00e9ciale pour assurer la participation de la Chambre des repr\u00e9sentants des groupes ethniques, des minorit\u00e9s politiques et des colombiens r\u00e9sidents \u00e0 l&#039;ext\u00e9rieur.<\/p>\n<p>Cette circulation comprend cinq (5) curules distribu\u00e9es comme suit\u00a0: deux (2) pour les communaut\u00e9s noires, un (1) pour les communaut\u00e9s autochtones, un (1) pour les minorit\u00e9s politiques et un (1) pour les colombiens r\u00e9sidant \u00e0 l&#039;ext\u00e9rieur. .<\/p>\n<p>Paragraphe. Quien mer elegido para la circonscripci\u00f3n sp\u00e9ciale des colombiens r\u00e9sidents \u00e0 l&#039;ext\u00e9rieur, devra r\u00e9sider sur le territoire national pendant qu&#039;il respecte les conditions de repr\u00e9sentant \u00e0 la chambre.<\/p>\n<p>CAPITULE II<br \/>\nDE LAS COMUNIDADES INDIG\u00c9NAS<\/p>\n<p>ARTICLE 2. Candidats des communaut\u00e9s autochtones : les candidats des communaut\u00e9s autochtones qui aspirent \u00e0 \u00eatre \u00e9lus \u00e0 la Chambre des Repr\u00e9sentants dans cette circonscrition doivent avoir ejercido une cargaison d&#039;autorit\u00e9 traditionnelle ou se faire diriger par une organisation autochtone, qualit\u00e9 qui se accr\u00e9ditera interm\u00e9diairement certifi\u00e9 par l&#039;organisation respective recommand\u00e9e par le Minist\u00e8re de l&#039;Int\u00e9rieur.<\/p>\n<p>CAPITULE III<br \/>\nDE LAS COMUNIDADES NEGRAS<\/p>\n<p>ARTICLE 3. Candidats des communaut\u00e9s noires. Ceux qui aspirent \u00e0 \u00eatre candidats des communaut\u00e9s noires \u00e0 \u00eatre \u00e9lus \u00e0 la Chambre des Repr\u00e9sentants pour cette circonscripci\u00f3n sp\u00e9ciale, doivent \u00eatre des membres de la communaut\u00e9 respective et avalados pr\u00e9alablement par une organisation inscrite devant la Direction des Communaut\u00e9s Noires du Minist\u00e8re de l&#039;Int\u00e9rieur.<\/p>\n<p>CAPITULE IV<br \/>\nDES MINORIES POLITIQUES<\/p>\n<p>ARTICLE 4. Candidats des minorit\u00e9s politiques. Nous pouvons adh\u00e9rer \u00e0 une cure de circulation sp\u00e9ciale pour les minorit\u00e9s politiques, les mouvements ou les partis politiques\u00a0:<\/p>\n<p>un. Nous avons pr\u00e9sent\u00e9 des candidats \u00e0 la Chambre des Repr\u00e9sentants comme au minimum dans un 30% des circonscriptions territoriales,<br \/>\nb. Que no hubiesen obtenido repr\u00e9sentants en el Congreso Nacional y,<br \/>\nc. Que votre vote municipal ait lieu dans un m\u00eame d\u00e9partement ou circonscription maritime territoriale inf\u00e9rieure au 70% de la somme de votre vote dans tout le pays.<\/p>\n<p>Le curul correspondra au parti du mouvement politique qui, en conjonction avec les exigences des litt\u00e9raux ant\u00e9rieurs, obtiendra le vote du maire agr\u00e9g\u00e9 dans tout le pays.<\/p>\n<p>La liste \u00e0 la personne assign\u00e9e au curul sera la conformada des chefs de liste du maire \u00e0 une moindre votation des inscrits pour le parti respectif ou le mouvement sur l&#039;ensemble du territoire national.<\/p>\n<p>CAPITULE V<br \/>\nDE LOS COLOMBIANOS R\u00c9SIDENTES EN EL EXTERIOR<\/p>\n<p>ARTICLE 5. Candidats colombiens r\u00e9sidents \u00e0 l&#039;ext\u00e9rieur : Les candidats colombiens r\u00e9sidents \u00e0 l&#039;ext\u00e9rieur qui aspirent \u00e0 \u00eatre \u00e9lus \u00e0 la Chambre des repr\u00e9sentants doivent d\u00e9montrer aux autorit\u00e9s \u00e9lectorales colombiennes une r\u00e9sidence minimale de cinq ans (5) ans continus dans le ext\u00e9rieur et contact avec un aval d&#039;un parti ou d&#039;un mouvement politique officiellement reconnu par le Consejo Nacional Electoral.<\/p>\n<p>Ces repr\u00e9sentants \u00e0 la Chambre seront \u00e9lus avec les votes obtenus des citoyens colombiens dans les consulats ou les ambassades de Colombie accr\u00e9dit\u00e9es dans les diff\u00e9rents \u00c9tats du monde.<\/p>\n<p>Paragraphe. La r\u00e9sidence \u00e0 l&#039;ext\u00e9rieur des citoyens qui r\u00e9pondent \u00e0 la nomination d&#039;un candidat, se comparera avec la demande du registre du citoyen colombien au Consulat de Colombie avec juridiction sur son lieu de r\u00e9sidence ou avec l&#039;inscription \u00e0 l&#039;ext\u00e9rieur dans le processus \u00e9lectoral ant\u00e9rieur , ou avec le certificat \u00e9lectoral en ce qui concerne votre participation ant\u00e9rieure \u00e0 l&#039;ext\u00e9rieur ou avec le vente d&#039;entr\u00e9e dans le pays par la partie de l&#039;autorit\u00e9 d&#039;immigration respective estampill\u00e9e sur le passeport colombien.<\/p>\n<p>TITUL II<br \/>\nDISPOSITIONS FINALES<\/p>\n<p>CAPITULE I<br \/>\nDISPOSITIONS COMUNES<\/p>\n<p>ARTICLE 6. Inscriptions : Les candidats \u00e0 la Chambre des Repr\u00e9sentants qui postulent \u00e0 un voyage de circonscription sp\u00e9cial doivent s&#039;inscrire avant le Registrador Nacional ou leur d\u00e9l\u00e9gu\u00e9, puis dans le cas des colombiens r\u00e9sidents \u00e0 l&#039;ext\u00e9rieur qui doivent s&#039;inscrire avant le consul ou l&#039;ambassade. de Colombie de sa r\u00e9sidence.<\/p>\n<p>ARTICLE 7. Incompatibilit\u00e9s et incapacit\u00e9s : Les repr\u00e9sentants \u00e0 la Chambre \u00e9lue dans le cadre de cette circonscripci\u00f3n sp\u00e9ciale sont soumis au r\u00e9gime g\u00e9n\u00e9ral d&#039;incapacit\u00e9s et d&#039;incompatibilit\u00e9s des parlementaires.<\/p>\n<p>ARTICLE 8. Conditions g\u00e9n\u00e9rales. Pour \u00eatre \u00e9lu repr\u00e9sentant \u00e0 la Chambre dans le cadre de cette circonscription sp\u00e9ciale, il doit \u00eatre citoyen colombien en exercice et avoir plus de 25 ans d&#039;\u00e9ducation \u00e0 la date de l&#039;\u00e9lection.<\/p>\n<p>ARTICLE 9. Tarjetas Elections. Les candidats \u00e0 la Chambre des repr\u00e9sentants qui aspirent \u00e0 cette circonscription, dans le cadre de l&#039;\u00e9tablissement des articles 2 et 3, appara\u00eetront sur une carte \u00e9lectorale de circulation nationale o\u00f9 ils distingueront avec clart\u00e9 les candidats des communaut\u00e9s autochtones et les candidats des communaut\u00e9s autochtones. communaut\u00e9s noires.<\/p>\n<p>Les candidats \u00e0 la Chambre des repr\u00e9sentants des r\u00e9sidents colombiens \u00e0 l&#039;ext\u00e9rieur appara\u00eetront sur une carte \u00e9lectorale distincte \u00e0 l&#039;avant de circulation exclusive aux consulats et aux ambassades de Colombie \u00e0 l&#039;ext\u00e9rieur.<\/p>\n<p>ARTICLE 10. Asignaci\u00f3n de curules. Les repr\u00e9sentants de la Chambre, par la circonscription sp\u00e9ciale, seront \u00e9lus \u00e0 l&#039;int\u00e9rieur du syst\u00e8me qui, en ce moment, sera l&#039;ambassadeur des parlementaires.<\/p>\n<p>ARTICLE 11. Interdiction. Ninguna persona podr\u00e1 voter simultaneamente par un candidat \u00e0 la Chambre de circonscription territoriale et par un candidat \u00e0 la Chambre de circonscription sp\u00e9ciale.<\/p>\n<p>ARTICLE 12. \u00c9lections : La premi\u00e8re \u00e9lection \u00e0 la Chambre des repr\u00e9sentants par circonscription sp\u00e9ciale, se r\u00e9alisera conjointement avec la prochaine \u00e9lection que le congr\u00e8s r\u00e9alisera ensuite l&#039;entr\u00e9e en vigueur de cette loi.<\/p>\n<p>ARTICLE 13. Subsidiarit\u00e9 : En lo no previsto por esta Ley, l&#039;\u00e9lection \u00e0 la Chambre des Repr\u00e9sentants de circonscription sp\u00e9ciale sera r\u00e9gie par les normes qui r\u00e9glementent la circonscription territoriale de la Chambre des Repr\u00e9sentants.<\/p>\n<p>CAPITULE II<br \/>\nDE LA VIGENCIA<\/p>\n<p>ARTICLE 14. Vigencia: Esta Ley rige a partir de su promulgaci\u00f3n.<\/p>\n<p>III. INTERVENTIONS<\/p>\n<p>1. Intervention du Minist\u00e8re de l&#039;Int\u00e9rieur<\/p>\n<p>Le citoyen Armando Delgado Mendoza, en sa qualit\u00e9 d&#039;apoderado du Ministre de l&#039;Int\u00e9rieur, est intervenu dans ce processus pour d\u00e9fendre la constitutionnalit\u00e9 du projet de loi en basse r\u00e9vision, pour les raisons qui reprennent la suite.<\/p>\n<p>Le projet vise \u00e0 contrecarrer les diff\u00e9rences factuelles qui existent dans la soci\u00e9t\u00e9, en tant que moyen de diff\u00e9rence positive\u00a0; Il s&#039;agit en fait d&#039;une d\u00e9cision qui consiste \u00e0 prendre un groupe de citoyens d\u00e9termin\u00e9s dans des conditions les plus favorables qui soient n\u00e9cessaires \u00e0 la g\u00e9n\u00e9ralit\u00e9 de la population, comme une forme de garantie de leur survie collective, ou de surpasser les conditions mat\u00e9rielles ou sociales d\u00e9favorables que les affectan.<\/p>\n<p>En outre, il est indiqu\u00e9 que le texte est conforme \u00e0 l&#039;article 7 de la Charte, conform\u00e9ment \u00e0 ce qui correspond \u00e0 l&#039;\u00c9tat pour reconna\u00eetre et prot\u00e9ger la diversit\u00e9 ethnique et culturelle de la Nation, \u00e0 la lumi\u00e8re des principes de la dignit\u00e9 humaine, du pluralisme et la protection des minorit\u00e9s. \u00abEn este meme sentido, cabe destacar que la voluntad de l&#039;Asamblea Nacional Constituyente, fue la de proteger certains int\u00e9r\u00eats de notre soci\u00e9t\u00e9 colombienne atropellados, marginados, desconocidos, comme ses int\u00e9r\u00eats indig\u00e8nes et de la race noire. Il vous permettra d&#039;adopter des mesures en faveur des mineurs afin de rem\u00e9dier \u00e0 cette situation d\u00e9favorable dans laquelle ils se trouvent, en favorisant leur acc\u00e8s aux diff\u00e9rents corps universitaires, \u00e0 l&#039;\u00e9ducation et, en g\u00e9n\u00e9ral, \u00e0 tous les avantages qui n&#039;ont jamais \u00e9t\u00e9 \u00e0 leur capacit\u00e9. De m\u00eame, l&#039;article 8 de la m\u00eame Constitution, qui est l&#039;obligation de l&#039;\u00c9tat et des personnes de prot\u00e9ger les ressources culturelles et naturelles de la nation\u00a0; En ce qui concerne les ressources culturelles, il doit \u00eatre entendu comme un processus politique associ\u00e9 \u00e0 certains droits fondamentaux comme l&#039;\u00e9ducation \u00bb.<\/p>\n<p>Consid\u00e9rant que la distribution des 5 curules de celle qui traite de l&#039;article 176 sup\u00e9rieur, \u00ab est la plus proportionn\u00e9e et \u00e9quitable, conform\u00e9ment au nombre et aux caract\u00e9ristiques de la population objet des pr\u00e9rogatives otorgadas par la disposition r\u00e9f\u00e9r\u00e9e \u00bb.<\/p>\n<p>Observez que les conditions exig\u00e9es par l&#039;article 2 du projet pour \u00eatre repr\u00e9sentant \u00e0 la Chambre en repr\u00e9sentation des communaut\u00e9s autochtones sont similaires aux exigences de l&#039;article 171 Sup\u00e9rieur pour \u00eatre s\u00e9nateur de la R\u00e9publique pour la circonscription particuli\u00e8rement autochtone\u00a0; \u00e0 ce moment-l\u00e0, on consid\u00e8re qu&#039;il est appropri\u00e9 que les conditions \u00ab soient \u00e9tendues \u00e0 celles qui aspirent \u00e0 la Chambre des repr\u00e9sentants de certaines communaut\u00e9s, car elles veulent que ceux qui ont l&#039;autorit\u00e9 traditionnelle ou le dirigeant d&#039;une organisation autochtone soient la personne qui conna\u00eet le mieux les r\u00e8gles que Le gouvernement, les costumes, la culture et les particularit\u00e9s doivent cr\u00e9er une meilleure repr\u00e9sentation de leurs communaut\u00e9s \u00bb.<\/p>\n<p>Compte tenu des exigences qui doivent remplir les mouvements ou les partis politiques qui pr\u00e9sentent des candidats \u00e0 la Chambre des repr\u00e9sentants des minorit\u00e9s politiques, il affirme que \u00ab son plus grand accord avec l&#039;esprit participatif et pluraliste de la Constitution, dans le sentiment de la grande participation \u00bb que deben tener dans diverses circonstances du pays, qu&#039;en outre, ils n&#039;ont pas obtenu de repr\u00e9sentation au Congr\u00e8s et que le curul a \u00e9t\u00e9 d\u00e9sign\u00e9 pour quienes hubieren obtenido la vote du maire sur le territoire national \u00bb.<\/p>\n<p>En ce qui concerne les repr\u00e9sentants \u00e0 la chambre des colombiens r\u00e9sidant \u00e0 l&#039;ext\u00e9rieur, ils affirment que \u00ab les conditions de r\u00e9sidence \u00e0 l&#039;ext\u00e9rieur conviennent au minimum de cinq (5) ans, \u00e0 la moyenne pour que le candidat doive s&#039;inscrire \u00e0 l&#039;\u00e9tranger, vous devez conna\u00eetre les probl\u00e8mes, les aspirations et les int\u00e9r\u00eats de la population qui aspire \u00e0 repr\u00e9senter\u00a0; De m\u00eame, il est conforme aux lignes directrices de l&#039;article 108 de la Constitution politique que les candidats peuvent s&#039;inscrire dans un parti ou un mouvement officiellement reconnu par le Conseil national \u00e9lectoral, ou dans la r\u00e9ponse confirm\u00e9e par un pourcentage de votants pour le pr\u00e9sident. de la R\u00e9publique du pays lorsqu&#039;il inscrira l&#039;aspirant, il peut avoir la finalit\u00e9 de garantir la s\u00e9rie des inscriptions de ses candidats. D&#039;autre part, il affirme que \u00ab\u00a0il est naturel et logique que ceux qui en r\u00e9sultent soient \u00e9lus par la circonscription sp\u00e9ciale des colombiens r\u00e9sidant \u00e0 l&#039;ext\u00e9rieur, qui doivent r\u00e9sider sur le territoire national alors qu&#039;ils exercent leur condition de repr\u00e9sentant \u00e0 la chambre, et qu&#039;ils consid\u00e8rent qu&#039;ils sont en Colombie\u00a0\u00bb donde se van a exercer les funciones de Congresista\u201d.<\/p>\n<p>En ce qui concerne le r\u00e9gime d&#039;incapacit\u00e9s et d&#039;incompatibilit\u00e9s pr\u00e9vu par le projet, qui sera le des congr\u00e8s en g\u00e9n\u00e9ral, confirmera qu&#039;il sera en accord avec les articles 179, 180 et 181 de la Constitution, ainsi qu&#039;avec les normes pertinentes de la Loi 5. de 1.992, il y a des dispositions qui r\u00e9glementent le r\u00e9gime aux termes g\u00e9n\u00e9raux, \u00ab sans distinguer ou exceptionnellement entre celles qui aspirent aux circonscriptions territoriales ou nationales ou qui aspirent aux circonscriptions sp\u00e9ciales \u00bb. De m\u00eame forme, affirme que les exigences qui envisagent l&#039;article 8 pour \u00eatre repr\u00e9sentant \u00e0 la Chambre des circonstances sp\u00e9ciales armonizan avec le litige concernant l&#039;article 177 sup\u00e9rieur.<\/p>\n<p>En fin de compte, \u00e9tant donn\u00e9 que l&#039;\u00e9laboration d&#039;une norme r\u00e9gissant les fonctions \u00e9lectorales, il sera n\u00e9cessaire de faire en sorte que la loi statutaire soit appliqu\u00e9e de mani\u00e8re efficace au Congr\u00e8s, conform\u00e9ment aux exigences impos\u00e9es par l&#039;article 153 sup\u00e9rieur.<\/p>\n<p>2. Intervenci\u00f3n de la Organizaci\u00f3n Nacional Ind\u00edgena de Colombia (ONIC).