{"id":1791,"date":"2013-05-29T17:56:52","date_gmt":"2013-05-30T01:56:52","guid":{"rendered":"https:\/\/elaw.org\/bangladesh-bela-v-secretary-moef-others-wp-2003-sonadia-island-case-original-petition\/"},"modified":"2023-12-11T12:45:58","modified_gmt":"2023-12-11T20:45:58","slug":"bangladesh-bela-v-secretary-moef-others-wp-2003-sonadia-island-case-original-petition","status":"publish","type":"resource","link":"https:\/\/elaw.org\/fr\/resource\/bangladesh-bela-v-secretary-moef-others-wp-2003-sonadia-island-case-original-petition","title":{"rendered":"BELA c. Secr\u00e9taire, MoEF et autres (WP\u2026 de 2003) (Affaire Sonadia Island) (P\u00e9tition originale)"},"content":{"rendered":"<p>\u00c0 LA COUR SUPR\u00caME DU BANGLADESH<br \/>\nDIVISION DE LA HAUTE COUR<br \/>\n(Juridiction originale sp\u00e9ciale)<\/p>\n<p>\nP\u00c9TITION \u00c9CRITE N\u00b0\u2026.. DE 2003<\/p>\n<p>DANS L&#039;AFFAIRE DE\u00a0:<br \/>\nUne demande d&#039;instruction en vertu de l&#039;article 102 de la Constitution de la R\u00e9publique populaire du Bangladesh.<\/p>\n<p>ET<\/p>\n<p>DANS L&#039;AFFAIRE DE\u00a0:<\/p>\n<p>La loi du Bangladesh sur la conservation de l&#039;environnement, 1995 (loi n\u00b0 1 de 1995), telle que modifi\u00e9e en 2000 et 2002, la loi sur les r\u00e8gles de conservation de l&#039;environnement, 1997, la loi sur les for\u00eats, 1927 (loi n\u00b0 XVI de 1927).<\/p>\n<p>ET<\/p>\n<p>DANS L&#039;AFFAIRE DE\u00a0:<br \/>\nNotification au Journal officiel du d\u00e9fendeur n\u00b0 1 en date du 3 mai 1999 n\u00b0-pabama-4\/7\/87\/99 (la notification contest\u00e9e \u00e0 partir de l&#039;annexe \u00ab G \u00bb) excluant une partie de la zone foresti\u00e8re de l&#039;\u00eele de Sonadia dans le mauja de Sonadia-Ghotibhanga, Union : Kutubdia, Upazila : Maheshkhali, District de Cox&#039;s Bazar de la liste des zones \u00e9cologiquement critiques d\u00e9clar\u00e9es plus t\u00f4t par le m\u00eame d\u00e9fendeur (vid\u00e9o notification dans la Gazette du 19 avril 1999, n\u00b0 pabama-4\/7\/87\/99\/245 en vertu de l&#039;article 5 du la Loi sur la conservation de l&#039;environnement, 1995.<\/p>\n<p>ET<\/p>\n<p>DANS L&#039;AFFAIRE DE\u00a0:<\/p>\n<p>Bangladesh Environmental Lawyers Association (BELA), une soci\u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9e en vertu de la loi sur l&#039;enregistrement des soci\u00e9t\u00e9s de 1860, ayant son bureau \u00e0 la maison n\u00b0 9, route n\u00b0 8, zone r\u00e9sidentielle de Dhanmondi, PS, Dhanmondi, Dhaka, repr\u00e9sent\u00e9e par Mme Syeda Rizwana Hasan, Membre de BELA et avocat \u00e0 la Cour supr\u00eame du Bangladesh.<\/p>\n<p>\u2026P\u00e9titionnaire<\/p>\n<p>contre<\/p>\n<p>1. Le secr\u00e9taire du Secr\u00e9tariat du minist\u00e8re de l&#039;Environnement et des For\u00eats du Bangladesh, Dhaka.<\/p>\n<p>2. Le secr\u00e9taire du minist\u00e8re des Terres, secr\u00e9taire du Bangladesh, Dhaka.<\/p>\n<p>3. Le Conservateur en chef des for\u00eats, D\u00e9partement des for\u00eats, Bon Bhaban, Mohakhali, Dhaka.<\/p>\n<p>4. Le sous-commissaire, Bureau du sous-commissaire, Cox&#039;s Bazar.<\/p>\n<p>5. L&#039;agent forestier divisionnaire, division de Cox&#039;s Bazar, Cox&#039;s Bazar.<br \/>\n\u2014\u2014-R\u00e9pondants<\/p>\n<p>\u00c0<br \/>\nM. le juge Khandkor Mahmudul Hasan, juge en chef du Bangladesh et ses coll\u00e8gues juges dudit tribunal honorable.<\/p>\n<p>\nL&#039;humble p\u00e9tition du p\u00e9titionnaire susmentionn\u00e9, tr\u00e8s respectueusement-<\/p>\n<p>SHEWETH\u00a0:<\/p>\n<p>Le p\u00e9titionnaire est l&#039;Association des avocats de l&#039;environnement du Bangladesh, ci-apr\u00e8s d\u00e9nomm\u00e9e BELA, une soci\u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9e en vertu de la loi sur l&#039;enregistrement des soci\u00e9t\u00e9s de 1860, enregistr\u00e9e sous le num\u00e9ro 1457 (17) en date du 18 f\u00e9vrier 1992, repr\u00e9sent\u00e9e par Mme Syeda Rizwana Hasan, membre de BELA. qui a \u00e9t\u00e9 d\u00fbment autoris\u00e9 par une r\u00e9solution du Comit\u00e9 Ex\u00e9cutif de BELA en date du 30 juin 2001 pour repr\u00e9senter BELA dans toutes les proc\u00e9dures, dossiers, etc. Une copie conforme du certificat de constitution et de la r\u00e9solution dat\u00e9e du 30 juin 2001 autorisant Syeda Rizwana Hasan \u00e0 repr\u00e9senter BELA est annex\u00e9e aux pr\u00e9sentes et marqu\u00e9e comme annexes \u00ab\u00a0A\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0A-1\u00a0\u00bb respectivement.<\/p>\n<p>1. Que le p\u00e9titionnaire BELA est actif depuis 1992 en tant qu&#039;une des organisations sp\u00e9cialis\u00e9es dans le domaine r\u00e9glementaire de l&#039;environnement et de l&#039;\u00e9cologie. Gr\u00e2ce \u00e0 ses divers efforts, BELA est devenue une institution juridique ind\u00e9pendante largement respect\u00e9e et reconnue en tant qu&#039;organisation d\u00e9vou\u00e9e, authentique, sinc\u00e8re et soucieuse du civisme. Depuis sa cr\u00e9ation, BELA a entrepris un grand nombre de litiges d&#039;int\u00e9r\u00eat public dans lesquels les b\u00e9n\u00e9ficiaires n&#039;\u00e9taient pas seulement les gens ordinaires mais aussi leur environnement, leur pr\u00e9cieux \u00e9cosyst\u00e8me et leurs ressources naturelles qui affectent le bien-\u00eatre mat\u00e9riel et spirituel.<\/p>\n<p>2. Que le d\u00e9fendeur n\u00b0 1 est le secr\u00e9taire du minist\u00e8re de l&#039;Environnement et des For\u00eats et est responsable de la gestion et de la conservation de l&#039;environnement et de ses diverses ressources conform\u00e9ment \u00e0 la Loi sur la conservation de l&#039;environnement de 1995 (ci-apr\u00e8s d\u00e9nomm\u00e9e \u00ab la Loi \u00bb) et les r\u00e8gles \u00e9tablies en vertu de celle-ci. En vertu de l&#039;article 5 de la loi de 1995, le d\u00e9fendeur n\u00b01 est \u00e9galement charg\u00e9 de d\u00e9clarer les zones \u00e9cologiques critiques (ci-apr\u00e8s d\u00e9nomm\u00e9es ECA) et d&#039;en r\u00e9glementer la gestion. Le d\u00e9fendeur n\u00b01 est \u00e9galement le minist\u00e8re de tutelle des d\u00e9fendeurs n\u00b03 et 5. Les d\u00e9fendeurs n\u00b03 et 5 sont respectivement le conservateur en chef des for\u00eats et l&#039;officier forestier divisionnaire qui sont responsables de la conservation et de la gestion des zones foresti\u00e8res conform\u00e9ment \u00e0 les dispositions de la loi foresti\u00e8re de 1927.<\/p>\n<p>3. Que le d\u00e9fendeur n\u00b0 2 est le secr\u00e9taire du minist\u00e8re des Terres qui est le minist\u00e8re de tutelle du d\u00e9fendeur n\u00b0 4 et est responsable de l&#039;administration et de la gestion globales des ressources fonci\u00e8res publiques et de d\u00e9terminer la nature de l&#039;utilisation des terres conform\u00e9ment aux lois et r\u00e8gles applicables. , circulaires, manuels, etc. Le d\u00e9fendeur n\u00b0 4 est le sous-commissaire de Cox&#039;s Bazar qui est responsable de l&#039;administration des terres et de la perception des revenus au niveau local.<\/p>\n<p>4. Que le p\u00e9titionnaire est v\u00e9ritablement pr\u00e9occup\u00e9 par la mise en \u0153uvre et l&#039;application des lois relatives \u00e0 la protection de l&#039;environnement et qu&#039;il souhaite \u00e9galement s&#039;acquitter du devoir fondamental impos\u00e9 \u00e0 chaque citoyen par l&#039;article 21 de la Constitution du Bangladesh de prot\u00e9ger la propri\u00e9t\u00e9 publique et de conserver ses richesses. Le requ\u00e9rant, en cette qualit\u00e9, a invoqu\u00e9 la comp\u00e9tence des tribunaux de Vos Seigneuries dans un certain nombre de questions li\u00e9es \u00e0 la protection de l&#039;environnement et a obtenu r\u00e9paration conform\u00e9ment \u00e0 ses buts et objectifs.<\/p>\n<p>5. En vertu de l&#039;article 5 de la Loi sur la conservation de l&#039;environnement de 1995, le gouvernement du Minist\u00e8re de l&#039;Environnement et des For\u00eats, c&#039;est-\u00e0-dire le d\u00e9fendeur n\u00b0 1, a \u00e9t\u00e9 charg\u00e9 de d\u00e9clarer, par notification au Journal officiel, une zone comme \u00e9tant \u00e9cologiquement viable. Zone critique s&#039;il est convaincu qu&#039;en raison de la d\u00e9gradation de l&#039;environnement, l&#039;\u00e9cosyst\u00e8me de cette zone a atteint ou est menac\u00e9 d&#039;atteindre un \u00e9tat critique. Conform\u00e9ment au paragraphe (2) de l&#039;article 5 de ladite loi, une fois qu&#039;une zone est d\u00e9clar\u00e9e ECA, le gouvernement doit \u00e9galement pr\u00e9ciser, par notification au Journal officiel, les op\u00e9rations\/processus qui ne doivent pas \u00eatre effectu\u00e9s ou initi\u00e9s dans ladite zone. CEA.<\/p>\n<p>6. Que le d\u00e9fendeur n\u00b0 1, agissant en vertu de la responsabilit\u00e9 qui lui est impos\u00e9e en vertu de l&#039;article 5 de ladite loi, a publi\u00e9 une notification dans la Gazette dat\u00e9e du 19 avril 1999, publi\u00e9e dans la Gazette extraordinaire n\u00b0 1258\/7 du 19.4.1999. (ci-apr\u00e8s d\u00e9nomm\u00e9e la notification) d\u00e9clarant les 4 916 hectares (12 138,2716 acres) de superficie foresti\u00e8re de l&#039;\u00eele de Sonadia dans le mauja de Sonadia-Ghotibhanga, union : Kutubjom, upazila : Maheshkhali, district : Cox&#039;s Bazar sp\u00e9cifi\u00e9s dans l&#039;annexe comme ECA. Une copie conforme de ladite notification au Journal officiel dat\u00e9e du 19 avril 1999 est annex\u00e9e aux pr\u00e9sentes et marqu\u00e9e comme annexe \u00ab\u00a0B\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p>7. Que ladite notification dat\u00e9e du 19 avril 1999 (\u00e0 l&#039;Annexe \u00ab\u00a0B\u00a0\u00bb) a d\u00e9clar\u00e9 un total de 7 (sept) zones du Bangladesh comme ECA, y compris 4\u00a0916 hectares (12\u00a0138,2\u00a0716 acres) de l&#039;\u00eele de Sonadia et a \u00e9galement \u00e9num\u00e9r\u00e9 les activit\u00e9s qui ne peut \u00eatre entreprise dans ces ECA. Ces mesures comprenaient le d\u00e9frichement de for\u00eats ou d&#039;arbres naturels, la destruction d&#039;habitats d&#039;animaux et de plantes et des activit\u00e9s susceptibles de modifier la nature de la terre, de l&#039;eau, etc.