<\/p>\n<p>Les citoyens Armando Valbuena Goariy\u00fa, Rosalba Jim\u00e9nez Amaya et Adelayda Alvarez Garc\u00eda, nomm\u00e9s en tant que pr\u00e9sident, secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral et coordonnateur des projets et des finances de l&#039;Organisation nationale autochtone de Colombie (ONIC), sont intervenus dans ce processus pour exprimer leur concept. de ce fait, la norme sous-r\u00e9vis\u00e9e est une violation de la Constitution nationale.<\/p>\n<p>Expliquer qu&#039;un des instruments les plus importants concernant ceux qui ont un niveau national et international pour d\u00e9fendre le pluralisme et la diversit\u00e9 ethnique et culturelle, en ce qui concerne les peuples autochtones, est la consultation pr\u00e9alable. Ceci, selon l&#039;article 6 de la Convention 169 de l&#039;OIT sur les peuples indig\u00e8nes et tribaux dans les pays ind\u00e9pendants - ratifi\u00e9 par la Colombie par la loi 21 de 1.991 -, consiste en l&#039;obligation d&#039;assister les Etats parties de \u00ab consulter les peuples int\u00e9ress\u00e9s, interm\u00e9diaires \u00bb proc\u00e9dures appropri\u00e9es, notamment en ce qui concerne les institutions repr\u00e9sentatives, chaque fois que les mesures l\u00e9gislatives ou administratives sont susceptibles de les affecter directement\u2026 \u00bb. Ce trait\u00e9, en vertu du litige relatif \u00e0 l&#039;article 93 de la Constitution, est d&#039;application r\u00e9pandue dans le pays. En m\u00eame temps, les intervenants ont collabor\u00e9 avec le d\u00e9cret 1397 de 1.996, qui concerne la Commission nationale des territoires autochtones et la Mesa permanente de concertation avec les villages et les organisations autochtones, et l&#039;article 12 pr\u00e9voit la Mesa de concertation de la fonction. de \u00ab\u00a0concerter la proc\u00e9dure transitoire et les questions qui sont requises pour la participation, la consultation et la concertation avec les villages ou les communaut\u00e9s autochtones sp\u00e9cifiques, alors qu&#039;ils exp\u00e9dient le d\u00e9cret r\u00e9glementaire. La concertation sera respectueuse des utilisateurs et des costumes de chaque village \u00bb.<\/p>\n<p>Dans cet ordre d&#039;id\u00e9es, j&#039;affirme que le projet de loi de basse r\u00e9vision, \u00ab en tant qu&#039;objet de la r\u00e9glementation de l&#039;article 176, et qu&#039;il faut mentionner comme le fait le num\u00e9ro, les exigences et les conditions pour que les peuples autochtones puissent adh\u00e9rer \u00e0 cet article \u00bb. une repr\u00e9sentation politique \u00e0 la Chambre des Repr\u00e9sentants est indubitablement constitu\u00e9e en un possible moyen l\u00e9gislatif susceptible d&#039;affecter directement les peuples autochtones de Colombie \u00bb. Par ailleurs, il a \u00e9t\u00e9 r\u00e9dig\u00e9 par l&#039;article 6 de la Convention 169 de l&#039;OIT, il \u00e9tait donc n\u00e9cessaire d&#039;am\u00e9liorer le m\u00e9canisme de consultation pr\u00e9alable, ce qui ne se fait pas \u00e0 ce moment-l\u00e0.<\/p>\n<p>Consid\u00e9rant que \u00ab si bien que dans le cas des peuples autochtones la norme a le texte de l&#039;article 171 de la Constitution politique, on ne veut pas d\u00e9cider que cela peut \u00e9viter la consultation pr\u00e9alable, il peut y avoir de nouvelles (9) ann\u00e9es apr\u00e8s la promulgation de la Constitution politique, Les peuples indig\u00e8nes ont diverses exp\u00e9riences de ce qui a permis la participation politique au Congr\u00e8s de la R\u00e9publique, ce qui nous permet d&#039;apporter de nouveaux \u00e9l\u00e9ments pour une loi qui r\u00e9glemente notre participation \u00e0 la Chambre \u00bb. D&#039;autre part, il affirme que \u00ab le pr\u00e9sident du Congr\u00e8s qui a discut\u00e9 de ce projet de loi, les congr\u00e8s autochtones ne signifient pas que la consultation pr\u00e9alable est faite, ils peuvent remplir un papier de repr\u00e9sentation politique, qui ne suppl\u00e9e pas \u00e0 la voix des d\u00e9put\u00e9s \u00bb. villages et organisations autochtones.<\/p>\n<p>Par ailleurs, il exprime que le projet est conforme aux articles 1, 7, 8 et 93 de la Charte, ainsi que la Convention 169 de l&#039;OIT, le D\u00e9cret 1397 de 1.996 \u00ab et la l\u00e9gislation concordante \u00bb.<\/p>\n<p>3. Intervenci\u00f3n de la Direcci\u00f3n General para las Comunidades Negras, Minor\u00edas Etnicas y Culturales del Ministryio del Interior.<\/p>\n<p>Le citoyen Gabino Hern\u00e1ndez Palomino, nomm\u00e9 directeur g\u00e9n\u00e9ral des communaut\u00e9s noires, des minorit\u00e9s ethniques et culturelles du minist\u00e8re de l&#039;Int\u00e9rieur, est intervenu dans ce processus pour solliciter la d\u00e9claration ex\u00e9cutable du projet de loi de bas studio, sur la base des arguments que se se\u00f1alan en seguida.<\/p>\n<p>Dans le cadre de la diversit\u00e9 qui caract\u00e9rise le pays, \u00ab la pr\u00e9sence et l&#039;apport des communaut\u00e9s noires au pass\u00e9 et au pr\u00e9sent de la Colombie ont eu une influence vitale dans la conformation des r\u00e9gions \u00bb. Expliquer que ces communaut\u00e9s \u00ab habitent dans chaque r\u00e9gion g\u00e9ographique conforme au pays, occupant des espaces territoriaux en forme ancestrale \u00bb, et qu&#039;elles \u00ab ont historiquement \u00e9t\u00e9 port\u00e9es au d\u00e9veloppement des diff\u00e9rents aspects en termes politiques, \u00e9conomiques, sociaux, culturels, entre autres. d\u2019autres \u00bb, processus qui s\u2019est accru au cours des derni\u00e8res ann\u00e9es, p\u00e9riode d\u2019activit\u00e9 et d\u2019interaction entre elles et avec l\u2019\u00c9tat.<\/p>\n<p>Il faut dire qu&#039;il a ignor\u00e9 sa participation dans les espaces de d\u00e9cision\u00a0; et il \u00e9num\u00e8re des ph\u00e9nom\u00e8nes tels que \u00ab le d\u00e9s\u00e9quilibre historique produit et accentu\u00e9, entre les activit\u00e9s significatives de la population afro-colombienne et la construction de la nation colombienne, dans le mat\u00e9riel, dans la culture et dans la politique, et l&#039;escas\u00edsima r\u00e9tribution de la nation aux communaut\u00e9s noires en Terminos de la reconnaissance et de la valorisation du peuple afrocolombien en tant qu&#039;ethnie et culture, du soutien des communaut\u00e9s afrocolombiennes \u00e0 l&#039;invisibilit\u00e9 politique, sociale et \u00e9conomique et du d\u00e9s\u00e9quilibre dans l&#039;inversion sociale et des ressources productives pour le soutien et le d\u00e9veloppement \u00bb.<\/p>\n<p>Par ailleurs, il faut consid\u00e9rer qu&#039;il est n\u00e9cessaire de promouvoir \u00ab le d\u00e9veloppement et le renforcement de la capacit\u00e9 de gestion et de participation des communaut\u00e9s afrocolombiennes, ainsi que la capacit\u00e9 de d\u00e9cision et d&#039;action devant son propre destin, avec les garanties politiques et \u00e9conomiques que ces processus exigent \u00bb \u00bb. Pour cela, \u00ab en tenant compte de la pr\u00e9sence de repr\u00e9sentants des communaut\u00e9s noires dans les domaines du pouvoir et dans les organismes de contr\u00f4le, un projet de loi comme celui-ci est indispensable, pour garantir aux groupes discrimin\u00e9s un certain degr\u00e9 de participation \u00e0 la vie politique de la Nacion&quot;.<\/p>\n<p>En ce sens, le projet de loi de bas studio constitue un desarrollo du diff\u00e9rend selon l&#039;article 13 de la Charte politique, en particulier en raison de l&#039;attribution des curules \u00e0 la Chambre des repr\u00e9sentants des communaut\u00e9s noires, qui \u00ab va encaminado a d\u00e9velopper et approfondir le concept de diff\u00e9renciation positive, en vertu de laquelle nous cherchons \u00e0 favoriser un groupe qui, depuis des d\u00e9cennies, a v\u00e9cu dans des conditions sociales, culturelles, \u00e9conomiques et politiques de marge et d&#039;exclusion, nous pouvons \u00e9lever la participation de ce groupe aux niveaux de d\u00e9cision de la vie politique nationale, comme le Congr\u00e8s de la R\u00e9publique \u00bb. Expliquez \u00e9galement que le projet de loi se r\u00e9f\u00e8re \u00e0 la participation politique des communaut\u00e9s noires, en tant que groupes ethniques qui seront d\u00e9finis dans l&#039;article premier de la Loi 70 de 1.993.<\/p>\n<p>4. Intervention de la d\u00e9fense du peuple<\/p>\n<p>Le citoyen Ricardo Correal Morillo, directeur national des ressources et des actions judiciaires de la d\u00e9fense du peuple, a apport\u00e9 \u00e0 ce processus, en forme improvis\u00e9e, un \u00e9crit dans la mani\u00e8re manifeste que l&#039;institution s&#039;abstient d&#039;\u00e9mettre un concept \u00ab\u00a0par ce qu&#039;il n&#039;est pas n\u00e9cessaire, al no encontrar reparos de inconstitucionalidad de la norma\u201d.<\/p>\n<p>5. Intervention de la Direcci\u00f3n General de Asuntos Ind\u00edgenas del Ministryio del Interior<\/p>\n<p>En forme \u00e9galement improvis\u00e9e, la citoyenne Marcela Bravo Gallo, nomm\u00e9e en qualit\u00e9 de directrice g\u00e9n\u00e9rale des affaires autochtones du minist\u00e8re de l&#039;Int\u00e9rieur, est intervenue dans ce processus pour prononcer sur la constitutionnalit\u00e9 de la norme de bas studio, avec les arguments suivants.<\/p>\n<p>Consid\u00e9rant que le deuxi\u00e8me \u00e9l\u00e9ment de l&#039;article premier, en ce qui concerne l&#039;attribution des curules aux communaut\u00e9s noires et aux autres groupes contempl\u00e9s, est le principe de l&#039;\u00e9galit\u00e9 qui consacre l&#039;article 13 sup\u00e9rieur, \u00ab parce que les peuples indig\u00e8nes de Colombie se Nous trouvons des localit\u00e9s dans environ 27 d\u00e9partements, et dans la plupart des cas, la pr\u00e9sence autochtone dans certaines r\u00e9gions du pays est majoritaire en face de la population d&#039;autres groupes ethniques, ce qui signifie que la repr\u00e9sentation des peuples autochtones dans la composition de la Chambre de Les repr\u00e9sentants seront in\u00e9quitables.<\/p>\n<p>En vertu de l&#039;article 2, il est expliqu\u00e9 que \u00abse doit avoir en compte prioritairement la qualit\u00e9 des autochtones, l&#039;autorit\u00e9 traditionnelle ou celle qui fait partie d&#039;un Cabildo et le caract\u00e8re de dirigeant d&#039;une organisation autochtone, que son exercice est simplement reconnu par sa communaut\u00e9\u00bb. Le peuple \u00e0 travers la figure du Cabildo et\/o de reconnaissance de sa communaut\u00e9 \u00e0 qui le correspondant accr\u00e9dite sa qualit\u00e9, en conformit\u00e9 avec le D\u00e9cret 2150 de 1.995, les organisations autochtones se sont enregistr\u00e9es avant les Chambres de Commerce et la Direction G\u00e9n\u00e9rale de Les Asuntos Ind\u00edgenas l\u00e8vent seuls le registre des associations et des organismes qui traitent le d\u00e9cret 1088 de 1.993\u201d.<\/p>\n<p>IV. CONCEPTO DEL PROCURADOR GENERAL DE LA NACION<\/p>\n<p>Le procureur g\u00e9n\u00e9ral de la nation, dans sa conception n\u00b0 2316, a re\u00e7u le 15 septembre 2000, a demand\u00e9 \u00e0 la Cour de d\u00e9clarer la constitutionnalit\u00e9 du projet de loi n\u00b0 025\/99 du S\u00e9nat et de la Chambre 217\/99, avec le fondement des consid\u00e9rations suivantes. .<\/p>\n<p>En ce qui concerne le projet de loi de bas examen, observez que celui-ci est rempli avec les exigences de forme exig\u00e9es par les articles 153 et 157 et les suivants de la Constitution, motif pour lequel il n&#039;y a pas de r\u00e9paration dans cet aspect.<\/p>\n<p>En ce qui concerne l&#039;analyse du fond du projet analys\u00e9, la conception selon laquelle son contenu est intimement li\u00e9 \u00e0 ce qui est pr\u00e9vu dans l&#039;article 152, litt\u00e9raux a) yd), de la Constitution, et qui, en ce sens, constitue un d\u00e9veloppement du diff\u00e9rend par l&#039;article 7 Sup\u00e9rieur, selon le cual l&#039;\u00c9tat, reconna\u00eet et prot\u00e8ge la diversit\u00e9 ethnique et culturelle de la Nation.<\/p>\n<p>L&#039;asimitisme montre que le projet en question garde le principe constitutionnel de l&#039;\u00e9galit\u00e9, le fait qu&#039;il ait un sentiment et un contenu mat\u00e9riel, de sorte que l&#039;\u00e9galit\u00e9 n&#039;est pas con\u00e7ue seule comme la simple \u00e9galit\u00e9 des personnes devant la loi sans p\u00e9ch\u00e9. distinctions en ce qui concerne les r\u00e9alit\u00e9s de l&#039;ordre factuel qui caract\u00e9risent la situation sociale des personnes, si cette notion permet la discrimination positive des plus d\u00e9biles et discrimin\u00e9s facult\u00e9e par le l\u00e9gislateur pour \u00e9tablir des traitements diff\u00e9rents en faveur de ces personnes \u00bb. Ce traitement diff\u00e9rentiel \u00ab s\u2019inscrit dans la notion de citoyennet\u00e9 diff\u00e9rente, d\u2019importance transcendantale dans le mod\u00e8le politique de l\u2019\u00c9tat social de droit, soutenu sur la base du concept de sobri\u00e9t\u00e9 populaire \u00bb.<\/p>\n<p>Expliquer que, dans sa formulation originale, le principe de l&#039;igualdad hac\u00eda abstraction des particularit\u00e9s sociales, ethniques ou culturelles des personnes\u00a0; \u00ab De cela, il est certain que le caract\u00e8re commun de la ville a proclam\u00e9 la formule de l&#039;igualdad formelle avant la loi qui \u00e9tait suffisante pour prot\u00e9ger de mani\u00e8re ad\u00e9quate les int\u00e9r\u00eats de tous les hommes, sans toutefois obstiner les diff\u00e9rences que ces derniers doivent comporter \u00bb. Nonobstant, avant l&#039;exclusion des personnes appartenant \u00e0 des minorit\u00e9s qui d\u00e9coulent de cette conception abstraite de la personne, la \u00ab reconnaissance des droits diff\u00e9rents avant qu&#039;un privil\u00e8ge soit converti en un imp\u00e9ratif des corps normatifs des d\u00e9mocraties contemporaines sur les qualit\u00e9s gravita le principe du mat\u00e9riel d&#039;\u00e9galit\u00e9, le cual reconna\u00eet l&#039;exp\u00e9rience historique de l&#039;acerdo avec les cual los postulados de la ciudadan\u00eda universal resultaron a la postre discriminatorios de la minor\u00edas \u00bb.<\/p>\n<p>Dans le domaine particulier des droits politiques, cela a eu une importance particuli\u00e8re, bien plus dans les \u00c9tats r\u00e9gis par le principe de participation d\u00e9mocratique ; Il est dit que, seulement apr\u00e8s la reconnaissance des diff\u00e9rences existantes, il est possible que les groupes traditionnellement marginalis\u00e9s aient la possibilit\u00e9 d&#039;exprimer et d&#039;inciter les choses fondamentales de leurs \u00c9tats. En ce sens, \u00ab avec le projet de loi en \u00e9tude, le l\u00e9gislateur colombien pr\u00e9tend \u00eatre sup\u00e9rieur \u00e0 une faille chronique du syst\u00e8me de repr\u00e9sentation politique en Colombie parce qu&#039;il manque de l\u00e9gitimit\u00e9 qui fait partie de l&#039;exclusion des secteurs et des groupes humains que notre soci\u00e9t\u00e9 a il est traditionnellement marginalis\u00e9 par les centres de d\u00e9cision normatifs et gouvernementaux \u00bb.