<\/p>\n<p>8. Que la d\u00e9claration de sept \u00e9cosyst\u00e8mes d&#039;importance vitale comme ECA par le d\u00e9fendeur n\u00b0 1 a suscit\u00e9 un espoir dans l&#039;esprit de la population quant \u00e0 une protection ad\u00e9quate et une bonne gestion de ces ECA par les d\u00e9fendeurs concern\u00e9s. Mais bient\u00f4t la lueur d&#039;espoir a disparu lorsque des s\u00e9ries d&#039;articles ont \u00e9t\u00e9 publi\u00e9es dans les quotidiens sur la d\u00e9t\u00e9rioration de l&#039;\u00e9tat de l&#039;ECA de l&#039;\u00eele Sonadia. Ces articles de presse rapportaient que les 9 000 acres de zone foresti\u00e8re de l&#039;\u00eele de Sonadia, connue localement sous le nom de \u00ab\u00a0Para bon\u00a0\u00bb, \u00e9taient en train d&#039;\u00eatre d\u00e9frich\u00e9es par des personnes influentes locales, y compris un d\u00e9put\u00e9 local, au cours de la derni\u00e8re ann\u00e9e et demie pour l&#039;\u00e9levage de crevettes, malgr\u00e9 son statut d\u2019ECA. Une telle utilisation a modifi\u00e9 la nature des terres qui ont perdu presque tous les traits d\u2019une for\u00eat et ne servent gu\u00e8re d\u2019habitat aux oiseaux et autres cr\u00e9atures sauvages et ne prot\u00e8gent gu\u00e8re les personnes vivant dans les zones c\u00f4ti\u00e8res voisines des ravages des catastrophes naturelles. Des copies conformes desdits articles de presse publi\u00e9s dans divers quotidiens faisant \u00e9tat de la d\u00e9t\u00e9rioration de l&#039;\u00e9tat de la CEA de l&#039;\u00eele de Sonadia sont annex\u00e9es aux pr\u00e9sentes et marqu\u00e9es comme annexes \u00ab C, C-1, C-2 et C-3 \u00bb.<\/p>\n<p>9. Suite \u00e0 ces informations parues dans les journaux, le p\u00e9titionnaire a entrepris une enqu\u00eate approfondie sur le terrain et a conclu que les all\u00e9gations contenues dans les articles de presse \u00e9taient vraies. De telles activit\u00e9s dans la CEA constituent une violation flagrante de la loi sur la conservation de l&#039;environnement de 1995, telle que modifi\u00e9e en 2000 et 2002, des r\u00e8gles de conservation de l&#039;environnement de 1997, de la loi sur les for\u00eats de 1927 et de la notification au Journal officiel du 19 avril 1999.<\/p>\n<p>11. Qu&#039;au cours de son enqu\u00eate, il a \u00e9t\u00e9 constat\u00e9 que 2 121,96 acres des terres khas de l&#039;\u00eele de Sonadia incluses dans les 4 916 hectares (12 138, 2716 acres) d\u00e9clar\u00e9s comme ECA ont \u00e9t\u00e9 transf\u00e9r\u00e9s par l&#039;intim\u00e9 n\u00b0 2 vide sa lettre du 09.08.1974, m\u00e9mo n\u00b0 389-V-248\/73-LS, adress\u00e9e au Minist\u00e8re des For\u00eats, de la P\u00eache et de l&#039;\u00c9levage de l&#039;\u00e9poque (d\u00e9fendeur correspondant n\u00b0 1) pour entreprendre des activit\u00e9s de boisement c\u00f4tier. Le transfert \u00e9tait soumis \u00e0 la condition que le terrain reviendrait \u00e0 l&#039;intim\u00e9 n\u00b0 2 lorsqu&#039;il ne serait plus n\u00e9cessaire aux fins de boisement. Une copie conforme de la lettre du d\u00e9fendeur n\u00b0 2 dat\u00e9e du 09.08.74 transf\u00e9rant 2 121,96 acres des terres khas de l&#039;\u00eele Sonadia est annex\u00e9e aux pr\u00e9sentes et marqu\u00e9e comme annexe \u00ab\u00a0D\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p>12. Que par une lettre ult\u00e9rieure dat\u00e9e du 13.08.76, la note n\u00b0 344 (4)-5-136\/76-LS \u00e9mise par le bureau du d\u00e9fendeur n\u00b0 2 des terres khas nouvellement accr\u00e9dit\u00e9es de quatre districts, y compris les 2\u00a0121,96 acres de terres ECA. de l&#039;\u00eele Sonadia du district de Chittagong d&#039;alors a \u00e9t\u00e9 transf\u00e9r\u00e9 pour 10 (dix) ans au Minist\u00e8re des For\u00eats, de la P\u00eache et de l&#039;\u00c9levage d&#039;alors (d\u00e9fendeur correspondant n\u00b01) dans le but de cr\u00e9er une for\u00eat. Une copie conforme de la lettre du d\u00e9fendeur n\u00b0 2 dat\u00e9e du 13 ao\u00fbt 1976 transf\u00e9rant les terres nouvellement cr\u00e9\u00e9es du district de Chittagong est annex\u00e9e aux pr\u00e9sentes et marqu\u00e9e comme annexe \u00ab\u00a0E\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p>13. Que par notification \u00e0 la Gazette du 24 mars 1977, no. 1\/For.83-75\/539, le Minist\u00e8re de l&#039;Agriculture, en se r\u00e9f\u00e9rant \u00e0 la notification ci-dessus (en date du (Annexe \u00ab E \u00bb), a d\u00e9clar\u00e9 la d\u00e9cision du Gouvernement de constituer les terres couvertes par ladite notification incluant les terres de la Sonadia \u00cele comprenant 2 121,96 acres de terres ECA comme for\u00eat de \u00ab r\u00e9serve \u00bb et a nomm\u00e9 un agent de colonisation foresti\u00e8re pour enqu\u00eater et d\u00e9terminer l&#039;existence, la nature et l&#039;\u00e9tendue de tout droit pr\u00e9sum\u00e9 en faveur de toute personne dans ou sur ces terres. notification dat\u00e9e du 24 mars 1977, n\u00b0 1\/For.83-75\/539 \u00e9mise par le Minist\u00e8re de l&#039;Agriculture d\u00e9clarant l&#039;intention du gouvernement de constituer les terres de l&#039;\u00eele de Sonadia (\u00e0 partir de l&#039;Annexe \u00ab E \u00bb) en tant que for\u00eat de \u00ab r\u00e9serve \u00bb annex\u00e9e ci-joint et marqu\u00e9 comme \u00ab Annexe-F \u00bb.<\/p>\n<p>14. Qu&#039;\u00e0 partir des notes s\u00e9par\u00e9es de l&#039;Intim\u00e9 Nos. 3 et 5 en date du 02.10.2002, m\u00e9mo N\u00b0 CCF (T)\/4D-257(Part-2)\/2002\/1075 et 16.09.02 (tels que les Annexes \u00ab I \u00bb et \u00ab J \u00bb), \u00e9crit au p\u00e9titionnaire, il est entendu qu&#039;en 1985 \u00e9galement, ladite terre de l&#039;\u00eele de Sonadia a \u00e9t\u00e9 d\u00e9cid\u00e9e \u00e0 \u00eatre d\u00e9clar\u00e9e for\u00eat de \u00ab r\u00e9serve \u00bb en vertu de l&#039;article 4 de la loi foresti\u00e8re de 1927 par le d\u00e9fendeur n\u00b0 2. En cons\u00e9quence, un agent de colonisation foresti\u00e8re a \u00e9galement \u00e9t\u00e9 nomm\u00e9 pour accomplir les proc\u00e9dures pr\u00e9vues par les articles 4 \u00e0 20 de la loi foresti\u00e8re de 1927 avant qu&#039;une for\u00eat puisse \u00eatre d\u00e9clar\u00e9e \u00ab r\u00e9serve \u00bb, mais les proc\u00e9dures n&#039;ont jamais \u00e9t\u00e9 achev\u00e9es et en cons\u00e9quence, le a d\u00e9clar\u00e9 que la superficie foresti\u00e8re de 2 121,96 acres de l&#039;\u00eele de Sonadia n&#039;a jamais \u00e9t\u00e9 d\u00e9clar\u00e9e for\u00eat de \u00ab r\u00e9serve \u00bb.<\/p>\n<p>15. Entre-temps, le d\u00e9fendeur n\u00b0 1 a \u00e9mis une autre notification en date du 03.05.1999 publi\u00e9e dans le Journal extraordinaire n\u00b01272\/31 (ci-apr\u00e8s d\u00e9nomm\u00e9e la notification attaqu\u00e9e) modifiant pr\u00e9tendument une partie de la notification du 19.04.99 (\u00e0 l&#039;annexe &quot;B&quot;). La modification a exclu une partie de la zone foresti\u00e8re de l&#039;\u00eele de Sonadia de la liste de l&#039;ECA au motif erron\u00e9 que ladite zone foresti\u00e8re \u00e9tait une \u00ab for\u00eat de r\u00e9serve \u00bb et qu&#039;\u00e0 ce titre elle \u00e9tait sous la gestion de la division foresti\u00e8re et r\u00e9glement\u00e9e par les dispositions du code forestier. la loi, la loi sur la vie sauvage et les plans de gestion approuv\u00e9s par le gouvernement. Une copie conforme de la notification attaqu\u00e9e en date du 03.05.1999 est annex\u00e9e aux pr\u00e9sentes et marqu\u00e9e comme Annexe \u00ab G \u00bb.<\/p>\n<p>16. Cette exclusion d&#039;une superficie de 2 121,96 acres de la ZCE totale de 4 916 hectares signifie pratiquement que (a) 10 016, 3 116 acres (4 056, 606 198 hectares) de terres de la ZCE de l&#039;\u00eele de Sonadia restent encore \u00e0 faire \u00e0 la ZCE. , et (b) les 2 121,96 acres restants ne sont ni des ECA ni des for\u00eats de r\u00e9serve et, en tant que tels, ne b\u00e9n\u00e9ficient d&#039;aucune mesure sp\u00e9ciale de protection\/conservation ni en vertu de la loi foresti\u00e8re de 1927 ni de la loi sur la conservation de l&#039;environnement de 1995. Profitant d&#039;un tel vide administratif, les hommes d&#039;affaires sans scrupules ont eu recours au d\u00e9frichement de la zone foresti\u00e8re de Sonadia pour leurs activit\u00e9s commerciales anti-environnementales, notamment l&#039;\u00e9levage de crevettes et les activit\u00e9s dangereuses pour l&#039;environnement, en violation flagrante de la loi sur la conservation de l&#039;environnement de 1995, de la r\u00e8gle de 1997 prise en vertu de celle-ci, de la loi foresti\u00e8re de 1927 et de la notification au Journal officiel dat\u00e9e du 19 avril 1999 (\u00e0 partir de l&#039;Annexe \u00ab\u00a0B\u00a0\u00bb).<\/p>\n<p>17. Sur la base des conclusions ci-dessus et \u00e9tant s\u00e9rieusement l\u00e9s\u00e9 par l&#039;insensibilit\u00e9 des d\u00e9fendeurs dans la protection du pr\u00e9cieux \u00e9cosyst\u00e8me de l&#039;\u00eele de Sonadia, le requ\u00e9rant a signifi\u00e9 un avis de demande de justice en date du 02.09.02 aux d\u00e9fendeurs exigeant l&#039;annulation. de la notification contest\u00e9e dat\u00e9e du 03.05.99 (\u00e0 compter de l&#039;annexe \u00ab\u00a0G\u00a0\u00bb) comme \u00e9tant erron\u00e9e et mal interpr\u00e9t\u00e9e \u00e0 premi\u00e8re vue. Une copie conforme dudit Avis de demande de justice en date du 02.09.02 est annex\u00e9e aux pr\u00e9sentes et marqu\u00e9e comme Annexe \u00ab H \u00bb.<\/p>\n<p>18. Que l&#039;Intim\u00e9 n\u00b0 3, par lettre en date du 02.10.02, a r\u00e9pondu audit Avis de Demande de Justice signifi\u00e9 par le requ\u00e9rant. Dans sa r\u00e9ponse, l&#039;intim\u00e9 n\u00b03 a admis que le processus de d\u00e9claration d&#039;une partie de l&#039;\u00eele de Sonadia comme for\u00eat de r\u00e9serve n&#039;\u00e9tait pas achev\u00e9 dans la mesure o\u00f9 la d\u00e9limitation de la for\u00eat de r\u00e9serve et la publication de la notification comme l&#039;exige l&#039;article 4 de la loi foresti\u00e8re de 1927. n\u2019ont jamais \u00e9t\u00e9 compl\u00e9t\u00e9s par la Commission adjointe suppl\u00e9mentaire (Revenus) qui a \u00e9t\u00e9 nomm\u00e9e FSO (selon l\u2019annexe \u00ab\u00a0F\u00a0\u00bb). Une copie conforme de ladite r\u00e9ponse de l&#039;Intim\u00e9 n\u00b03 en date du 02.10.02 est annex\u00e9e aux pr\u00e9sentes et marqu\u00e9e comme Annexe \u00ab I \u00bb.