<br \/>\nEnfin, il est clair que \u00ab le contenu de ce projet n\u2019est pas autre chose que le d\u00e9veloppement normatif d\u2019une facult\u00e9 reconnue par la Charte comme le l\u00e9gislateur \u00bb, c\u2019est ce qui ressort du diff\u00e9rend relatif \u00e0 l\u2019article 176 de la Charte politique. En cons\u00e9quence, nous demandons \u00e0 la Cour de d\u00e9clarer ex\u00e9cutable le projet, \u00ab avant de v\u00e9rifier les exigences de forme li\u00e9es au nombre de votes en faveur du projet \u00e9mis par la Commission premi\u00e8re du S\u00e9nat de la R\u00e9publique en faveur du bien et de l&#039;accomplissement des exigences pr\u00e9vues \u00bb dans l&#039;article 161 du m\u00eame statut relatif \u00e0 la d\u00e9cision finale du S\u00e9nat de la R\u00e9publique concernant l&#039;information de la Commission Accidentelle.<\/p>\n<p>V. CONSID\u00c9RATIONS<\/p>\n<p>1. La comp\u00e9tence<\/p>\n<p>Cette soci\u00e9t\u00e9 est comp\u00e9tente pour prononcer sur la constitutionnalit\u00e9 du projet de loi de bas studio, conform\u00e9ment aux articles 153 et 241-8 de la Constitution politique. Lors de l&#039;\u00e9laboration d&#039;un projet de loi statutaire, la Cour d\u00e9cide d\u00e9finitivement de sa constitutionnalit\u00e9, tant pour son contenu que pour la proc\u00e9dure qui est suivie pour sa formation (CP, art. 241-8).<\/p>\n<p>2. Aspects formels<\/p>\n<p>2.1. G\u00e9n\u00e9ralit\u00e9s \u2013 Mati\u00e8re de la loi<\/p>\n<p>Il appartient au Tribunal, en premier lieu, de d\u00e9terminer si le mat\u00e9riau du projet de loi sous-r\u00e9vis\u00e9 est compte tenu de ce qui, en conformit\u00e9 avec l&#039;article 152 de la Constitution, exige le cadre d&#039;une loi statutaire.<\/p>\n<p>Le titre du projet doit \u00eatre r\u00e9glement\u00e9 par l&#039;article 176 de la Constitution politique, ce qui est pr\u00e9vu, en partie pertinente\u00a0:<\/p>\n<p>\u00ab(\u2026) La loi peut \u00e9tablir une circulation sp\u00e9ciale pour assurer la participation \u00e0 la Chambre des repr\u00e9sentants des groupes ethniques, des minorit\u00e9s politiques et des r\u00e9sidents colombiens \u00e0 l&#039;ext\u00e9rieur.<\/p>\n<p>Au milieu de cette circonscrition, vous pouvez choisir jusqu&#039;\u00e0 cinq repr\u00e9sentants.<\/p>\n<p>Il est donc clair que le th\u00e8me de ce projet est directement li\u00e9 \u00e0 deux des aspects r\u00e9serv\u00e9s \u00e0 la Constituante en tant que mati\u00e8re de lois statutaires\u00a0: a) d&#039;une part, \u00e9tablir le droit fondamental de participation politique des citoyens colombiens qui se rencontrent en cualquiera des trois cat\u00e9gories pr\u00e9vues par l&#039;article 176 Sup\u00e9rieur -groupes ethniques, minorit\u00e9s politiques et colombiens r\u00e9sidents \u00e0 l&#039;ext\u00e9rieur-; et b) d&#039;autre part, cr\u00e9er une circonscription \u00e9lectorale sp\u00e9ciale, c&#039;est-\u00e0-dire l&#039;une des principales figures avec celles qui poss\u00e8dent le syst\u00e8me d\u00e9mocratique pour canaliser la participation citoyenne dans l&#039;organisme l\u00e9gislatif et enriquecer son caract\u00e8re repr\u00e9sentatif. Il y a une soci\u00e9t\u00e9 qui a \u00e9tabli que \u00ab la cr\u00e9ation d\u2019une circonscription sp\u00e9ciale constitue un acte qui affecte directement les r\u00e9sultats des processus \u00e9lectoraux, qui peut \u00e0 travers elle modifier \u2013 en plus ou en moins \u2013 la forme pour augmenter la repr\u00e9sentation politique. En effet, les \u00e9tudiants du th\u00e8me \u00e9lectoral affirment que l\u2019\u00e9tablissement des circonscriptions \u00e9lectorales \u2013 leur taille, leur d\u00e9limitation \u2013 est l\u2019un des aspects les plus importants pour la d\u00e9termination du syst\u00e8me \u00e9lectoral d\u2019un pays \u00bb (Sentence C-484\/96, d\u00e9put\u00e9 Eduardo Cifuentes Mu\u00f1oz). En cons\u00e9quence, il a \u00e9t\u00e9 proc\u00e9d\u00e9 \u00e0 l&#039;application de l&#039;article 152, litt\u00e9ralement a) yd), de la Charte Politique. Par ailleurs, la Cour doit v\u00e9rifier si, dans ce cas, elle remplit les conditions requises par les articles 153 et 157 de la Constitution pour l&#039;ex\u00e9cution des lois statutaires, \u00e0 savoir\u00a0:<\/p>\n<p>un. Le projet a \u00e9t\u00e9 publi\u00e9 officiellement par le Congr\u00e8s avant de suivre son cours dans la Commission respective.<\/p>\n<p>b. Il a \u00e9t\u00e9 discut\u00e9 et approuv\u00e9 lors du premier et deuxi\u00e8me d\u00e9bat aupr\u00e8s des chambres l\u00e9gislatives, conform\u00e9ment aux termes \u00e9tablis dans la Constitution.<\/p>\n<p>c. Il a \u00e9t\u00e9 approuv\u00e9, dans tous les d\u00e9bats, par la majorit\u00e9 absolue des membres du Congr\u00e8s, dans une seule l\u00e9gislature.<\/p>\n<p>d. Il s&#039;agit d&#039;un contr\u00f4le pr\u00e9alable de la constitutionnalit\u00e9 de la Cour constitutionnelle.<\/p>\n<p>Le cumul des conditions ant\u00e9rieures sera constat\u00e9 dans la continuit\u00e9.<\/p>\n<p>2.2. Traite du projet de loi avant le Congr\u00e8s<\/p>\n<p>un. Le projet a \u00e9t\u00e9 pr\u00e9sent\u00e9 par la s\u00e9natrice Piedad C\u00f3rdoba au Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral du S\u00e9nat le 21 juillet 1999, et a \u00e9t\u00e9 radicalis\u00e9 avec le num\u00e9ro 025\/99\u00a0; en m\u00eame temps, le pr\u00e9sident de la soci\u00e9t\u00e9 l&#039;a reparti \u00e0 la Commission premi\u00e8re constitutionnelle. Il a \u00e9t\u00e9 publi\u00e9 dans la Gaceta del Congreso n\u00b0 202, du 22 juillet 1.999, et le jour 28, et a \u00e9t\u00e9 d\u00e9sign\u00e9 comme le premier d\u00e9bat de la s\u00e9natrice Ingrid Betancourt, qui a \u00e9t\u00e9 inform\u00e9e de sa publication dans la Gaceta n\u00b0 277 de 1.999, le 26 ao\u00fbt dernier.<\/p>\n<p>b. Conform\u00e9ment \u00e0 la charte envoy\u00e9e le jour 17 d\u00e9cembre par le Pr\u00e9sident du S\u00e9nat \u00e0 la Pr\u00e9sidente de la Chambre des Repr\u00e9sentants, en ce qui concerne la remise du projet (fl. 76), la Commission Premi\u00e8re a examin\u00e9 et approuv\u00e9 le projet les jours 14, 16. , 21 et 29 septembre et 19 octobre 1999, avec le plein des exigences constitutionnelles et juridiques, selon les actes nos 10, 12, 13, 16 et 21 de las messes fechas, et dans la certification rapide le 18 juillet 2000 par le Secr\u00e9taire de la Commission. La Pr\u00e9sidence de la Commission Primera a d\u00e9sign\u00e9 Ingrid Betancourt comme responsable du deuxi\u00e8me d\u00e9bat, et son information a \u00e9t\u00e9 publi\u00e9e dans la Gaceta n\u00b0 536 du 10 d\u00e9cembre 1999.<\/p>\n<p>c. Le projet a \u00e9t\u00e9 approuv\u00e9 par la pl\u00e9ni\u00e8re du S\u00e9nat lors de sa session ordinaire du 16 d\u00e9cembre 1999, avec un quorum d\u00e9lib\u00e9rant de 95 s\u00e9nateurs sur 102, selon la loi n\u00b0 32, publi\u00e9e dans les journaux du Congr\u00e8s n\u00b0 603 du 24 d\u00e9cembre. de 1.999, et 566 du 21 d\u00e9cembre 1.999.<\/p>\n<p>d. Le projet a \u00e9t\u00e9 diffus\u00e9 devant la Chambre des repr\u00e9sentants sous le num\u00e9ro 217\/99 le 17 d\u00e9cembre de la m\u00eame ann\u00e9e\u00a0; Il a \u00e9t\u00e9 d\u00e9clar\u00e9 \u00e0 la Commission premi\u00e8re du 25 janvier 2000 et a \u00e9t\u00e9 d\u00e9sign\u00e9 comme les repr\u00e9sentants des repr\u00e9sentants Od\u00edn Horacio S\u00e1nchez et William Dar\u00edo Sicach\u00e1 le jour du 2 mai 2000. La r\u00e9ponse au premier d\u00e9bat, en m\u00eame temps que le dossier de modifications, a \u00e9t\u00e9 publi\u00e9e. dans la Gaceta del Congreso n\u00b0 151 du 19 mai 2000.<\/p>\n<p>e. Le jour du 24 mai 2000, le projet a \u00e9t\u00e9 approuv\u00e9, conjointement avec le projet de modifications, par 24 repr\u00e9sentants, qui se sont conform\u00e9s \u00e0 la convention du Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral de la Commission premi\u00e8re du 18 juillet 2000 (fl. 133), constituant la majorit\u00e9 absolue de la soci\u00e9t\u00e9. Ils ont \u00e9t\u00e9 d\u00e9sign\u00e9s pour un deuxi\u00e8me d\u00e9bat sur les repr\u00e9sentants de la Sicach\u00e1 et S\u00e1nchez, et leurs informations ont \u00e9t\u00e9 publi\u00e9es dans la Gaceta del Congreso n\u00b0 174, du 30 mai 2000.<\/p>\n<p>f. Le projet, avec ses modifications, a \u00e9t\u00e9 approuv\u00e9 en deuxi\u00e8me d\u00e9bat lors de la s\u00e9ance pl\u00e9ni\u00e8re de la Chambre des repr\u00e9sentants le 15 juin 2000 \u00e0 l&#039;unanimit\u00e9 des 138 assistants, selon la certification qui, comme elle l&#039;a demand\u00e9, a \u00e9t\u00e9 d\u00e9livr\u00e9e par le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral. de la Cam\u00e9ra. Le texte approuv\u00e9 a \u00e9t\u00e9 publi\u00e9 dans le journal n\u00b0 231 du 23 juin 2000.<\/p>\n<p>g. Conform\u00e9ment \u00e0 l&#039;article 186 de la Ley 5 de 1.992, elle a d\u00e9sign\u00e9 une Commission Conciliatrice, qui a approuv\u00e9 les modifications introduites dans le projet \u00e0 la Chambre des Repr\u00e9sentants.<\/p>\n<p>h. Lors de la pl\u00e9ni\u00e8re du 19 juin, la Chambre des Repr\u00e9sentants a examin\u00e9 et approuv\u00e9 \u00e0 l&#039;unanimit\u00e9 l&#039;information de la Commission Accidentelle de M\u00e9diation. Il a \u00e9galement succ\u00e9d\u00e9 \u00e0 la s\u00e9ance pl\u00e9ni\u00e8re du S\u00e9nat le jour du 20 juin de la m\u00eame ann\u00e9e (fl. 14).<\/p>\n<p>je. Le 21 juin de l&#039;ann\u00e9e m\u00eame, le projet a \u00e9t\u00e9 remis \u00e0 la Cour constitutionnelle pour sa r\u00e9vision.<\/p>\n<p>Par le pass\u00e9, consid\u00e9rez la Cour que le projet remplit les exigences constitutionnelles et l\u00e9gales.<br \/>\n2.3. Obligatoire de consulter pr\u00e9alablement les groupes ethniques concern\u00e9s.<\/p>\n<p>Si bien que le projet soit r\u00e9vis\u00e9 avec les exigences constitutionnelles pour le suivi des lois statutaires avant le Congr\u00e8s, respectez la Cour qui, comme elle, le signale aux citoyens qui interviennent dans ce processus de repr\u00e9sentation de l&#039;Organisation nationale autochtone de Colombie (ONIC). ), est une norme qui est adopt\u00e9e dans des conditions susceptibles d&#039;affecter directement les groupes ethniques nationaux. Comme il se doit, l&#039;\u00e9tablissement d&#039;une circonscription sp\u00e9ciale pour garantir la participation des peuples autochtones et des communaut\u00e9s noires \u00e0 la Chambre des Repr\u00e9sentants, constitue une d\u00e9cision l\u00e9gislative de grande influence sur la vie des histoires collectives, comme cela a \u00e9t\u00e9 le cas pour cela. La circulation peut adh\u00e9rer, dans des conditions plus \u00e9quitables, \u00e0 l&#039;instance de d\u00e9cision centrale de l&#039;\u00c9tat colombien.<\/p>\n<p>Par le pass\u00e9, il est indispensable de d\u00e9terminer si, dans ce cas, l&#039;\u00c9tat se trouve confront\u00e9 \u00e0 l&#039;obligation de consulter les communaut\u00e9s concernant la mesure consacr\u00e9e au projet, avant de proc\u00e9der \u00e0 son adoption par le Congr\u00e8s. Pour cela, il est pertinent de faire une br\u00e8ve r\u00e9f\u00e9rence aux situations o\u00f9 il est n\u00e9cessaire de r\u00e9aliser la consultation pr\u00e9alable des groupes ethniques.<br \/>\nConform\u00e9ment \u00e0 l&#039;article 6, chiffre 1, litt\u00e9ral a) de la Convention 169 de 1.989 de l&#039;Organisation internationale du travail sur les peuples indig\u00e8nes et tribaux dans les pays ind\u00e9pendants, ratifi\u00e9e par la Colombie \u00e0 travers la Loi 21 de 1.991, les \u00c9tats parties ont la obligation de consulter les groupes ethniques qui habitent sur leurs territoires, \u00ab via des proc\u00e9dures appropri\u00e9es et en particulier aupr\u00e8s de vos institutions repr\u00e9sentatives, chaque fois que se pr\u00e9viennent les mesures l\u00e9gislatives ou administratives susceptibles de les affecter directement \u00bb. Asimismo, l&#039;article 7 de la Convention reconna\u00eet les histoires collectives \u00ab le droit de d\u00e9cider de ses propres priorit\u00e9s en ce qui concerne le processus de d\u00e9veloppement, dans la mesure o\u00f9 cela affecte nos vies, nos croyances, nos institutions et notre bien-\u00eatre spirituel pour les niveaux qu&#039;ils occupent \u00bb. Utiliser de quelque mani\u00e8re, et contr\u00f4ler, dans la mesure du possible, son propre d\u00e9veloppement \u00e9conomique, social et culturel. En outre, ces citoyens doivent participer \u00e0 la formulation, \u00e0 l&#039;application et \u00e0 l&#039;\u00e9valuation des avions et des programmes de d\u00e9veloppement nationaux et r\u00e9gionaux susceptibles de les affecter directement \u00bb.<\/p>\n<p>De cette mani\u00e8re, il existe, en principe, un compromis international de grande ampleur, qui oblige l&#039;\u00c9tat colombien \u00e0 effectuer le processus de consultation pr\u00e9alable chaque fois qu&#039;il pr\u00e9voit une mesure, l\u00e9gislative ou administrative, qui a la vertu d&#039;agir en forme directe. a las etnias qui habitan en su territoire. En m\u00eame temps, l&#039;article 34 du m\u00eame trait\u00e9 stipule: \u00abLa nature et l&#039;opportunit\u00e9 des mesures qui sont adopt\u00e9es pour l&#039;effet de la pr\u00e9sente Convention doivent \u00eatre d\u00e9termin\u00e9es avec flexibilit\u00e9, en tenant compte des conditions propres \u00e0 chaque pays\u00bb. Il est dit que l&#039;instrument qui donne aux \u00c9tats parties une marge de discr\u00e9tion importante pour d\u00e9terminer les conditions dans lesquelles ils doivent s&#039;acquitter des obligations internationales qui sont constantes\u00a0; bonjour, bien s\u00fbr, en faisant en sorte que les parties utilisent cette flexibilit\u00e9 sans avoir \u00e0 s&#039;acquitter de l&#039;objet essentiel de leurs obligations qui, dans ce cas, consiste \u00e0 assurer la participation efficace des groupes ethniques aux d\u00e9cisions que les conciernans : de lo contrario, se estar\u00eda dando al art\u00edculo 34 citado un alcance qui ri\u00f1e con las normas m\u00e1s elementales sobre interpr\u00e9tation des trait\u00e9s, como la que consta in el art\u00edculo 31-1 de la Convenci\u00f3n de Vienne de 1.96Aprobada mediante Ley 67 de 1.993, selon la cual \u00ab un trait\u00e9 doit \u00eatre interpr\u00e9t\u00e9 par un bon interpr\u00e8te conforme au sentiment corriente que haya de atribuirse a los terminos del tratado in el contexto de \u00e9stos y teniendo en cuenta su objeto y fin\u201d (subraya fuera del texto).<\/p>\n<p>Dada la configuration constitucional de l&#039;\u00c9tat colombien, les organismes indiqu\u00e9s pour d\u00e9terminer quand et comment se doivent de remplir avec la ville l&#039;obligation internationale sont, en principe, la Constituante et le L\u00e9gislateur, parce que c&#039;est, par excellence, les canaux d&#039;expression de la voluntad soberana del pueblo (art. 3, CN). En cons\u00e9quence, la Cour constitutionnelle, au moment de d\u00e9terminer si le r\u00e9sultat est obligatoire pour effectuer la consultation pr\u00e9alable des groupes ethniques, doit \u00eatre soumise aux lignes constitutionnelles et juridiques existantes, ces derniers dans la mesure o\u00f9 ils ne d\u00e9tournent pas l&#039;objet et la finalit\u00e9 de la convention pluricitado. , ni contrar\u00eden la pleine vigilance des droits fondamentaux des contes ethniques.<\/p>\n<p>La Constitution a seulement reconnu explicitement l&#039;obligation de consulter un pr\u00e9alable en supposant qu&#039;il soit pr\u00e9vu par le paragraphe de l&#039;article 330, \u00e0 savoir\u00a0:<\/p>\n<p>\u00ab L\u2019exploitation des ressources naturelles sur les territoires autochtones se fera sans atteinte \u00e0 l\u2019int\u00e9grit\u00e9 culturelle, sociale et \u00e9conomique des communaut\u00e9s autochtones. Dans les d\u00e9cisions qui seront adopt\u00e9es concernant cette exploitation, le gouvernement favorisera la participation des repr\u00e9sentants des communaut\u00e9s respectives \u00bb.<\/p>\n<p>Sur la base de cette disposition, la Cour, dans la sentence SU-039 de 1.997 (d\u00e9put\u00e9 Antonio Barrera Carbonell), a d\u00e9termin\u00e9 que \u00ab la participation des communaut\u00e9s autochtones aux d\u00e9cisions qui peuvent affecter en relation avec l&#039;exploitation des ressources naturelles officie comme particularit\u00e9 (\u2026) que la r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 la participation, gr\u00e2ce au m\u00e9canisme de consultation, qui conf\u00e8re la connotation de droit fondamental, peut devenir un instrument fondamental pour pr\u00e9server l&#039;int\u00e9grit\u00e9 ethnique, sociale, \u00e9conomique et culturelle des communaut\u00e9s autochtones et para asegurar, por ende, su subsistance como grupo social \u00bb (subraya fuera del texto). En d\u2019autres termes, les peuples autochtones ont un droit fondamental \u00e0 consulter dans ces cas particuliers, non seulement pour consulter une manifestation de leur droit fondamental - individuel et collectif - \u00e0 la participation, mais pour constituer le m\u00e9dium \u00e0 travers chaque personne. prot\u00e9gera, dans ces cas, son int\u00e9grit\u00e9 physique et culturelle\u00a0; en ce qui concerne le sens sp\u00e9cifique, cette soci\u00e9t\u00e9 a confirm\u00e9, dans la m\u00eame opportunit\u00e9, que la Convention 169 de l&#039;OIT est conforme \u00e0 l&#039;article 40-2 Sup\u00e9rieur, un bloc de constitutionnalit\u00e9, en vertu du diff\u00e9rend relatif aux articles 93 et 94 de la Carte. Mais pour ce qui est des autres, il n&#039;existe aucune disposition constitutionnelle qui soit renvoy\u00e9e \u00e0 la consultation pr\u00e9alable dans les cas diff\u00e9rents mentionn\u00e9s\u00a0; vale decir, la Constitution garde silence en ce qui concerne les mesures, l\u00e9gislatives ou administratives, qui sont adopt\u00e9es en hipotesis distinctes pour l\u2019exploitation des ressources naturelles dans les territoires autochtones.<br \/>\nLe L\u00e9gislateur, de son c\u00f4t\u00e9, s&#039;est occup\u00e9 du sujet dans l&#039;article 76 de la Loi 99 de 1.993, qui a reproduit l&#039;essentiel du litige dans le paragraphe de l&#039;article 330 Sup\u00e9rieur, en \u00e9largissant sa port\u00e9e aux cas de projets dans les territoires des communaut\u00e9s noires. :<\/p>\n<p>\u00ab L\u2019exploitation des ressources naturelles doit se faire sans \u00e9gard \u00e0 l\u2019int\u00e9grit\u00e9 culturelle, sociale et \u00e9conomique des communaut\u00e9s autochtones et des noirs traditionnels conform\u00e9ment \u00e0 la loi 70 de 1.993 et \u00e0 l\u2019article 330 de la Constitution nationale, ainsi qu\u2019aux d\u00e9cisions relatives \u00e0 la materia se tomar\u00e1n, previa consulta a los representants de tales comunidades. La r\u00e9alisation de la consultation pr\u00e9alable sur l&#039;hypoth\u00e8que d&#039;exploitation des ressources naturelles sur les territoires ethniques, est r\u00e9glement\u00e9e au niveau r\u00e9glementaire par le d\u00e9cret 1320 de 1.998. .<\/p>\n<p>\u00c0 votre avis, la Ley 70 de 1.993 a pr\u00e9c\u00e9d\u00e9 la r\u00e9alisation de consultations aupr\u00e8s des communaut\u00e9s noires en trois hipotesis: a) dans la d\u00e9finition du plan de gestion des zones du syst\u00e8me de parcs nationaux naturels, lorsque ceux-ci se rencontrent des familles ou des personnes de comunidades negras que desarrollen practicas tradicionales (art. 22); b) dans la d\u00e9finition de l&#039;organisation et du fonctionnement des programmes sp\u00e9ciaux de formation technique, technologique et professionnelle pour les membres des communaut\u00e9s (art. 38); yc) dans la conformation de l&#039;\u00ab unit\u00e9 de gestion de projets \u00bb qui tendra \u00e0 exister dans les fonds \u00e9tatiques d&#039;inversion sociale, pour l&#039;appui des communaut\u00e9s noires dans les processus de capacit\u00e9, d&#039;identification, de formulation, d&#039;ex\u00e9cution et d&#039;\u00e9valuation de projets (art. . 58). De plus, la mention est \u00e9tablie, dans l&#039;article 44, que \u00ab comme m\u00e9canisme de protection de l&#039;identit\u00e9 culturelle, les communaut\u00e9s noires participent \u00e0 la conception, \u00e0 l&#039;\u00e9laboration et \u00e0 l&#039;\u00e9valuation des \u00e9tudes d&#039;impact ambiant, socio-\u00e9conomique et culturel, qui se r\u00e9aliser des projets qui pr\u00e9tendent \u00eatre appliqu\u00e9s dans les domaines qui se r\u00e9f\u00e8rent \u00e0 cette loi \u00bb.<\/p>\n<p>Ce qui r\u00e9sulte d&#039;une importance particuli\u00e8re pour le cas pr\u00e9sent, c&#039;est que ni la Constitution, ni le Congr\u00e8s, ont pr\u00e9vu la r\u00e9alisation de la consultation pr\u00e9alable lorsqu&#039;ils ont adopt\u00e9 des mesures l\u00e9gislatives comme celles qui sont \u00e9tudi\u00e9es. Avant le silence normatif, il faut entendre que, \u00e0 ce moment-l\u00e0, le pouvoir d&#039;attribuer aux organismes repr\u00e9sentants du peuple colombien l&#039;obligation qui est inscrite dans l&#039;article 6 de la Convention 169 de l&#039;OIT, est de consacrer la consultation pr\u00e9alable comme une proc\u00e9dure obligatoire pour les hipotes sp\u00e9cifiques est pr\u00e9vue. Selon les crit\u00e8res de la Cour, on ne reconna\u00eet pas les limites de la discr\u00e9tion qui est accord\u00e9e \u00e0 ses \u00c9tats parties, mais chacune d&#039;elles pr\u00e9tend combiner la protection du territoire en ce qu&#039;elle habite son appartenance ethnique et la sauvegarde de son identit\u00e9 particuli\u00e8re, par un. parte, avec le fomento de votre participation, par ailleurs; lo cual, a todas luces, satisface el objetivo principal del Convenio referido. L\u2019amplification des suppositions dans cette proc\u00e9dure est obligatoire, tendra \u00e0 faire l\u2019objet d\u2019une r\u00e9glementation future l\u00e9gale.<\/p>\n<p>En conclusion, il n&#039;est pas possible d&#039;affirmer que le projet de loi statutaire a \u00e9t\u00e9 r\u00e9vis\u00e9 sous peu en raison de la proc\u00e9dure de consultation pr\u00e9alable des groupes ethniques, mais qu&#039;il n&#039;est pas possible de cataloguer moins d&#039;hypoth\u00e8ques indiqu\u00e9es ici. C&#039;est pour cette raison que la r\u00e9alisation d&#039;une consultation de cet emploi sera pratique et souhaitable, et que, lors de l&#039;\u00e9v\u00e9nement de r\u00e9alisation, elle devra r\u00e9pondre avec une solide r\u00e9ponse \u00e0 l&#039;ordre sup\u00e9rieur. Sans embargo, la Cour doit prescrire comme obligatoire une proc\u00e9dure d\u00e9termin\u00e9e, qui n&#039;a pas \u00e9t\u00e9 pr\u00e9vue ni par la Constitution, ni par la Loi, pour le cadre des projets normatifs avant le Congr\u00e8s de la R\u00e9publique, beaucoup plus trait\u00e9 d&#039;une loi statutaire. , les exigences proc\u00e9durales sont encuentran fiscalement \u00e9num\u00e9r\u00e9es dans les articles 153 et 157 de la Charte. En d\u2019autres termes, \u00e9chappez-vous \u00e0 la comp\u00e9tence de cette soci\u00e9t\u00e9 pour la cr\u00e9ation de choses qui ne envisagent pas l\u2019ordonnance positive, en particulier dans les cas comme le pr\u00e9sent, dans les dispositions internationales qui refuerzan la libre appr\u00e9ciation du l\u00e9gislateur en la mati\u00e8re (cf. art. 150-1, CP)<\/p>\n<p>Pour les raisons ant\u00e9rieures, vous devrez reprendre la cargaison formul\u00e9e par les repr\u00e9sentants de l&#039;ONIC. Mais, sans embargo, il n&#039;y a pas d&#039;obstacle \u00e0 ce que, dans l&#039;avenir, le l\u00e9gislateur s&#039;occupe r\u00e9guli\u00e8rement de la mati\u00e8re, avec toute l&#039;ampleur qui permet \u00e0 la Convention 169 de l&#039;OIT - pour l&#039;ex\u00e9cuter, de sorte qu&#039;il soit press\u00e9, dada la importance du th\u00e8me-; en cons\u00e9quence, vous devrez comprendre que ce qui est dit en ce qui concerne l&#039;obligation de consulter pr\u00e9alablement dans les cas de mesures distinctes aux pr\u00e9visions du paragraphe de l&#039;article 330 sup\u00e9rieur et des dispositions l\u00e9gales vigentes, doit \u00eatre appliqu\u00e9 uniquement au titre d&#039;une r\u00e9glementation. partie int\u00e9grante de la mati\u00e8re pour la part du Congr\u00e8s.<\/p>\n<p>3. Aspects importants<\/p>\n<p>Pour les effets d&#039;organisation, proc\u00e9dez \u00e0 l&#039;examen du contenu du projet par le tribunal, en suivant l&#039;ordre successif de votre article.<\/p>\n<p>3.1. G\u00e9n\u00e9ralit\u00e9s\u00a0: d\u00e9mocratie participative, pluralisme et mat\u00e9riel igualdad.<\/p>\n<p>Le premier article du projet est un desarrollo direct du litige dans l&#039;article 176 Sup\u00e9rieur, qui a otorg\u00f3 au L\u00e9gislateur le potestad d&#039;\u00e9tablir une circonscription sp\u00e9ciale pour garantir la participation des groupes ethniques, des minorit\u00e9s politiques et des r\u00e9sidents colombiens \u00e0 l&#039;ext\u00e9rieur, en la Chambre des Repr\u00e9sentants\u00a0; en effet, pendant que l&#039;incise premi\u00e8re cr\u00e9e une circulation, et l&#039;incise secondaire effectue la distribution des cinq curules qui doivent \u00eatre conformes. Pour le Tribunal, il est clair que l&#039;adoption de cette mesure contribuera, en forme d\u00e9finitive, \u00e0 la mat\u00e9rialisation de diverses valeurs et principes constitutionnels, en particulier \u00e0 la d\u00e9mocratie participative, au pluralisme et \u00e0 l&#039;\u00e9galit\u00e9, comme elle se verra ensuite.<\/p>\n<p>En premier lieu, il est indiscutable que la participation est un \u00e9l\u00e9ment structurel important pour l\u2019ordre constitutionnel colombien\u00a0; Ainsi, conform\u00e9ment au pr\u00e9ambule et aux articles 1 et 2 de la Charte, c&#039;est l&#039;un des principes fondamentaux de l&#039;\u00c9tat et, en m\u00eame temps, l&#039;une des fines essentielles doit orienter votre activit\u00e9. Par cons\u00e9quent, n&#039;importe quel moyen destin\u00e9 \u00e0 renforcer la participation compte, l&#039;entr\u00e9e, avec une entreprise inscrite dans la Constitution.<\/p>\n<p>Dans les r\u00e9gimes d\u00e9mocratiques, d\u00e9finis formellement comme ce qui concerne les destinations des normes qui sont les choses que les producteurs (Sentence C-145 de 1.994, d\u00e9put\u00e9 Alejandro Mart\u00ednez Caballero), un des moments les plus sobres saillants est la conformation, un gr\u00e2ce aux m\u00e9canismes \u00e9lectoraux, aux institutions qui ont pour mission de canaliser la volont\u00e9 populaire, en particulier le Congr\u00e8s de la R\u00e9publique. Le projet sous-r\u00e9vis\u00e9 oriente vers la consolidation de cette modalit\u00e9 de participation, car pour cr\u00e9er la nouvelle circonscription \u00e9lectorale, il faut d\u00e9terminer les groupes sociaux d&#039;un outil indispensable pour acqu\u00e9rir une voix directe \u00e0 la Chambre des Repr\u00e9sentants et, \u00e0 travers elle, exercer En effet, son droit fondamental est de participer \u00e0 la conformit\u00e9, \u00e0 l&#039;exercice et au contr\u00f4le du pouvoir politique, consign\u00e9 par l&#039;article 40 de la Charte en tant que manifestation active de la qualit\u00e9 de la ville colombienne. Cela confirme la relation intime qui existe entre la d\u00e9mocratie participative et le pluralisme, le principe qui est introduit, ainsi, entre les r\u00e8gles du jeu politique.<\/p>\n<p>La Cour a dit que \u00ab le pluralisme \u00e9tablit les conditions pour que les contenus axiologiques de la d\u00e9mocratie constitutionnelle aient une place et un fondement d\u00e9mocratique. Il est dit que l\u2019option populaire et libre pour les plus grandes valeurs est formellement justifi\u00e9e par la possibilit\u00e9 d\u2019\u00e9coger sans restriction d\u2019autres valeurs, et mat\u00e9riellement par la r\u00e9alit\u00e9 d\u2019une \u00e9thique sup\u00e9rieure \u00bb (sentence C-089\/94, ibidem). En cette m\u00eame opportunit\u00e9, il y a un signal que la d\u00e9mocratisation de l&#039;\u00c9tat et de la soci\u00e9t\u00e9 qui prescrit la Constitution, se trouve li\u00e9e \u00e0 un mouvement progressif de construction historique, pendant ce qui est indispensable \u00e0 la fonction publique, et avec le syst\u00e8me politique. , est\u00e9n ouvert \u00e0 la reconnaissance constante de nouveaux acteurs sociaux. En cons\u00e9quence, seul un \u00c9tat d\u00e9mocratique, repr\u00e9sentatif et participatif peut s&#039;efforcer de faire en sorte que la composition formelle et mat\u00e9rielle du syst\u00e8me garde une correspondance ad\u00e9quate avec les diverses forces qui se conforment \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9, et qu&#039;elles permettent, \u00e0 toutes elles, de participer \u00e0 l&#039;adoption de las Decisiones que les Conciernan. Cela est particuli\u00e8rement important dans un \u00c9tat social de droit, qui se caract\u00e9rise par l&#039;existence d&#039;une profonde interrelation entre les espaces, traditionnellement s\u00e9par\u00e9s, de l&#039;\u00c9tat et de la Soci\u00e9t\u00e9 civile, et qui pr\u00e9tend dominer la conception traditionnelle de la d\u00e9mocratie. , vista simplement comme le gouvernement formel des maires, pour mieux comprendre la r\u00e9alit\u00e9 et inclure dans le d\u00e9bat public, en tant que sujets actifs, dans les diff\u00e9rents groupes sociaux, minoritaires ou dans le processus de consolidation, en favorisant ainsi leur participation aux processus de toma de d\u00e9cisiones a todo niveau.