<\/p>\n<p>19. Que ladite r\u00e9ponse donn\u00e9e par le d\u00e9fendeur n\u00b0 3 a \u00e9galement admis l&#039;all\u00e9gation du p\u00e9titionnaire concernant l&#039;empi\u00e9tement sur les terres foresti\u00e8res de l&#039;\u00eele de Sonadia qui ont \u00e9t\u00e9 d\u00e9clar\u00e9es ECA et ont tent\u00e9 d&#039;\u00eatre d\u00e9clar\u00e9es for\u00eat de \u00ab r\u00e9serve \u00bb. Tandis que l&#039;intim\u00e9 n\u00b0 3 tenait les personnes influentes locales b\u00e9n\u00e9ficiant de b\u00e9n\u00e9dictions politiques pour responsables d&#039;un tel empi\u00e8tement, il critiquait \u00e9galement le r\u00f4le du minist\u00e8re des Finances qui louait les terres c\u00f4ti\u00e8res des khas aux \u00e9leveurs de crevettes, \u00e9tant sous le contr\u00f4le administratif de l&#039;intim\u00e9 n\u00b0 3. .2 et 4. Ledit d\u00e9fendeur n\u00b0 3 a affirm\u00e9 avoir intent\u00e9 des poursuites civiles demandant l&#039;annulation du bail accord\u00e9 par le d\u00e9fendeur n\u00b0 2 ainsi que des poursuites p\u00e9nales contre les envahisseurs.<\/p>\n<p>20. Cette r\u00e9ponse similaire \u00e0 l&#039;avis de demande de justice (\u00e0 l&#039;annexe \u00ab H \u00bb) a \u00e9galement \u00e9t\u00e9 donn\u00e9e par l&#039;intim\u00e9 n\u00b0 5 dans une lettre dat\u00e9e du 16.09.02. Une copie conforme de la r\u00e9ponse donn\u00e9e par le Conservateur en chef des for\u00eats en date du 16.09.02 est annex\u00e9e aux pr\u00e9sentes et marqu\u00e9e comme Annexe \u00ab J \u00bb.<\/p>\n<p>21. Comme l&#039;ont d\u00e9clar\u00e9 les d\u00e9fendeurs nos 5 et 7 dans leurs r\u00e9ponses au p\u00e9titionnaire (comme dans les annexes \u00ab\u00a0I\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0J\u00a0\u00bb), le boisement c\u00f4tier effectu\u00e9 dans les terres carbonis\u00e9es nouvellement accumul\u00e9es des ceintures c\u00f4ti\u00e8res, y compris les terres de L&#039;\u00eele de Sonadia \u00e9tait n\u00e9cessaire pour prot\u00e9ger et pr\u00e9server les terres d&#039;ombles de l&#039;\u00e9rosion et aussi pour \u00e9viter que les zones rurales et les personnes qui y vivent ne soient inond\u00e9es et balay\u00e9es par le mascaret lors d&#039;une catastrophe naturelle.<\/p>\n<p>22. Les archives judiciaires disponibles sugg\u00e8rent que le D\u00e9partement de reboisement c\u00f4tier du d\u00e9fendeur n\u00b0 1 a intent\u00e9 une action diverse n\u00b0 30 de 2002 contre le d\u00e9fendeur n\u00b0 4 ainsi que le commissaire adjoint (terres) et 45 personnes demandant une injonction contre eux pour emp\u00eacher la location de terrain pr\u00e9vu mesurant 1895,36 acres. Une copie conforme de la plainte dudit cas divers est annex\u00e9e aux pr\u00e9sentes et marqu\u00e9e comme Annexe \u00ab\u00a0K\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p>23. Qu&#039;il ressort clairement des faits et circonstances ci-dessus que 2 121,96 acres de la zone foresti\u00e8re de l&#039;\u00eele de Sonadia ne b\u00e9n\u00e9ficient d&#039;aucune protection sp\u00e9ciale ni en tant que CEA ni en tant que for\u00eat de \u00ab r\u00e9serve \u00bb et que profitant de cette lacune administrative, le D\u00e9fendeur Les soci\u00e9t\u00e9s n\u00b02 et 4 tentent de louer une partie de ladite zone foresti\u00e8re \u00e0 des personnes influentes pour l&#039;\u00e9levage de crevettes et \u00e0 d&#039;autres fins non li\u00e9es au boisement. En cons\u00e9quence, la for\u00eat dispara\u00eet rapidement et les terres d\u00e9nud\u00e9es sont expos\u00e9es aux inondations, soumettant les habitants locaux aux risques et dangers des catastrophes naturelles.<\/p>\n<p>24. Que la population locale a protest\u00e9 contre une telle tentative de louer des zones foresti\u00e8res pour l&#039;\u00e9levage de crevettes et, par sa lettre du 01.08.02, a d\u00e9pos\u00e9 une plainte aupr\u00e8s de l&#039;intim\u00e9 n\u00b0 4 exigeant la protection de la zone foresti\u00e8re contre les \u00e9leveurs de crevettes sans scrupules qui ont caus\u00e9 de graves dommages. d\u00e9gradation de l&#039;environnement sur l&#039;ensemble de l&#039;\u00eele. Une copie conforme de la lettre des populations locales en date du 01.08.02 est annex\u00e9e aux pr\u00e9sentes et marqu\u00e9e comme Annexe \u00ab L \u00bb.<\/p>\n<p>25. Qu&#039;il est humblement soutenu que la d\u00e9claration du total de 4916 hectares de terre de l&#039;\u00eele de Sonadia \u00e9tablit le fait que la for\u00eat de mangrove de ladite zone terrestre a une importance \u00e9cologique particuli\u00e8re qui a jou\u00e9 un r\u00f4le crucial dans la protection et la pr\u00e9servation des terres d&#039;omble chevalier de L&#039;\u00eele Sonadia de l&#039;\u00e9rosion et aussi pour sauver les personnes vivant \u00e0 proximit\u00e9 d&#039;\u00eatre inond\u00e9es et balay\u00e9es par le mascaret lors d&#039;une catastrophe naturelle.<\/p>\n<p>26. Que le fait que le gouvernement ait d\u00e9cid\u00e9 de d\u00e9clarer une partie des terres de l&#039;\u00eele de Sonadia comme for\u00eat de \u00ab r\u00e9serve \u00bb manifeste \u00e9galement le souci des autorit\u00e9s responsables d&#039;accorder une protection sp\u00e9ciale \u00e0 la for\u00eat de mangrove de Sonadia en stabilisant les terres nouvellement form\u00e9es et en permettant croissance sans entrave de la v\u00e9g\u00e9tation.