<\/p>\n<p>Dans d&#039;autres termes, la relation in\u00e9luctable qui s&#039;\u00e9tablit entre le pluralisme et la participation \u00e0 une d\u00e9mocratie constitutionnelle comme la Colombie, est comme cons\u00e9quence imm\u00e9diate de la n\u00e9cessit\u00e9 que le syst\u00e8me repr\u00e9sentatif refl\u00e8te au maximum, dans sa conformation, les diff\u00e9rentes alternatives politiques qui plantent le soci\u00e9t\u00e9; en particulier lorsque l&#039;article 133 de la Charte dispose, express\u00e9ment, que \u00ables membres des corps coll\u00e9giaux de l&#039;\u00e9lection directe repr\u00e9sentent le peuple et doivent agir en consultant la justice et le bien commun\u00bb. C&#039;est cette repr\u00e9sentation sociale qui, sans aucun doute, est l\u00e9gitime pour les soci\u00e9t\u00e9s d&#039;\u00e9lections populaires comme le Congr\u00e8s de la R\u00e9publique, les gens, pour cette m\u00eame raison, doivent s&#039;opposer \u00e0 la participation effective, tant pour les secteurs traditionnellement marginalis\u00e9s du public, comme les formes minoritaires et les diff\u00e9rentes organisations sociales -cat\u00e9gories fr\u00e9quemment superpuestas-.<\/p>\n<p>Le projet \u00e0 r\u00e9viser constitue une \u00e9tape certifi\u00e9e en direction de l&#039;objet. D&#039;une part, indiquez la composition de la Chambre des Repr\u00e9sentants, en tant que voix efficace en tant qu&#039;entreprise dans quatre cat\u00e9gories sociales qui ont en commun le chef d&#039;occuper une position marginale en face des instances de d\u00e9cisions nationales et qui, dans ce sentiment, peut \u00eatre d\u00e9finir les vraies \u00ab minorit\u00e9s \u00bb, depuis le point de vue politique, ethnique et social. Par ailleurs, nous avons d\u00e9velopp\u00e9 la notion classique de la citoyennet\u00e9 en tant qu&#039;attribut formel d&#039;individus abstraits, en admettant qu&#039;une partie essentielle et constitutive de la subjectivit\u00e9 humaine est due \u00e0 la propri\u00e9t\u00e9 d&#039;un groupe d\u00e9termin\u00e9, et que, dans certains cas, comme les Les peuples autochtones et les communaut\u00e9s noires ont une grande importance pour les individus qui partagent, qui constituent le cadre de r\u00e9f\u00e9rence de leur vision du monde et de leur identit\u00e9, pour ce qui est du statut d&#039;un homme social digne d&#039;\u00eatre reconnu et prot\u00e9g\u00e9 avec des moyens qui, comme cela, vont plus loin que la simple r\u00e9t\u00f3rica.<\/p>\n<p>Avec cela, vous aurez un effet doublement b\u00e9n\u00e9fique. Premi\u00e8rement, il contribuera \u00e0 consolider le Congr\u00e8s en tant qu&#039;articulateur de la diversit\u00e9 mat\u00e9rielle qui caract\u00e9rise le peuple colombien. Deuxi\u00e8mement, se mat\u00e9rialisera l&#039;une des principales conditions de possibilit\u00e9, non seulement de la participation effective des groupes ethniques dans la conception des politiques nationales, mais aussi de leur existence en tant qu&#039;associations identitaires diff\u00e9rentes, ce qui est au Congr\u00e8s qui veut rivaliser, En premier lieu, adoptez les d\u00e9cisions tendant \u00e0 coordonner l&#039;interrelation armonique des distinctions culturelles qui existent dans le pays -par exemple, \u00e0 travers l&#039;exp\u00e9dition de la Ley Org\u00e1nica de Ordenamiento Territorial-, afin de prendre les mesures qui favorisent les groupes que, comme c&#039;est le cas, je l&#039;ai fait traditionnellement marginados des beneficios qui conlleva l&#039;insertion activa dans la vida naciona. Sentence SU-225\/98, du d\u00e9put\u00e9 Eduardo Cifuentes Mu\u00f1oz. L&#039;amisisme, en ce qui concerne les minorit\u00e9s politiques, permettra que ces derniers s&#039;inscrivent dans le forum d\u00e9mocratique, en enriqueciendo le d\u00e9bat l\u00e9gislatif comme porte-parole des int\u00e9r\u00eats sociaux l\u00e9gitimes; et en touchant les r\u00e9sidents colombiens \u00e0 l&#039;ext\u00e9rieur, cela ne facilitera pas seulement l&#039;expression de ses multiples et diverses n\u00e9cessit\u00e9s lors du passage d&#039;un repr\u00e9sentant commun \u00e0 la Chambre, si cela fomente votre processus organisationnel, ce qui est particuli\u00e8rement important dans un Un moment historique en ce sens, pour diverses causes convergentes, o\u00f9 le centre de la population colombienne se rencontre sur des territoires \u00e9trangers. Ponencia para deuxi\u00e8me d\u00e9bat au Senado de la Rep\u00fablica del proyecto de ley qui est r\u00e9vis\u00e9. .<br \/>\nEnfin, vous devez vous assurer que le projet se trouve en conformit\u00e9 avec le principe constitutionnel de l&#039;\u00e9galit\u00e9. Il est notoire que, dans le contexte social colombien, les diff\u00e9rences et les diff\u00e9rences se croisent et se superposent \u00e0 d&#039;autres, transformant certains groupes en secteurs particuli\u00e8rement vuln\u00e9rables. Ainsi, comme les diff\u00e9rences d\u00e9riv\u00e9es de l&#039;identit\u00e9 ethnique, de l&#039;origine \u00ab raciale \u00bb ou de l&#039;affiliation politique, co\u00efncident, par des facteurs historiques, avec les d\u00e9sigualdades dans l&#039;acc\u00e8s aux ressources \u00e9conomiques et \u00e0 la participation au secteur public, g\u00e9n\u00e9rant un cercle vicioso de les causalit\u00e9s r\u00e9ciproques qui agissent toujours au d\u00e9triment de la collectivit\u00e9 en question. Le cas des communaut\u00e9s autochtones et noires est, \u00e0 cet \u00e9gard, paradigmatique : localis\u00e9es, comme la r\u00e9glementation g\u00e9n\u00e9rale, dans la p\u00e9riph\u00e9rie g\u00e9ographique et \u00e9conomique du pays, qui ont des niveaux \u00e9lev\u00e9s de pauvret\u00e9 et de marge \u00e9conomique. Par ailleurs, il est imm\u00e9diatement disponible entre les groupes qui, en raison de leurs conditions d&#039;ind\u00e9fensi\u00f3n, b\u00e9n\u00e9ficient d&#039;une protection sp\u00e9ciale de la part de l&#039;\u00c9tat, de conformit\u00e9 avec le litige de l&#039;article 13 sup\u00e9rieur. En ce sens, le projet sous-r\u00e9vis\u00e9 est une mesure valable de discrimination positive, ce qui permet d&#039;attribuer aux cat\u00e9gories sociales d\u00e9termin\u00e9es une situation formellement plus avantageuse que la g\u00e9n\u00e9ralit\u00e9 des Colombiens - qui n&#039;ont pas une circonscrition sp\u00e9ciale \u00e0 leur faveur -, comme moyen. pour contrecarrer les exigences mat\u00e9rielles que les aquejans et enregistrer, ainsi, une grande possibilit\u00e9 d&#039;acc\u00e9der aux b\u00e9n\u00e9fices qui correspondent justement.<\/p>\n<p>Visto, donc, que la m\u00e9thode adopt\u00e9e est, en l&#039;essentiel, un reflet de la Constitution, doit \u00eatre pr\u00e9cis que la cr\u00e9ation de cette circulation sp\u00e9ciale n&#039;est pas impide aux individus qui appartiennent \u00e0 chaque cat\u00e9gorie de quatre cat\u00e9gories contempl\u00e9es - groupes autochtones, communaut\u00e9s noires , les minorit\u00e9s politiques ou colombiennes r\u00e9sidant \u00e0 l&#039;ext\u00e9rieur se pr\u00e9sentent comme des candidats \u00e0 la Chambre des Repr\u00e9sentants dans le cadre de la circonscription territoriale g\u00e9n\u00e9rale qui a pr\u00e9c\u00e9d\u00e9 le m\u00eame article 176 Sup\u00e9rieur, car l&#039;\u00e9lection entre une autre circonscription forme une partie du noyau essentiel de son droit fondamental a elegir y \u00eatre elegido para ejercer funciones p\u00fablicas (art. 40-1, CP).<\/p>\n<p>3.2. La distribution des curules<\/p>\n<p>3.2.1. Discr\u00e9tion du l\u00e9gislateur<\/p>\n<p>La Constitution a fix\u00e9 la circonscription sp\u00e9ciale en ce qui concerne une limite maximale de cinq curules, exigeant du l\u00e9gislateur la libert\u00e9 de distribution selon son crit\u00e8re majeur. Il \u00e9tait in\u00e9vitable que cinq des curules \u00e0 repartir, et quatre groupes de b\u00e9n\u00e9ficiaires, un de ceux qui \u00e9taient avec leurs repr\u00e9sentants, et les autres avec un; \u00e0 la poste, les communaut\u00e9s noires seront les \u00e9l\u00e9gantes pour \u00eatre titulaires d&#039;une double repr\u00e9sentation. Appelez l&#039;attention du Tribunal, en ce sens, la cargaison formul\u00e9e par la Direction G\u00e9n\u00e9rale des Asuntos Indig\u00e8nes du Minist\u00e8re de l&#039;Int\u00e9rieur, selon la distribution de la loi de l&#039;article 13 de la Charte, \u00ab parce que les peuples indig\u00e8nes de Colombie se trouvent localis\u00e9s dans environ 27 d\u00e9partements, et dans la plupart des cas, la pr\u00e9sence autochtone dans certaines r\u00e9gions du pays est la mairie en face de la population d&#039;autres groupes ethniques, ce qui signifie que la repr\u00e9sentation des peuples autochtones dans la composition de la Chambre des Repr\u00e9sentants s\u00e9rie in\u00e9quitable.\u201d<br \/>\nLa question qui se pose \u00e0 cette soci\u00e9t\u00e9 est donc que le choix du groupe pr\u00e9f\u00e9r\u00e9 soit respectueux du principe constitutionnel de l&#039;\u00e9galit\u00e9. Depuis un point de vue strictement g\u00e9ographique ou num\u00e9rique, l&#039;argument de l&#039;intervalle ne peut pas prosp\u00e9rer, car de la m\u00eame mani\u00e8re que les autochtones, les communaut\u00e9s noires - qui ne sont pas formellement constitu\u00e9es en tant que contes - sont diffus\u00e9es \u00e0 tout l&#039;autre de territoire colombien, et dans certains d\u00e9partements supern en nombre a los indig\u00e8nes. Sans embargo, pour r\u00e9pondre ad\u00e9quatement \u00e0 l&#039;interrogant signal\u00e9, vous devez faire r\u00e9f\u00e9rence au th\u00e8me des droits des communaut\u00e9s noires dans tant de groupes ethniques, car c&#039;est la qualit\u00e9 r\u00e9elle que vous envisagez pour le projet sous une r\u00e9vision, qui fait l&#039;objet d&#039;un travail diff\u00e9rent en termes de constitutionnalit\u00e9. se questionne.<\/p>\n<p>3.2.2. Les communaut\u00e9s noires sont des groupes ethniques.<\/p>\n<p>Mais surtout, ce qui concerne la circonscription territoriale g\u00e9n\u00e9rale, les communaut\u00e9s noires du pays n&#039;ont pas de repr\u00e9sentation au Congr\u00e8s, ce qui constitue un secteur important de la population colombienne qui, dans de nombreuses opportunit\u00e9s, a \u00e9t\u00e9 reconnu par le l\u00e9gislateur comme le un groupe ethnique sp\u00e9cial. En effet, tant la loi 70 de 1.993 (qui d\u00e9finit l&#039;article transitoire 55 de la Charte), comme la loi 99 de m\u00eame ann\u00e9e (sur la protection du milieu ambiant), ainsi que la loi 199 de 1.995 (qui organise le minist\u00e8re de l&#039;Int\u00e9rieur ), partie de la reconnaissance pour obtenir une s\u00e9rie de droits aux mencionadas collectividades, d\u00e9finis dans l&#039;article 2-5 de la Ley 70\/93 comme \u00ab le groupe de familles d&#039;ascendance afrocolombienne qui pose une culture propre, partage une histoire et a ses propres traditions et costumes dans la relation campo-poblado, que r\u00e9v\u00e8lent et conserve la conscience de l&#039;identit\u00e9 que les distinguent (sic) des autres groupes ethniques.<\/p>\n<p>Cette reconnaissance g\u00e9n\u00e9rale, comme cons\u00e9quence imm\u00e9diate, que les communaut\u00e9s noires acqui\u00e8rent le titre de droits collectifs similaires \u00e0 ceux des communaut\u00e9s autochtones, avec les diff\u00e9rences d&#039;impuests par leurs sp\u00e9cificit\u00e9s culturelles et leur r\u00e9gime juridique propre. Ce qui est le plus important, c&#039;est qu&#039;ils acqui\u00e8rent les droits qui consacrent la Convention 169 de l&#039;OIT, avec l&#039;article 1 de la r\u00e8gle\u00a0:<\/p>\n<p>&quot;1. Le pr\u00e9sent Convenio est appliqu\u00e9\u00a0:<\/p>\n<p>a) pour les villages tribaux dans les pays ind\u00e9pendants en ce qui concerne les conditions sociales, culturelles et \u00e9conomiques les diff\u00e9rents secteurs de la collectivit\u00e9 nationale, et qui sont r\u00e9gis totalement ou partiellement par leurs propres costumes ou traditions ou par une l\u00e9gislation sp\u00e9ciale\u00a0;<\/p>\n<p>b) aux villages des pays ind\u00e9pendants, consid\u00e9r\u00e9s comme autochtones par le descendant de la population qui habite dans le pays ou dans une r\u00e9gion g\u00e9ographique \u00e0 laquelle appartient le pays \u00e0 l&#039;\u00e9poque de la conqu\u00eate ou de la colonisation ou de l&#039;\u00e9tablissement des fronti\u00e8res actuelles les \u00c9tats et tout ce qui concerne votre situation juridique conservent toutes vos propres institutions sociales, \u00e9conomiques, culturelles et politiques ou une partie de celles-ci.<\/p>\n<p>2. La conscience de l\u2019identit\u00e9 autochtone ou tribale doit consid\u00e9rer un crit\u00e8re fondamental pour d\u00e9terminer les groupes qui appliquent les dispositions de la pr\u00e9sente Convention.<\/p>\n<p>En ce qui concerne cette d\u00e9finition particuli\u00e8re, il est \u00e0 noter que le terme \u00ab tribal \u00bb peut difficilement s&#039;entendre dans le sens restreint d&#039;un \u00ab tribu \u00bb. Ce concept fait partie de la typologie propre aux th\u00e9oriciens de l&#039;anthropologie sociale, qui divisent les soci\u00e9t\u00e9s humaines en \u00ab bandes \u00bb, \u00ab tribus \u00bb, \u00ab cacicazgos \u00bb et \u00ab \u00c9tats \u00bb, d\u00e9pendant de leur stade de compl\u00e9mentarit\u00e9 ; Lors d&#039;un d\u00e9bat sur la validation universitaire de ces cat\u00e9gories, il est certain que le Tribunal doit accepter, en tant que partie du droit qui s&#039;applique, une position th\u00e9orique d\u00e9termin\u00e9e. Par cons\u00e9quent, il est plus appropri\u00e9 d\u2019interpr\u00e9ter le terme \u00ab\u00a0tribal\u00a0\u00bb dans le sens large de celui qui a des entit\u00e9s multilat\u00e9rales comme la Banque mondiale, le m\u00eame, dans sa directive op\u00e9rationnelle n\u00b0 4.20 de septembre 1.991, sur les politiques institutionnelles concernant les projets. qui affectent les villages autochtones, en particulier les termes \u00ab villages indig\u00e8nes \u00bb, \u00ab minorit\u00e9s ethniques indig\u00e8nes \u00bb et \u00ab groupes tribaux \u00bb se r\u00e9f\u00e8rent, en g\u00e9n\u00e9ral, aux groupes sociaux qui partagent une identit\u00e9 culturelle distincte \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 dominante.<\/p>\n<p>Ainsi, en synth\u00e8se, la norme internationale en mati\u00e8re de r\u00e9f\u00e9rence fait r\u00e9f\u00e9rence aux exigences qui doivent concourir \u00e0 l&#039;heure de l&#039;\u00e9tablissement qui peut \u00eatre consid\u00e9r\u00e9e comme ses b\u00e9n\u00e9ficiaires\u00a0: (i) Un \u00e9l\u00e9ment \u00ab\u00a0objet\u00a0\u00bb, \u00e0 savoir l&#039;existence de rasgos culturales et sociales partag\u00e9es par les membres du groupe, qui font la diff\u00e9rence entre les autres secteurs sociaux, et (ii) un \u00e9l\u00e9ment \u00ab subjectif \u00bb, c&#039;est-\u00e0-dire l&#039;existence d&#039;une identit\u00e9 de groupe qui permet aux individus de s&#039;assumer comme membres de la collectivit\u00e9. question.