<\/p>\n<p>27. Il est tr\u00e8s respectueusement soutenu qu&#039;en excluant une partie des terres foresti\u00e8res (selon l&#039;annexe \u00ab\u00a0G\u00a0\u00bb) de la liste des ECA de l&#039;\u00eele de Sonadia, le d\u00e9fendeur n\u00b0 1 a agi en partant de l&#039;hypoth\u00e8se erron\u00e9e que ladite zone foresti\u00e8re \u00e9tait &#039; La for\u00eat de r\u00e9serve et les activit\u00e9s qui y sont men\u00e9es sont r\u00e9glement\u00e9es par les lois sur les for\u00eats, la faune et d&#039;autres plans de gestion du gouvernement alors qu&#039;en r\u00e9alit\u00e9 aucune protection de ce type n&#039;a \u00e9t\u00e9 accord\u00e9e \u00e0 la zone foresti\u00e8re en question.<\/p>\n<p>28. Il est humblement soutenu que ce cas particulier est un exemple classique de conflits et de chevauchements de comp\u00e9tences entre autorit\u00e9s qui s&#039;aggravent en raison du manque de coordination interinstitutionnelle, ce qui a des cons\u00e9quences n\u00e9fastes sur la nature, les ressources naturelles et les personnes qui en d\u00e9pendent. Les groupes d&#039;int\u00e9r\u00eats et les accapareurs de terres, en coh\u00e9sion avec certains fonctionnaires corrompus et motiv\u00e9s, profitent de ces lacunes administratives et s&#039;emparent des terres foresti\u00e8res de Sonadia pour l&#039;\u00e9levage de crevettes au d\u00e9triment du pr\u00e9cieux \u00e9cosyst\u00e8me de l&#039;\u00eele. .<\/p>\n<p>29. Qu&#039;il est choquant d&#039;observer que tandis qu&#039;un organisme public pr\u00e9tend avoir d\u00e9velopp\u00e9 la pr\u00e9cieuse for\u00eat de mangrove dans l&#039;\u00eele de Sonadia, l&#039;autre organisme public, au m\u00e9pris total de la confiance du public et uniquement dans le seul but apparent de gagner des revenus, pr\u00e9tend louer les m\u00eames terres, montrant les terres foresti\u00e8res comme st\u00e9riles et propices \u00e0 l&#039;\u00e9levage de crevettes.<\/p>\n<p>30. Il est avanc\u00e9 que de telles confusions et conflits ont d\u00e9j\u00e0 abouti \u00e0 la destruction de la for\u00eat de mangrove qui doit \u00eatre imm\u00e9diatement stopp\u00e9e et que des mesures correctives doivent \u00eatre prises pour restaurer la for\u00eat dans son \u00e9tat d&#039;origine et la pr\u00e9server dans le meilleur int\u00e9r\u00eat de la population. personnes.<\/p>\n<p>31. Qu&#039;il est humblement soutenu que le p\u00e9titionnaire, en tant que principale organisation environnementale du pays, s&#039;int\u00e9resse beaucoup \u00e0 garantir un environnement sain gr\u00e2ce au bon respect de la loi par toutes les personnes concern\u00e9es et qu&#039;il est directement affect\u00e9 par de tels actes et actes ill\u00e9gaux des d\u00e9fendeurs. Le manquement des d\u00e9fendeurs \u00e0 s&#039;acquitter de leurs devoirs et obligations juridiques a fait que le requ\u00e9rant s&#039;est senti l\u00e9s\u00e9 et a donc d\u00e9pos\u00e9 cette requ\u00eate \u00e9crite devant la Cour pour d\u00e9fendre l&#039;int\u00e9r\u00eat public.<\/p>\n<p>32. Que la demande est d\u00e9pos\u00e9e dans l&#039;int\u00e9r\u00eat public et que le requ\u00e9rant n&#039;\u00e9tant pas en possession de tous les documents originaux, il demande l&#039;autorisation d&#039;en d\u00e9poser des photocopies en annexe.<\/p>\n<p>33. Que la p\u00e9tition vise de bonne foi \u00e0 prot\u00e9ger les terres foresti\u00e8res de l&#039;\u00eele de Sonadia dans un souci \u00e9cologique et \u00e9galement \u00e0 prot\u00e9ger les milliers d&#039;habitants de ladite zone qui, sans la for\u00eat, seraient expos\u00e9s aux risques et dangers de catastrophe naturelle et aux secours demand\u00e9s. car les pr\u00e9sentes, si elles sont accord\u00e9es, seront effectives, efficientes et compl\u00e8tes.<\/p>\n<p>34. N&#039;ayant aucun autre rem\u00e8de efficace et ad\u00e9quat, le requ\u00e9rant vous prie de proposer \u00e0 Vos Seigneuries les points suivants, entre autres\u00a0:<\/p>\n<p>TERRAINS:<\/p>\n<p>I. Pour cela, l&#039;exclusion d&#039;une partie des terres foresti\u00e8res de l&#039;\u00eele de Sonadia (\u00e0 l&#039;annexe \u00ab G \u00bb) de la liste des ECA par le d\u00e9fendeur n\u00b01 n&#039;a aucune base l\u00e9gale et sans aucune autorit\u00e9 l\u00e9gale dans la mesure o\u00f9 ledit l&#039;exclusion a \u00e9t\u00e9 faite sur la base d&#039;une hypoth\u00e8se erron\u00e9e selon laquelle ladite terre foresti\u00e8re \u00e9tait une for\u00eat de \u00ab r\u00e9serve \u00bb et que l&#039;article 5 de la Loi sur la conservation de l&#039;environnement de 1995 ne donne pas audit d\u00e9fendeur le pouvoir de modifier ou de changer la liste des ECA de mani\u00e8re \u00e0 exclure domaines et la notification attaqu\u00e9e est donc susceptible d\u2019\u00eatre annul\u00e9e.