<\/p>\n<p>De la d\u00e9finition l\u00e9gale qui consagra l&#039;article 2-5 de la Ley 70\/93, se veut que les communaut\u00e9s noires se r\u00e9unissent avec cette double condition, et pour finir se retrouvent sous le suppos\u00e9 normatif de la Convention mentionn\u00e9e. Cette d\u00e9finition, ainsi que l&#039;\u00e9tablissement d&#039;un r\u00e9gime sp\u00e9cial de protection de la culture et de l&#039;identit\u00e9 des communaut\u00e9s, constitue la seule reconnaissance juridique d&#039;un processus social qui a \u00e9t\u00e9 fort au cours des ann\u00e9es r\u00e9centes, et qui est largement observable dans diverses r\u00e9gions du pays. , \u00e0 savoir, la consolidation d&#039;un groupe populaire qui est autod\u00e9nomm\u00e9 \u00ab n\u00e8gre \u00bb, \u00e0 partir de diff\u00e9rents types d&#039;organisations locales qui, partant de la base de certaines conditions d&#039;existence et d&#039;une identit\u00e9 collective cr\u00e9ative, a pour r\u00e9sultat d&#039;apporter \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 de promouvoir mancomunadamente la d\u00e9fense de ses int\u00e9r\u00eats, historiquement m\u00e9connaissable, alors qu&#039;il n&#039;\u00e9tait pas vuln\u00e9rable frontalement, par la soci\u00e9t\u00e9 majoritaire. Il s&#039;agit donc d&#039;un acteur social \u00e9mergent, qui n&#039;est pas dans le sens d&#039;\u00eatre un ph\u00e9nom\u00e8ne exclusif de cette \u00e9poque - donc les communaut\u00e9s noires commencent \u00e0 configurer les premiers temps de l&#039;esclavage dans notre pays, lorsqu&#039;elles \u00e9tablissent les \u00ab palenques \u00bb. \u00bb, des villages d&#039;esclaves fugitifs ou des \u00ab cimarrones \u00bb, et ils entament les bases pour que ce jour-l\u00e0 apparaisse comme une culture propre, sino en ceanto se trata d&#039;un grupo qui seul dans les derni\u00e8res d\u00e9cennies pourrait prendre la place d&#039;organiser plus partout. de l\u2019ambition locale ou r\u00e9gionale. Dans cet ordre d\u2019id\u00e9es, la reconnaissance de ces communaut\u00e9s, au niveau national, en tant que \u00ab groupe ethnique \u00bb, est un pr\u00e9suppos\u00e9 indispensable pour votre insertion ad\u00e9quate dans la vie politique et \u00e9conomique du pays. Par cette m\u00eame raison, votre double repr\u00e9sentation dans la Chambre des Repr\u00e9sentants, est une mesure de diff\u00e9rence qui a une solide raison d&#039;\u00eatre dans ses conditions mat\u00e9rielles d&#039;existence, conform\u00e9ment \u00e0 l&#039;article 13 de la Charte, et aux dispositions pertinentes de la Convention 169 de l&#039;OIT<\/p>\n<p>Il faut s&#039;assurer, c&#039;est vrai, que la reconnaissance des droits sp\u00e9ciaux des communaut\u00e9s noires n&#039;a pas la fonction de leur \u00ab race \u00bb, ce qui implique qu&#039;il existe dans un pays un degr\u00e9 \u00e9lev\u00e9 de m\u00e9tissage comme la Colombie. a\u00fan \u00ab razas puras \u00bb, c&#039;est que toutes les lumi\u00e8res sont inacceptables, et il y aura des futures distinctions (odiosas) entre qui\u00e9nes se doivent de consid\u00e9rer la \u00ab raza negra \u00bb et qui\u00e9nes non, pour acc\u00e9der aux effets qui s&#039;offrent \u00e0 eux ; avec cela, il y a une r\u00e9trocession \u00e0 l&#039;\u00c9tat colombien \u00e0 l&#039;\u00e9poque des grandes classifications coloniales bas\u00e9es sur les distinctions de degr\u00e9 de sang, qui soutiennent un vrai syst\u00e8me de castes exclusives, m\u00eame frontalement incompatible avec une d\u00e9mocratie constitutionnelle. C&#039;est plus que ce n&#039;est qu&#039;un fait reconnu que la cat\u00e9gorie \u00ab rasage \u00bb a \u00e9t\u00e9 fondamentalement r\u00e9\u00e9valu\u00e9e par les sciences sociales, car une classification similaire des citoyens colombiens ne pourrait pas \u00eatre l&#039;objet d&#039;une circonscription \u00e9lectorale comme celle qui est examin\u00e9e, mais que l\u2019article 176 de la Charte a uniquement pour r\u00e9f\u00e9rence les groupes ethniques, et non les groupes \u00ab raciaux \u00bb. Pour cette raison, il faut que les droits collectifs des communaut\u00e9s noires en Colombie soient une fonction de leur statut en tant que groupe ethnique, porteur d&#039;une identit\u00e9 propre qui est digne d&#039;\u00eatre prot\u00e9g\u00e9e et r\u00e9elle, et non de la couleur de la peau. sus int\u00e9grants.<\/p>\n<p>En fin de compte, il est pratique de signaler que, pour les effets du projet en basse r\u00e9vision, le terme \u00ab communaut\u00e9s noires \u00bb, comme l&#039;indique l&#039;article 1 de la Ley 70 de 1.993 en consonance avec l&#039;article Transitoire 55 de la Constitution, se r\u00e9f\u00e8re tant \u00e0 ce qui habite dans la Cuenca du Pacifique colombien, comme celui qui est situ\u00e9 dans d&#039;autres points du territoire national et planifie avec les deux \u00e9l\u00e9ments rese\u00f1ados. L&#039;asimitisme, \u00e0 la suite d&#039;une mention exprim\u00e9e, doit \u00eatre compris dans les dires des \u00ab\u00a0communaut\u00e9s noires\u00a0\u00bb, pour tout ce qui est li\u00e9 \u00e0 la circonscription sp\u00e9ciale qui est \u00e9tudi\u00e9e, aux agrupaciones Raizales de l&#039;archipel de San Andr\u00e9s et Providencia, ces derni\u00e8res ne sont pas seules. partager avec les premi\u00e8res une origine historique commune dans les races africaines qui seront transplant\u00e9es en Am\u00e9rique, sino que han sido reconnus par cette entreprise, en accord avec l&#039;article 310 de la Charte, comme un groupe ethnique titulaire de droits sp\u00e9ciaux (cfr. phrases C -530\/93, T-174\/98 et C-1022\/99, d\u00e9put\u00e9 Alejandro Mart\u00ednez Caballero) ; de m\u00eame, la participation \u00e0 la Chambre des Repr\u00e9sentants ne peut pas \u00eatre raisonnablement exclue de cette circonscripci\u00f3n.<br \/>\n3.3. Conditions de r\u00e9sidence dans le pays<\/p>\n<p>Le paragraphe de l&#039;article premier du projet, dispose que celui qui en r\u00e9sulte est \u00e9lu comme repr\u00e9sentant des colombiens r\u00e9sidents \u00e0 l&#039;ext\u00e9rieur doit r\u00e9sider sur le territoire national pendant qu&#039;il transporte sa cargaison de repr\u00e9sentant. Selon les crit\u00e8res de la Cour, il s&#039;agit d&#039;une mesure logique et raisonnable, qui si l&#039;\u00e9l\u00e9gant doit accomplir pleinement les fonctions propres \u00e0 sa cargaison (art. 122, CP) et, entre autres, l&#039;obligation \u00e9l\u00e9mentaire d&#039;assistance \u00e0 les sessions l\u00e9gislatives doivent n\u00e9cessairement r\u00e9sider dans le pays. De m\u00eame, il sera d\u00e9clar\u00e9 l&#039;exequibilit\u00e9 de cette disposition, d\u00e9clarant que l&#039;\u00e9tablissement de ces exigences ne peut pas constituer une aventure pour ceux qui r\u00e9sultent des elegidos de la circonscription sp\u00e9ciale de l&#039;ESA, devant les autres membres de la Chambre des Repr\u00e9sentants, en le sentido de emp\u00eacher que les premiers sean soient l\u00e9gitimes, si les r\u00e9sultats de leur gestion sont am\u00e9ricains\u00a0; es decir, se doit comprendre que este es un requisito cuyo cumplimiento doit \u00eatre previo a la primera vez que tales candidats se postulen.<br \/>\n3.4. Conditions qui doivent remplir les candidats qui se postulent pour cette circonscripci\u00f3n sp\u00e9ciale.<\/p>\n<p>Il est important de signaler que, conform\u00e9ment \u00e0 l&#039;article premier du projet, il s&#039;agit d&#039;une disposition sp\u00e9ciale de port\u00e9e nationale. Cela implique qu&#039;il a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9 et organis\u00e9, non en fonction d&#039;un territoire d\u00e9termin\u00e9, si des groupes sociaux ont particip\u00e9 \u00e0 la promotion, et qu&#039;ils sont distribu\u00e9s dans tout le pays, comme dans le cas des colombiens r\u00e9sidents dans le pays. ext\u00e9rieur, por todo el globo. La qualification nationale, \u00e9galement, que cette circonscription soit ouverte \u00e0 la participation de tout l&#039;\u00e9lecteur\u00a0; est d\u00e9cid\u00e9, que tout colombien, pertenezca ou non \u00e0 certains des quatre groupes qui envisagent la norme, peut voter pour les candidats qui se postulent \u00e0 son passage, la diff\u00e9rence de ce qui se produit dans la circonscription territoriale ordinaire de la Chambre des Repr\u00e9sentants , pour chaque personne, vous pouvez voter les habitants du territoire correspondant.<\/p>\n<p>La possibilit\u00e9 pour tout citoyen de participer, comme \u00e9lecteur, dans cette circonscription, de trouver un soutien constitutionnel, dans la mesure o\u00f9, si bien se pr\u00e9tend doter d&#039;une repr\u00e9sentation aupr\u00e8s de certains groupes sp\u00e9cifiques, pour cela est indispensable, en vertu de l&#039;article 1 de la Charte. , consultar el inter\u00e9s general, dentro del cual se entiende include el inter\u00e9s particulier de tales colectividades; pour cela, il est n\u00e9cessaire que la totalit\u00e9 des citoyens d\u00e9cident de faire sortir cette cargaison. La reconnaissance de la possibilit\u00e9 constitu\u00e9e, en outre, une application directe du principe herm\u00e9neutique de maximisation des droits fondamentaux, car le Tribunal peut faire en sorte qu&#039;il soit \u00e9tendu \u00e0 la circonscription sp\u00e9ciale, une restriction du droit \u00e0 la participation qui est propre aux circonscriptions territoriales. et les param\u00e8tres r\u00e9gionaux, et qui suivent votre logique sp\u00e9cifique. Il n\u2019est pas possible de comprendre que les normes qui affectent les droits en mati\u00e8re d\u2019interpr\u00e9tation restrictive, mais que ceux qui reconnaissent doivent \u00eatre l\u2019objet de l\u2019interpr\u00e9tation la plus large possible\u00a0; et il ne peut pas exclure ce principe herm\u00e9neutique du droit fondamental de participation.<\/p>\n<p>En cons\u00e9quence, si tout le Colombien peut voter pour les candidats des peuples autochtones, les communaut\u00e9s noires, les minorit\u00e9s politiques ou les r\u00e9sidents colombiens \u00e0 l&#039;ext\u00e9rieur pour la Chambre des repr\u00e9sentants, il est indispensable que la loi \u00e9tablisse certains crit\u00e8res requis pour que les gens doivent remplir leurs d\u00e9cisions. postulants, pour garantir qu&#039;ils repr\u00e9sentent les int\u00e9r\u00eats r\u00e9els des groupes en question, et \u00e9viter ainsi la d\u00e9naturalisation de cette circonscripci\u00f3n sp\u00e9ciale.<\/p>\n<p>Concernant le th\u00e8me des conditions impos\u00e9es par la loi \u00e0 ceux qui aspirent \u00e0 participer comme candidats aux \u00e9lections, l&#039;article 108 de la Constitution dispose le suivant : a) d&#039;une part, les partis et mouvements politiques avec personne juridique, peuvent inscrire les candidats sans requis suppl\u00e9mentaire pour un autre\u00a0; yb) en cas de mouvements sociaux et de groupes significatifs de citoyens qui souhaitent postuler des aspirants, \u00ab la loi peut \u00e9tablir les conditions requises pour garantir la s\u00e9rie des inscriptions de candidats \u00bb. Il est d\u00e9cid\u00e9 que, en principe, le l\u00e9gislateur peut seul signaler les conditions qui doivent remplir les candidats qui se pr\u00e9sentent avec la responsabilit\u00e9 des mouvements sociaux ou des groupes de citoyens, et non ceux qui doivent se postuler pour la responsabilit\u00e9 d&#039;un parti ou d&#039;un mouvement. politique avec la personne juridique, qui ne peut pas imposer des exigences ult\u00e9rieures.<\/p>\n<p>Sans embargo, respectez la Cour qui, en ce qui concerne la circulation sp\u00e9ciale \u00e0 r\u00e9viser, est r\u00e9glement\u00e9e par un devoir de matizar, car, comme on le dit, la garantie de ceux qui participent aux \u00e9lections \u00e0 travers elle par un repr\u00e9sentant ad\u00e9quat des Les int\u00e9r\u00eats des minorit\u00e9s objet du b\u00e9n\u00e9fice, sont l\u00e0, essentiellement, pour les exigences que les contes aspirants doivent apprendre au moment du postulaire. Et comme il n&#039;y a aucun obstacle \u00e0 ce que les membres de ces groupes constituent des partis ou des mouvements politiques, sp\u00e9cifiquement destin\u00e9s \u00e0 faciliter votre participation au Congr\u00e8s \u00e0 travers cette circonscrition, ils doivent admettre que la loi trace un minimum d&#039;exigences qui doivent amener tous les aspirants, bien s\u00fbr, ils postulent un titre individuel (responsable d&#039;un nombre significatif de citoyens), comme membres d&#039;un parti ou d&#039;un mouvement politique, ou appos\u00e9s par un mouvement social. Par ailleurs, vous devrez accepter que, dans ce cas, le l\u00e9gislateur contacte la facult\u00e9 de commerce des conditions n\u00e9cessaires pour assurer votre repr\u00e9sentation.<\/p>\n<p>Conform\u00e9ment au litige relatif \u00e0 la sentence C-089\/94, arriba citada, les exigences impos\u00e9es par la loi aux candidats doivent \u00eatre caract\u00e9ris\u00e9es par \u00eatre raisonnables et par aucune obstruction de mani\u00e8re g\u00eanante pour l&#039;exercice des droits politiques\u00a0; et cette rationalit\u00e9 doit \u00eatre \u00e9valu\u00e9e en conformit\u00e9 avec les \u00ab minimes historiquement durables \u00e0 un moment donn\u00e9 \u00bb, c&#039;est-\u00e0-dire avec les circonstances concr\u00e8tes qui affectent la participation r\u00e9elle des groupes repr\u00e9sent\u00e9s \u00e0 un point d\u00e9termin\u00e9 de l&#039;histoire. Dans cet ordre d&#039;id\u00e9es, la Cour proc\u00e9dera \u00e0 l&#039;\u00e9tude de la rationalit\u00e9 des exigences \u00e9tablies dans le projet de loi de base, pour chacune des cat\u00e9gories qui font l&#039;objet de votre r\u00e9glementation.<\/p>\n<p>3.4.1. Candidats des communaut\u00e9s autochtones<\/p>\n<p>Disponibilit\u00e9 de l&#039;article 2 du projet selon lequel \u00ab\u00a0les candidats des communaut\u00e9s autochtones qui aspirent \u00e0 \u00eatre \u00e9lus \u00e0 la Chambre des repr\u00e9sentants dans cette circonscripci\u00f3n doivent \u00eatre expuls\u00e9s d&#039;une cargaison d&#039;autorit\u00e9 traditionnelle ou avoir le statut de dirigeant d&#039;une organisation autochtone, qualit\u00e9 qui est accr\u00e9dit\u00e9e \u00e0 travers un certificat. de l\u2019organisation respective recommand\u00e9e par le Minist\u00e8re de l\u2019Int\u00e9rieur \u00bb. Selon le crit\u00e8re des citoyens qui interviennent aupr\u00e8s de la repr\u00e9sentation de la Direcci\u00f3n General de Asuntos Indig\u00e8nes du Minist\u00e8re de l&#039;Int\u00e9rieur, ces exigences ne sont pas ad\u00e9quates, donc, \u00e0 nos propres fins, \u00abse doivent tenir en compte en priorit\u00e9 la qualit\u00e9 des autochtones, l&#039;autorit\u00e9 Traditionnellement, il fait partie du Cabildo et n&#039;a pas le caract\u00e8re de dirigeant d&#039;une organisation autochtone, dont l&#039;exercice est seulement gagn\u00e9 par la communaut\u00e9 ou le peuple \u00e0 travers la figure du Cabildo et\/ou par la reconnaissance de sa communaut\u00e9 \u00e0 celui qui correspond \u00e0 l&#039;accr\u00e9diter. qualit\u00e9, dado que de conformidad con el Decreto 2150 de 1.995, les organisations autochtones sont enregistr\u00e9es aupr\u00e8s des chambres de commerce et de la Direction g\u00e9n\u00e9rale des affaires autochtones et rel\u00e8vent uniquement le registre des associations et des organismes qui traitent le d\u00e9cret 1088 de 1.993.<\/p>\n<p>En particulier, observez la Cour selon laquelle l&#039;article en ce qui concerne la consagra des exigences identiques \u00e0 ceux qui envisagent le cinqui\u00e8me incisif de l&#039;article 171 de la Constitution, pour qui aspirent \u00e0 \u00eatre des s\u00e9nateurs \u00e9lus par la circonscription autochtone sp\u00e9ciale qui va se consacrer. Ces exigences, en plus d&#039;\u00eatre raisonnables - pour \u00eatre orient\u00e9es vers la s\u00e9lection de celui qui conna\u00eet le mieux les int\u00e9r\u00eats et les probl\u00e8mes des communaut\u00e9s autochtones colombiennes -, sont celles qui sont les plus concern\u00e9es par le principe de l&#039;igualdad, ce qui ne justifie pas l&#039;imposition de conditions diff\u00e9rentes. pour les s\u00e9nateurs et les repr\u00e9sentants autochtones, si les autres agissent en faveur des communaut\u00e9s autochtones du pays et, pour ces effets, il n&#039;existe pas de diff\u00e9rence significative entre les deux chambres l\u00e9gislatives. Il n&#039;est donc pas vrai que les arguments de l&#039;intervenant sont beaucoup moins nombreux \u00e0 pr\u00e9tendre contester une fonction qui est directement attribu\u00e9e \u00e0 la Charte du Minist\u00e8re de l&#039;Int\u00e9rieur (la r\u00e9f\u00e9rence aux certificats exp\u00e9di\u00e9s par les organisations autochtones sur la qualit\u00e9 du dirigeant de celui qui est postule). como candidato a elecciones), avec base en arguments qui d\u00e9rivent du diff\u00e9rend en actes administratifs comme les d\u00e9crets qui se citent. Par ailleurs, la cargaison sera charg\u00e9e et l&#039;article r\u00e9vis\u00e9 sera d\u00e9clar\u00e9 ex\u00e9cutable.<\/p>\n<p>3.4.2. Candidats des communaut\u00e9s noires.<\/p>\n<p>Conform\u00e9ment \u00e0 l&#039;article 3 du projet \u00e9tudi\u00e9, ceux qui aspirent \u00e0 \u00eatre des candidats de la communaut\u00e9 noire doivent remplir les conditions requises\u00a0: a) \u00eatre des membres de la communaut\u00e9 respective, et b) avoir \u00e9t\u00e9 pr\u00e9alablement aval\u00e9s par une organisation inscrite \u00e0 la Direction de la Asuntos. de Comunidades Negras del Ministryio del Interior.<\/p>\n<p>Il est \u00e0 noter que ces exigences sont beaucoup moins exigeantes que celles qui sont \u00e9tablies pour les candidats des communaut\u00e9s autochtones, ce qui fait que ces personnes ont besoin d&#039;occuper une charge d&#039;autorit\u00e9 traditionnelle ou de faire partie des dirigeants d&#039;une organisation, les candidats des Les communaut\u00e9s noires doivent seules accr\u00e9diter la qualit\u00e9 des membres du groupe et contacter l&#039;aval d&#039;une organisation. Se pregunta la Corte, donc, si ello resulta lesivo de la igualdad; interrogante parce que la r\u00e9ponse doit \u00eatre n\u00e9gative, car si vous utilisez les crit\u00e8res de raison sociale historiques cit\u00e9s, vous observerez que le processus organisationnel des communaut\u00e9s noires, plus dans l&#039;environnement local ou r\u00e9gional, se pr\u00e9sentera dans vos premi\u00e8res phases, contrairement \u00e0 ce qui se produit avec les autochtones, qui ont une organisation solide au niveau national et d\u00e9partemental. Il est clair que la cons\u00e9cration de ces exigences, les plus flexibles, constitue une reconnaissance de la r\u00e9alit\u00e9 sp\u00e9cifique des groupes noirs, et par ailleurs, elle est conforme \u00e0 la Charte.<\/p>\n<p>Compte tenu des conditions de participation d&#039;une organisation inscrite \u00e0 la Direction des Communaut\u00e9s Noires du Minist\u00e8re de l&#039;Int\u00e9rieur, consid\u00e9rer la Cour qui est une condition n\u00e9cessaire pour conna\u00eetre la pleine certitude que les candidats ont effectivement \u00e9t\u00e9 \u00e9lus. une grande agr\u00e9gation. La Direcci\u00f3n en comento, de conformit\u00e9 avec le d\u00e9cret 2248 de 1.995 (art. 15), est charg\u00e9e de relever le registre unique national des organisations de base des communaut\u00e9s noires (c&#039;est-\u00e0-dire de toutes les organisations qui, selon l&#039;article 20 -1 du d\u00e9cret cit\u00e9, \u00ab Act\u00faan a niveau local, reivindicando and promoviendo los derechos territoriaux, culturels, \u00e9conomiques, politiques, sociaux, ambiants et la participation et les d\u00e9cisions autonomes de ce groupe ethnique \u00bb.) Par la m\u00eame, se traite de une condition raisonnable, qui pr\u00e9tend faire un minimum de s\u00e9rie et La v\u00e9racit\u00e9 de l&#039;inscription de ces candidats, bien plus dans un moment historique dans lequel l&#039;organisation des communaut\u00e9s noires a commenc\u00e9 \u00e0 se consolider, et il montre les instances qui, comme la d\u00e9pendance cit\u00e9e, disposent d&#039;informations centralis\u00e9es et fiables sur le mati\u00e8re.<\/p>\n<p>3.4.3. Candidats des minorit\u00e9s politiques<\/p>\n<p>Dada la d\u00e9finition particuli\u00e8re selon laquelle ces minorit\u00e9s adoptent le projet sous r\u00e9vision, ne peut pas \u00eatre confirm\u00e9e qu&#039;il existe des exigences sp\u00e9cifiques avec celles qui doivent cumuler ceux qui aspirent \u00e0 \u00eatre leurs repr\u00e9sentants, pour la raison pour laquelle la qualit\u00e9 de la minorit\u00e9 politique sera d\u00e9finie a posteriori, avec base sur les r\u00e9sultats des \u00e9lections \u00e0 la Chambre des Repr\u00e9sentants de la circonscription territoriale g\u00e9n\u00e9rale. En effet, l&#039;article 4 du projet pr\u00e9voit que \u00ab\u00a0pouvoir adh\u00e9rer \u00e0 un curul\u00a0\u00bb dans cette circonscription, les mouvements ou partis politiques qui planifient avec les exigences suivantes\u00a0: a) Avoir des candidats pr\u00e9sent\u00e9s \u00e0 la Chambre des repr\u00e9sentants, comme au minimum dans un 30% de les circonscriptions territoriales; b) Ne pas avoir \u00e0 obtenir de repr\u00e9sentants \u00e0 la Chambre en dicha votaci\u00f3n\u00a0; yc) Que le vote municipal qu&#039;il a obtenu dans un m\u00eame d\u00e9partement ou circonscription territoriale, soit moins que le 70% de la somme de son vote dans tout le pays. S&#039;il existe plus d&#039;un groupe qui remplit ces conditions, il assignera le curul \u00e0 celui qui a obtenu le vote du maire agr\u00e9g\u00e9, et la liste correspondante sera conforme aux t\u00eates de liste qui ont obtenu le vote du maire entre les inscrits pour le respectif du parti ou du mouvement dans tout le pays. En cons\u00e9quence, les conditions qui doivent \u00eatre pos\u00e9es \u00e0 ces candidats sont, en principe, les m\u00eames qui s&#039;appliquent \u00e0 la g\u00e9n\u00e9ralit\u00e9 des aspirants par circonscription territoriale.<\/p>\n<p>L&#039;article 176 Sup\u00e9rieur n&#039;a pas adopt\u00e9 une d\u00e9finition de ce qui doit \u00eatre consid\u00e9r\u00e9 comme une \u00ab minorit\u00e9 politique \u00bb ; il est d\u00e9cid\u00e9 que le l\u00e9gislateur a la libert\u00e9 de d\u00e9terminer qui sera le b\u00e9n\u00e9ficiaire de ce curul. Sur cette base, observez le Tribunal que le Congr\u00e8s a \u00e9tabli dans les limites de sa discr\u00e9tion pour consid\u00e9rer les \u00ab minorit\u00e9s politiques \u00bb et les partis ou mouvements qui, ayant particip\u00e9 aux \u00e9lections, n&#039;ont pas obtenu les votes n\u00e9cessaires pour discuter avec un repr\u00e9sentant. Cette d\u00e9finition est un fondement de la Charte, qui permet que la d\u00e9termination des personnes majeures et des personnes mineures d\u00e9pende d&#039;une disposition juridique, si la volont\u00e9 du peuple est exprim\u00e9e directement par le milieu des m\u00e9canismes \u00e9lectoraux. ; C&#039;est ainsi que sera la citoyennet\u00e9, \u00e0 travers les votes, qui enverra les bases pour classer une politique actuelle d\u00e9termin\u00e9e comme minorit\u00e9. Dans la sentence C-145\/94 (le d\u00e9put\u00e9 Alejandro Mart\u00ednez Caballero), il a affirm\u00e9 que &quot;seulement il y a une vraie d\u00e9mocratie chez les minorit\u00e9s et l&#039;opposition est prot\u00e9g\u00e9e pour finir par pouvoir l\u00e9gif\u00e9rer dans un futur dans les options maires, si faire en sorte qu&#039;il r\u00e9ponde aux besoins du citoyen \u00bb. Eh bien, le projet sous-r\u00e9vis\u00e9 est \u00e9tabli comme r\u00e9ponse du citoyen comme crit\u00e8re d\u00e9finitif pour d\u00e9finir qui sera les sujets de cette protection, qui dans ce cas se concr\u00e9tise en m\u00e9didas comme l&#039;arbitrage d&#039;un si\u00e8ge \u00e0 la Chambre des Repr\u00e9sentants, qui est \u00e0 tous luces compatibles avec le pr\u00e9cepte constitutionnel de soberan\u00eda populaire (art. 3, CP). On suppose donc qu&#039;il n&#039;est pas exclu que les mesures futures, l\u00e9gislatives ou administratives, puissent \u00e9tablir d&#039;autres m\u00e9canismes diff\u00e9rents pour prot\u00e9ger les minorit\u00e9s politiques.<\/p>\n<p>Les exigences sp\u00e9cifiques qui imposent l&#039;article 4 fils, au juge de la Cour, raisonnables et cons\u00e9quentes \u00e0 cette approximation, car elles pr\u00e9tendent \u00e9viter de se confondre avec ces minorit\u00e9s, de niveau national, avec d&#039;autres mouvements de niveau de comp\u00e9tence proprement r\u00e9gional ou d\u00e9partemental. . Dans cet ordre d&#039;id\u00e9es, vous avez senti l&#039;exigence que le mouvement ou le parti respectif ait \u00e9t\u00e9 inscrit des candidats pour le moins dans le 30% des circonscriptions territoriales, et que votre vote municipal dans un d\u00e9partement sans mer soit plus que le 70% de votre vote en tout pays.<\/p>\n<p>Le seul r\u00e9paration de la constitutionnalit\u00e9 que la Cour rencontre dans cette disposition, estriba en que, par sa r\u00e9daction, limitera uniquement aux partis et aux mouvements politiques la possibilit\u00e9 d&#039;\u00eatre consid\u00e9r\u00e9 comme une minorit\u00e9 politique et d&#039;adh\u00e9rer, ainsi, \u00e0 la curul qui se pr\u00e9pare . Il est clair pour cette entreprise que les partis ne manifestent pas le monopole de la politique, dans le domaine o\u00f9 ils sont ouverts \u00e0 la participation d&#039;autres types d&#039;associations sociales, comme les contempl\u00e9s de l&#039;article 108 de la Charte, selon ce qui peut inscrire des candidats aux \u00e9lections. : a) les partis et les mouvements politiques avec une personne juridique reconnue, b) les mouvements sociaux, etc) les groupes significatifs de citoyens. Nada s&#039;oppose \u00e0 ce que les sujets contempl\u00e9s dans les litt\u00e9raux b) yc) planifient pleinement avec les exigences trait\u00e9es par la norme, car cela ne peut pas \u00eatre valablement exclu de la possible cat\u00e9gorisation comme minorit\u00e9s politiques, donc risque de vuln\u00e9rabilit\u00e9 les articles 13, 40 et 108 de la Constitution. En cons\u00e9quence, il faudra d\u00e9clarer la constitutionnalit\u00e9 de l&#039;article 4 du projet de loi de bas examen, \u00e0 condition qu&#039;il soit entendu que, conjointement avec les partis et les mouvements politiques qu&#039;ils envisagent express\u00e9ment, ils peuvent \u00e9galement aspirer \u00e0 occuper le cursus dans la question des repr\u00e9sentants. des mouvements sociaux et des groupes significatifs de citoyens, toujours et quand ils planifient avec les exigences que le m\u00eame article consagra.<br \/>\n3.4.4. Candidats des colombiens r\u00e9sidents \u00e0 l&#039;ext\u00e9rieur<\/p>\n<p>L&#039;arbitrage de ce curul est une cons\u00e9quence directe de la relation inescindable qui existe entre la qualit\u00e9 du citoyen colombien et l&#039;exercice des droits politiques, car il pr\u00e9supone que, \u00e0 trouver \u00e0 l&#039;ext\u00e9rieur du territoire national, les colombiens r\u00e9sidents \u00e0 l&#039;ext\u00e9rieur est\u00e1n unidos al pa\u00eds por un v\u00ednculo essentiel, d\u00e9riv\u00e9 de votre nationalit\u00e9, qui justifie le fait d&#039;\u00eatre un repr\u00e9sentant dans le corps l\u00e9gislatif, charg\u00e9 de promouvoir vos int\u00e9r\u00eats. La Charte politique est explicite pour affirmer que, comme la loi g\u00e9n\u00e9rale, les droits politiques sont r\u00e9serv\u00e9s aux citoyens colombiens (art. 99 et 100, CP); pues bien, le projet a une r\u00e9vision possible de l&#039;exercice efficace de ces droits \u00e0 quienes pour diverses causes tengan votre r\u00e9sidence \u00e0 l&#039;ext\u00e9rieur.<\/p>\n<p>En cons\u00e9quence, il est logique que ceux qui vont exercer la repr\u00e9sentation de ce groupe aient une connaissance de la cause suffisamment solide, afin de conna\u00eetre les probl\u00e8mes que leurs int\u00e9grants doivent affronter. Par ailleurs, le d\u00e9bat dans le premier \u00e9l\u00e9ment de l&#039;article 5 du projet r\u00e9vis\u00e9, sur la n\u00e9cessit\u00e9 pour le candidat des r\u00e9sidents \u00e0 l&#039;ext\u00e9rieur de devoir, avant les autorisations, une r\u00e9sidence minimale \u00e0 l&#039;\u00e9tranger de cinq ann\u00e9es continues, s&#039;ajuster aux param\u00e8tres. constitutionnelles.<\/p>\n<p>Cela ne succ\u00e8de pas \u00e0 l&#039;exigence d&#039;\u00eatre avalado par un parti ou un mouvement politique reconnu par le Consejo Nacional Electoral. Pour le Tribunal, cette disposition doit \u00eatre interpr\u00e9t\u00e9e de la mani\u00e8re suivante: a) Il n&#039;y a pas d&#039;exclusion de la possibilit\u00e9 que les colombiens r\u00e9sidant \u00e0 l&#039;ext\u00e9rieur du constituant, eux aussi, un mouvement qui fait que l&#039;occupant soit charg\u00e9 par aval, en vertu du litige par l&#039;article 40-3 Sup\u00e9rieur\u00a0; yb) Non impidament que, pour les m\u00eames raisons invoqu\u00e9es pour le cas des minorit\u00e9s politiques, les candidats peuvent \u00e9galement \u00eatre respect\u00e9s par les mouvements sociaux ou par les groupes significatifs de citoyens. Dans ce sens, il faudra conditionner la constitutionnalit\u00e9 de cette premi\u00e8re \u00e9tape.