<\/p>\n<p>II. En effet, le fait que la zone foresti\u00e8re de l&#039;\u00eele de Sonadia d\u00e9cid\u00e9e par le gouvernement d&#039;\u00eatre d\u00e9clar\u00e9e \u00ab r\u00e9serve \u00bb n&#039;a pas pu \u00eatre ainsi d\u00e9clar\u00e9e pour cause d&#039;incompl\u00e9tude de la proc\u00e9dure, d\u00e9montre le manquement de l&#039;intim\u00e9 n\u00b0 4 \u00e0 s&#039;acquitter de ses obligations statutaires en vertu de la loi foresti\u00e8re de 1927 et g\u00e9rer le domaine public comme le confie l&#039;article 13 de la Constitution.<\/p>\n<p>III. Pour cela, le fait que les d\u00e9fendeurs nos 1, 2 et 4 n&#039;aient pas accord\u00e9 une protection sp\u00e9ciale \u00e0 la zone foresti\u00e8re de l&#039;\u00eele de Sonadia annule leurs obligations statutaires de protection de l&#039;\u00e9cosyst\u00e8me et de gestion des biens publics et met en p\u00e9ril les droits du requ\u00e9rant et des r\u00e9sidents locaux tels que garantis par Les articles 31, 32 et 42 de la Constitution et donc des directives et ordonnances appropri\u00e9es de cette Cour honorable sont demand\u00e9s.<\/p>\n<p>IV. En effet, l&#039;incapacit\u00e9 des d\u00e9fendeurs \u00e0 accorder une protection sp\u00e9ciale \u00e0 l&#039;\u00eele de Sonadia et \u00e0 entreprendre un programme de gestion sp\u00e9cial pour sa conservation permet \u00e0 des groupes d&#039;int\u00e9r\u00eats\/accapareurs de terres de s&#039;emparer des pr\u00e9cieuses terres foresti\u00e8res et de les utiliser \u00e0 des fins telles que l&#039;\u00e9levage de crevettes en connivence avec certains. fonctionnaires sans scrupules.<\/p>\n<p>V. Pour cela, les d\u00e9fendeurs ont totalement \u00e9chou\u00e9 \u00e0 exercer leur autorit\u00e9 l\u00e9gale en mati\u00e8re de protection et de conservation de l&#039;\u00eele de Sonadia et ont donc manqu\u00e9 \u00e0 leurs obligations en vertu de la Constitution, de la loi sur la conservation de l&#039;environnement de 1995 et des r\u00e8gles de 1997 adopt\u00e9es en vertu de celle-ci et de la loi sur les for\u00eats. , 1927.<\/p>\n<p>VI. Pour cela, les actes ill\u00e9gaux des \u00e9leveurs de crevettes sans scrupules, en violation des lois et r\u00e8gles applicables, ont entra\u00een\u00e9 des dommages au domaine public de la for\u00eat de Sonadia pour lesquels ils sont tenus d&#039;indemniser pour la restauration de l&#039;\u00e9cosyst\u00e8me et donc une direction et un ordre appropri\u00e9s. de cette honorable cour est n\u00e9cessaire.<\/p>\n<p>VII. Pour cela, les d\u00e9fendeurs ont le devoir de veiller \u00e0 ce que la d\u00e9gradation de l&#039;environnement soit r\u00e9duite et \u00e9vit\u00e9e par l&#039;adoption d&#039;un plan de protection appropri\u00e9 et, ayant manqu\u00e9 \u00e0 exercer leur obligation l\u00e9gale envers le public en g\u00e9n\u00e9ral, ils doivent \u00eatre invit\u00e9s \u00e0 remplir leurs obligations l\u00e9gales par une mise en \u0153uvre stricte. Lois du pays.<\/p>\n<p>VIII. Pour cela, les d\u00e9fendeurs ont totalement \u00e9chou\u00e9 \u00e0 mettre en \u0153uvre et \u00e0 remplir les obligations l\u00e9gales qui leur sont conf\u00e9r\u00e9es en vertu des dispositions de la loi sur la conservation de l&#039;environnement de 1995 (loi 1 de 1995) et de la loi sur les for\u00eats de 1927 et, par cons\u00e9quent, une directive appropri\u00e9e de cette honorable Cour est pri\u00e9 pour.<\/p>\n<p>POURQUOI nous prions tr\u00e8s humblement pour que Votre Seigneurie ait le plaisir de\u00a0:<br \/>\na) \u00c9mettre une Rule Nisi demandant aux intim\u00e9s de justifier pourquoi ils ne devraient pas \u00eatre dirig\u00e9s vers\u00a0:<\/p>\n<p>(i) justifier pourquoi la notification au Journal officiel du d\u00e9fendeur n\u00b0 1 en date du 3 mai 1999 n\u00b0-pabama-4\/7\/87\/99 (\u00e0 partir de l&#039;annexe \u00ab G \u00bb) exclut 2 794,04 hectares de superficie foresti\u00e8re des 4915 Les hectares de la zone \u00e9cologiquement critique (ECA) de l&#039;\u00eele de Sonadia, tels que d\u00e9clar\u00e9s dans la notification au Journal officiel du 19 avril 1999, n\u00b0 pabama-4\/7\/87\/99\/245 en vertu de l&#039;article 5 de la loi sur la conservation de l&#039;environnement, 1995, ne doivent pas \u00eatre d\u00e9clar\u00e9s. erron\u00e9e, sans autorit\u00e9 l\u00e9gale et sans effet juridique car violant les droits fondamentaux des p\u00e9titionnaires et des autres habitants de l&#039;\u00eele tels que garantis par les articles 27, 31 et 42 de la Constitution.<\/p>\n<p>(ii) prendre des mesures de protection sp\u00e9ciales, comme l&#039;exige l&#039;article 5 de la loi de 1995 sur la conservation de l&#039;environnement, pour prot\u00e9ger et conserver les 4 916 hectares de l&#039;\u00eele Sonadia en tant que zone \u00e9cologiquement critique\u00a0;<\/p>\n<p>(b) En attendant l&#039;audience sur la R\u00e8gle- (i) suspendre l&#039;octroi de bail ou toute autre alt\u00e9ration des 4 916 hectares de terres foresti\u00e8res de l&#039;\u00eele de Sonadia qui ont \u00e9t\u00e9 initialement d\u00e9clar\u00e9es ECA dans une notification dans la Gazette du 19 avril 1999, n\u00b0 Pabama -4\/7\/87\/99\/245 (\u00e0 partir de l&#039;annexe \u00abB\u00bb); (ii) ordonner aux d\u00e9fendeurs nos 1, 2, 3 et 4 d&#039;entreprendre une enqu\u00eate pour identifier et mesurer les zones situ\u00e9es dans les 4 