<br \/>\nLe deuxi\u00e8me article de l&#039;article 5, qui dispose que ces candidats peuvent seuls \u00eatre \u00e9lus avec les votes des r\u00e9sidents colombiens \u00e0 l&#039;ext\u00e9rieur, est ouvertement inconstitutionnel, pour trois raisons. En premier lieu, parce qu&#039;il est expliqu\u00e9, il s&#039;agit d&#039;une circonscription sp\u00e9ciale de comp\u00e9tence nationale, car le vote des candidats qui ont pass\u00e9 par elle est postulable doit \u00eatre ouvert \u00e0 la participation de tous les citoyens. En deuxi\u00e8me lieu, parce que bien peut-\u00eatre darse la circonstance que les colombiens qui r\u00e9sident sur le territoire national d\u00e9cident, librement, que le candidat des r\u00e9sidents \u00e0 l&#039;\u00e9tranger est celui qui repr\u00e9sente le mieux ses propres int\u00e9r\u00eats; Emp\u00eacher ceux qui se trouvent dans cette situation de voter, par cons\u00e9quent, pour ce candidat, sera une restriction d\u00e9mesur\u00e9e de son droit fondamental \u00e0 la participation politique, dont le noyau essentiel se r\u00e9v\u00e8le clairement vuln\u00e9rable. Enfin, parce que vous reconnaissez une restriction qui viole le principe de l&#039;\u00e9galit\u00e9, vous n&#039;\u00eates pas pr\u00e9vu pour aucun des groupes qui envisagent le projet de loi sous-r\u00e9vis\u00e9e, et il n&#039;existe pas, au tribunal, de crit\u00e8res raisonnables qui permettent justifier la diff\u00e9rence mentionn\u00e9e. En cons\u00e9quence, il sera d\u00e9clar\u00e9 l&#039;inex\u00e9quibilit\u00e9 de l&#039;incisio en question, ainsi que le paragraphe de l&#039;article 5, qui traza ciertos requisitos de indole probatoire, orient\u00e9s vers la d\u00e9monstration de la r\u00e9sidence \u00e0 l&#039;ext\u00e9rieur de quienes r\u00e9pondra \u00e0 un candidat\u00a0; Eh bien, parce qu&#039;il s&#039;agit de dispositions qui soutiennent une norme que la Cour consid\u00e8re comme inconstitutionnelle, et qui pierden sa raison d&#039;\u00eatre avec la d\u00e9claration d&#039;inex\u00e9quibilit\u00e9 de cet \u00e9tat, c&#039;est pourquoi elle doit exclure l&#039;ordonnance.<\/p>\n<p>3.5. Dispositions communes<\/p>\n<p>3.5.1. R\u00e9gime similaire aux repr\u00e9sentants des dem\u00e1s.<\/p>\n<p>M\u00e1s all\u00e1 del hecho de tratarse d&#039;une circonscripci\u00f3n sp\u00e9ciale que, pour estar destinada \u00e0 fortalecer la participation de ciertos grupos, justifie l&#039;exigence de conditions sp\u00e9ciales pour les repr\u00e9sentants que pour elle se postulen, il n&#039;existe aucune diff\u00e9rence significative entre quienes accedan aux cinq curules que elle l&#039;a entendu et les autres membres de la cam\u00e9ra. Par cons\u00e9quent, la Constitution ajuste les dispositions finales du projet, en ce qui concerne les candidats par circonscription sp\u00e9ciale, ainsi que les repr\u00e9sentants de tous les \u00e9lus, au r\u00e9gime g\u00e9n\u00e9ral des membres de cette soci\u00e9t\u00e9.<\/p>\n<p>C&#039;est ainsi que nous ajustons \u00e0 la carte les articles 6, 7 et 8 du projet. Le premier, c&#039;est qu&#039;il est pr\u00e9vu que les candidats de circonscription sp\u00e9ciale doivent s&#039;inscrire avant le Registrador Nacional ou son d\u00e9l\u00e9gu\u00e9, \u00e0 l&#039;exception de ceux qui sont postul\u00e9s par les colombiens r\u00e9sidents \u00e0 l&#039;ext\u00e9rieur, qui doivent s&#039;inscrire avant le consulat ou l&#039;ambassade colombienne du pays o\u00f9 ils sont accr\u00e9dit\u00e9s. votre r\u00e9sidence. Cette exception est en accord avec l&#039;article 5 du projet, qui exige pour ces candidats une r\u00e9sidence minimale de cinq ann\u00e9es continues \u00e0 l&#039;\u00e9tranger. Deuxi\u00e8mement, parce que certains d&#039;entre eux r\u00e9sultent d&#039;\u00e9l\u00e9gants par cette circonscrition au m\u00eame r\u00e9gime g\u00e9n\u00e9ral d&#039;incompatibilit\u00e9s et d&#039;incapacit\u00e9s que la Constitution prescrit, sans distinction, pour les congr\u00e8s. Troisi\u00e8mement, parce qu&#039;il \u00e9tablit les m\u00eames exigences g\u00e9n\u00e9rales que la Constitution, dans son article 177, impose aux repr\u00e9sentants en g\u00e9n\u00e9ral.<\/p>\n<p>Par le m\u00eame motif, il est compatible avec la Charte des dispositions des articles 10 \u00e0 13 du projet. Il est pr\u00e9vu que les candidats de cette circonscription soient \u00e9lus au milieu du syst\u00e8me qui, au moment o\u00f9 ils r\u00e9alisent les \u00e9lections, servent \u00e0 accompagner les parlementaires en g\u00e9n\u00e9ral\u00a0; De l&#039;avis de l&#039;article 263 Sup\u00e9rieur, c&#039;est le syst\u00e8me du savoir \u00e9lectoral. Le und\u00e9cimo, r\u00e9it\u00e8re le principe g\u00e9n\u00e9ral de \u00ab une personne, un vote \u00bb ; le duod\u00e9cimo, il est \u00e9tabli que les premi\u00e8res \u00e9lections pour la dite circonscription sp\u00e9ciale se r\u00e9aliseront au m\u00eame moment que la prochaine \u00e9lection g\u00e9n\u00e9rale des congr\u00e8s; et le d\u00e9cimotercero, effectue une remise normative g\u00e9n\u00e9rale du r\u00e9gime des repr\u00e9sentants en tout ce qui n&#039;est pas pr\u00e9vu pour le projet. Tout cela est parfaitement compatible avec le principe de l&#039;\u00e9galit\u00e9 et, par cons\u00e9quent, il sera d\u00e9clar\u00e9 ex\u00e9cutable.<\/p>\n<p>3.5.2. Tarjetas \u00e9lectorales sp\u00e9ciales<\/p>\n<p>Il ne succ\u00e8dera pas non plus au litige dans l&#039;article nouveau du projet, qui adopte les dispositions suivantes\u00a0: la premi\u00e8re, que les candidats des communaut\u00e9s autochtones et noires appara\u00eetront dans une carte \u00e9lectorale de circulation nationale, clairement diff\u00e9renci\u00e9es les uns des autres\u00a0; et ensuite, les candidats colombiens r\u00e9sidant \u00e0 l&#039;ext\u00e9rieur appara\u00eetront sur une carte sp\u00e9ciale de circulation exclusive aux consulats et aux ambassades colombiennes dans le reste du monde.<\/p>\n<p>L&#039;article 258 de la Charte dispose que les cartes \u00e9lectorales suministradas aux \u00e9lecteurs doivent conna\u00eetre les conditions requises en fonction de l&#039;identification des candidats qui apparaissent\u00a0: elles doivent \u00eatre claires et doivent \u00eatre appliqu\u00e9es dans des conditions identiques. Il a \u00e9t\u00e9 dit par le Tribunal, dans la phrase T-040\/98 (d\u00e9put\u00e9 Antonio Barrera Carbonell), que \u00ab le processus \u00e9lectoral s&#039;\u00e9tablit fondamentalement clairement et sans \u00e9quivoque l&#039;identification des candidats, avec mira pour assurer que les \u00e9lecteurs soient \u00e9lus \u00bb. votre droit au droit de voter pour les personnes de vos pr\u00e9f\u00e9rences \u00bb. L&#039;incise premi\u00e8re de la norme reproduit l&#039;exigence constitutionnelle, en prescrivant une diff\u00e9rence claire entre les candidats des communaut\u00e9s autochtones et les candidats des communaut\u00e9s noires ; mais, selon l&#039;opinion de la Cour, elle ne peut pas interpr\u00e9ter la forme selon laquelle les candidats doivent appara\u00eetre sur une carte \u00e9lectorale sp\u00e9ciale, distincte du g\u00e9n\u00e9ral qui doit entrer aux \u00e9lecteurs de chaque circonscription territoriale\u00a0; Cela constitue une diff\u00e9rence de traitement difficilement justifiable en termes constitutionnels en ce qui concerne les autres candidats. Par ailleurs, l&#039;\u00e9quit\u00e9 de l&#039;incisio dans le sens de la carte \u00e9lectorale \u00e0 la r\u00e9f\u00e9rence, sera la m\u00eame tarjeta dans la mesure o\u00f9 les nombreux candidats peuvent appara\u00eetre \u00e0 la Chambre dans chacune des circonscriptions territoriales, et cela en elle, doit appara\u00eetre clairement identifi\u00e9e comme candidats par les circonscriptions respectives.<\/p>\n<p>Le deuxi\u00e8me, pour sa part, est ouvertement inconstitutionnel, car c&#039;est une cons\u00e9quence directe de la disposition qui donne la possibilit\u00e9 de voter aux candidats des r\u00e9sidents colombiens \u00e0 l&#039;ext\u00e9rieur, qui est seulement ouverte \u00e0 ceux qui se rencontrent \u00e0 l&#039;ext\u00e9rieur du territoire. Au niveau national, la limitation qui, comme cela se produit, est inacceptable. De m\u00eame, ils devraient \u00eatre d\u00e9clar\u00e9s inex\u00e9cutables et compl\u00e9ter les conditions constitutionnelles du premier acte, de la m\u00eame mani\u00e8re que les candidats colombiens r\u00e9sidant \u00e0 l&#039;ext\u00e9rieur qui participent \u00e0 cette circonscription doivent \u00e9galement \u00eatre inclus, et donc identifi\u00e9s. , sur la carte \u00e9lectorale g\u00e9n\u00e9rale qui re\u00e7oit la citoyennet\u00e9 et les votes pour la Chambre des Repr\u00e9sentants.<\/p>\n<p>3.5.3. Vigencia<\/p>\n<p>La constitutionnalit\u00e9 du dernier article du projet n\u2019est pas discut\u00e9e, car elle correspond \u00e0 la discr\u00e9tion du l\u00e9gislateur pour d\u00e9terminer lorsqu\u2019il entrera en vigueur les lois pour lui aussi rapidement.<\/p>\n<p>VI. D\u00c9CISION<\/p>\n<p>En m\u00e9rite de l&#039;expuesto, la Sala Plena de la Corte Constitucional, administrador justicia en nom del pueblo y por mandato de la Constituci\u00f3n,<\/p>\n<p>RESULTER\u00a0:<\/p>\n<p>Primero.- D\u00e9clarer les EXEQUIBLES\u00a0:<\/p>\n<p>un. L&#039;article 1, en bas de l&#039;entendement des communaut\u00e9s naturelles de l&#039;archipel de San Andr\u00e9s et Providencia, comprendra tous les effets de la pr\u00e9sente loi, dans les communaut\u00e9s noires.<\/p>\n<p>b. Les articles 2 et 3.<\/p>\n<p>c. L&#039;article 4, \u00e0 condition qu&#039;il puisse \u00e9galement adh\u00e9rer au curul pour les minorit\u00e9s politiques, que les candidats, qui ont les exigences toutes \u00e9tablies, soient pr\u00e9sent\u00e9s avec le respect des mouvements sociaux ou des groupes significatifs de citoyens, et non seulement les mouvements ou partis politiques.<\/p>\n<p>d. L&#039;article premier inclut l&#039;article 5, conditionn\u00e9 par le fait que tout litige n&#039;exclut pas\u00a0: a) la conformit\u00e9 des partis ou des mouvements politiques propres \u00e0 la partie des citoyens colombiens r\u00e9sidents \u00e0 l&#039;ext\u00e9rieur, qui peuvent otorgar le correspondant aval\u00a0; b) la possibilit\u00e9 de se pr\u00e9senter aux \u00e9lections prises en charge par les mouvements sociaux ou les groupes significatifs de citoyens.<\/p>\n<p>e. Les articles 6, 7, 8, 10, 11, 12, 13 et 14.<\/p>\n<p>f. L&#039;essentiel de l&#039;article 9, toujours et quand il est entendu que la carte \u00e9lectorale \u00e0 la r\u00e9f\u00e9rence, sera la m\u00eame carte dans laquelle les nombreux candidats appara\u00eetront \u00e0 la Chambre dans chacune des circonscriptions territoriales, et qui en elle, deber\u00e1n apparaissent clairement identifi\u00e9s comme candidats par circonscription sp\u00e9ciale, les aspirants des communaut\u00e9s autochtones, les communaut\u00e9s noires et les colombiens r\u00e9sidant \u00e0 l&#039;ext\u00e9rieur.<\/p>\n<p>Deuxi\u00e8mement.- D\u00e9clarer INEXEQUIBLES:<\/p>\n<p>un. Le deuxi\u00e8me inciso et le paragraphe de l\u2019article 5.<\/p>\n<p>b. Le deuxi\u00e8me inciso de l\u2019article 9.<\/p>\n<p>Notif\u00edquese, comun\u00edquese, public\u00edquese, inserte in the Gaceta de la Corte constitucional and arch\u00edvese el opportune.<\/p>\n<p>FABIO MORON DIAZ<br \/>\nPr\u00e9sident<\/p>\n<p>ALFREDO BELTRAN SIERRA<br \/>\nMagistrado<\/p>\n<p>\nMANUEL JOS\u00c9 CEPEDA ESPINOSA<br \/>\nMagistrado<\/p>\n<p>\nCARLOS GAVIRIA DIAZ<br \/>\nMagistrado<\/p>\n<p>\nRODRIGUE ESCOBAR GIL<br \/>\nMagistrado<\/p>\n<p>JOS\u00c9 GREGORIO HERNANDEZ GALINDO<br \/>\nMagistrado<\/p>\n<p>\nALEJANDRO MARTINEZ CABALLERO<br \/>\nMagistrado<\/p>\n<p>\nEDUARDO MONTEALEGRE LYNETT<br \/>\nMagistrado<\/p>\n<p>\nALVARO TAFUR GALVIS<br \/>\nMagistrado<\/p>\n<p>\nMARTHA SACHICA DE MONCALEANO<br \/>\nSecr\u00e9taire G\u00e9n\u00e9ral<\/p>\n<p>\nPage principale | Menu G\u00e9n\u00e9ral de Leyes | Ant\u00e9c\u00e9dents l\u00e9gislatifs | Ant\u00e9c\u00e9dents de projets Gaceta del Congreso | Journal Officiel | Avis \u2013 Consultation<\/p>\n<p>S\u00e9nat de la R\u00e9publique de Colombie | Informations l\u00e9gislatives <a href=\"http:\/\/www.secretariasenado.gov.co\" rel=\"nofollow\">http:\/\/www.secretariasenado.gov.co<\/a><\/p>\n<p>Disposiciones analizadas por Avance Jur\u00eddico Casa Editorial Ltda.\u00a9 ISSN 1657-6241, \u00ab Leyes depuis 1992 \u2013 Vigencia Expresa y Sentencias de Constitucionalidad \u00bb, 9 septembre 2002.<br \/>\nInclut une analyse de la vigueur exprim\u00e9e et une analyse des cons\u00e9quences de la constitutionnalit\u00e9 publi\u00e9es le 9 septembre 2002.<br \/>\nLes informations contenues dans ce moyen ont \u00e9t\u00e9 trait\u00e9es sur les transcriptions r\u00e9alis\u00e9es \u00e0 partir du Journal Officiel\u00a0; Les fautes de constitutionnalit\u00e9 furent supervis\u00e9es par la Corte Constitucional. Il est possible de t\u00e9l\u00e9charger les textes du Journal officiel publi\u00e9s par l&#039;Entreprise nationale sur Internet.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Sentencia C-169\/01 LEY ESTATUTARIA-Materia\/PARTICIPACION POLITICA-Fundamental\/DEMOCRACIA PARTICIPATIVA-Circunscripci\u00f3n electoral especial CONVENIO 169 DE ORGANIZACION INTERNACIONAL DEL TRABAJO-Consulta de etnias\/CONVENIO SOBRE PUEBLOS INDIGENAS Y TRIBALES EN PAISES INDEPENDIENTES-Consulta de medidas legislativas o administrativas CONSULTA DE COMUNIDAD INDIGENA-Adopci\u00f3n de medidas legislativas o administrativas CONVENIO 169 DE ORGANIZACION INTERNACIONAL DEL TRABAJO-Margen de discrecionalidad en deberes CONSULTA DE COMUNIDAD INDIGENA-Explotaci\u00f3n de [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":8,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","resource-topic":[75],"resource-type":[528],"resource-category":[30097],"content-for-websites":[],"region":[671,541],"class_list":["post-1866","resource","type-resource","status-publish","hentry","resource-topic-indigenous-peoples","resource-type-cases","resource-category-legal","region-colombia","region-south-america"],"blocksy_meta":[],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/elaw.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/resource\/1866","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/elaw.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/resource"}],"about":[{"href":"https:\/\/elaw.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/resource"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/elaw.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/8"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/elaw.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1866"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/elaw.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1866"}],"wp:term":[{"taxonomy":"resource-topic","embeddable":true,"href":"https:\/\/elaw.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/resource-topic?post=1866"},{"taxonomy":"resource-type","embeddable":true,"href":"https:\/\/elaw.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/resource-type?post=1866"},{"taxonomy":"resource-category","embeddable":true,"href":"https:\/\/elaw.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/resource-category?post=1866"},{"taxonomy":"content-for-websites","embeddable":true,"href":"https:\/\/elaw.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/content-for-websites?post=1866"},{"taxonomy":"region","embeddable":true,"href":"https:\/\/elaw.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/region?post=1866"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}