916 hectares de l&#039;\u00eele de Sonadia o\u00f9 l&#039;\u00e9levage de crevettes\/le d\u00e9frichement de la for\u00eat a lieu ou a eu lieu, \u00e9num\u00e9rer ceux qui sont impliqu\u00e9s dans une telle culture\/d\u00e9frichement et dans les arrangements permettant, \u00e9valuent en termes mon\u00e9taires la perte de ressources foresti\u00e8res pour cette culture de crevettes\/d\u00e9frichage individuel de la for\u00eat et soumettent un rapport \u00e0 ce sujet dans les deux mois devant cette Cour\u00a0;<\/p>\n<p>(c) \u00c0 partir du rapport qui sera soumis sous la pri\u00e8re, demander \u00e0 ceux qui sont impliqu\u00e9s dans la d\u00e9forestation pour la culture de crevettes de rembourser le prix de la ressource foresti\u00e8re en guise de recouvrement des demandes du public et \u00e9galement d&#039;expulsion des envahisseurs ill\u00e9gaux\u00a0;<\/p>\n<p>(d) les frais et accessoires li\u00e9s \u00e0 cette demande soient assum\u00e9s par les d\u00e9fendeurs\u00a0;<\/p>\n<p>(e) Apr\u00e8s avoir pris connaissance de la cause invoqu\u00e9e, le cas \u00e9ch\u00e9ant, et entendu les parties, rendre la r\u00e8gle absolue\u00a0;<\/p>\n<p>(f) Toute autre ordonnance ou toute autre ordonnance jug\u00e9e appropri\u00e9e et appropri\u00e9e sera \u00e9galement accord\u00e9e.<\/p>\n<p>Et pour cet acte de gentillesse, vos p\u00e9titionnaires, comme c&#039;est leur devoir, prieront toujours.<br \/>\nD\u00c9CLARATION SOUS SERMENT<\/p>\n<p>Moi, Mirza Quamrul Hasan, fils de \u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026. de la maison n\u00b0 9, route n\u00b0 8, Dhanmondi R\/A, PS Dhanmondi, Dhaka, \u00e2g\u00e9 d&#039;environ 50 ans, de profession d&#039;avocat, de nationalit\u00e9 bangladaise, affirme ici solennellement et dit ce qui suit :<\/p>\n<p>1. Que je suis membre du comit\u00e9 ex\u00e9cutif de \u00abBELA\u00bb et qu&#039;en tant que tel, je connais parfaitement les faits et les circonstances de l&#039;affaire et suis comp\u00e9tent pour pr\u00eater serment sous cet affidavit.<\/p>\n<p>2. Que les d\u00e9clarations faites ci-dessus sont vraies au meilleur de mes connaissances et convictions<\/p>\n<p>Pr\u00e9par\u00e9 dans mon bureau.<\/p>\n<p>(M IQBAL KABIR) (Mirza Quamrul Hasan)<br \/>\nAVOCAT D\u00c9POSANT<\/p>\n<p>Le d\u00e9posant m&#039;est connu et identifi\u00e9 par moi.<\/p>\n<p>\n(M. IQBAL KABIR)<br \/>\nAvocat<br \/>\nAffirm\u00e9 solennellement auparavant<br \/>\npar ledit d\u00e9posant le<br \/>\nc&#039;est le... jour de<br \/>\nJuin 2003 \u00e0\u2014- am<\/p>\n<p>COMMISSAIRE AUX AFFIDAVITS,<br \/>\nCOUR SUPR\u00caME DU BANGLADESH,<br \/>\nDIVISION DE LA HAUTE COUR, DHAKA.<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>IN THE SUPREME COURT OF BANGLADESH HIGH COURT DIVISION (Special Original Jurisdiction) WRIT PETITION NO\u2026.. OF 2003 IN THE MATTER OF: An application for direction under Article 102 of the Constitution of the Peoples\u2019 Republic of Bangladesh. AND IN THE MATTER OF: The Bangladesh Environment Conservation Act, 1995 (Act No. 1 of 1995) as amended [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":8,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","resource-topic":[156,42,44],"resource-type":[528],"resource-category":[30097],"content-for-websites":[],"region":[683,542],"class_list":["post-1791","resource","type-resource","status-publish","hentry","resource-topic-aquaculture","resource-topic-biodiversity","resource-topic-marine-and-coastal","resource-type-cases","resource-category-legal","region-bangladesh","region-south-asia"],"blocksy_meta":[],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/elaw.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/resource\/1791","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/elaw.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/resource"}],"about":[{"href":"https:\/\/elaw.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/resource"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/elaw.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/8"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/elaw.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1791"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/elaw.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1791"}],"wp:term":[{"taxonomy":"resource-topic","embeddable":true,"href":"https:\/\/elaw.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/resource-topic?post=1791"},{"taxonomy":"resource-type","embeddable":true,"href":"https:\/\/elaw.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/resource-type?post=1791"},{"taxonomy":"resource-category","embeddable":true,"href":"https:\/\/elaw.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/resource-category?post=1791"},{"taxonomy":"content-for-websites","embeddable":true,"href":"https:\/\/elaw.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/content-for-websites?post=1791"},{"taxonomy":"region","embeddable":true,"href":"https:\/\/elaw.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/region?post=1791"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}