{"id":1752,"date":"2013-05-29T17:53:34","date_gmt":"2013-05-30T01:53:34","guid":{"rendered":"https:\/\/elaw.org\/ukraine-law-ukraine-information-19921002english\/"},"modified":"2023-12-11T12:46:02","modified_gmt":"2023-12-11T20:46:02","slug":"ukraine-law-ukraine-information-19921002english","status":"publish","type":"resource","link":"https:\/\/elaw.org\/fr\/resource\/ukraine-law-ukraine-information-19921002english","title":{"rendered":"Ukraine \u2014 Loi ukrainienne sur l&#039;information (1992.10.02)(anglais)"},"content":{"rendered":"<p>La loi ukrainienne<\/p>\n<p>Sur les informations<\/p>\n<p>Tel que modifi\u00e9 par les lois de l&#039;Ukraine<\/p>\n<p>N 1642-III du 6 avril 2000<\/p>\n<p>N 3047-III du 7 f\u00e9vrier 2002<\/p>\n<p>Cette loi affirme les droits des citoyens ukrainiens \u00e0 l&#039;information et \u00e9nonce les principes juridiques des activit\u00e9s dans le domaine de l&#039;information.<br \/>\nS&#039;appuyant sur la D\u00e9claration de souverainet\u00e9 nationale de l&#039;Ukraine et la loi sur la d\u00e9claration d&#039;ind\u00e9pendance de l&#039;Ukraine, cette loi affirme la souverainet\u00e9 de l&#039;Ukraine en mati\u00e8re d&#039;information et d\u00e9termine les formes juridiques de coop\u00e9ration internationale dans le domaine de l&#039;information.<\/p>\n<p>CHAPITRE I<br \/>\nDISPOSITIONS G\u00c9N\u00c9RALES<\/p>\n<p>Article 1. D\u00e9finition des informations<br \/>\nDans le cadre de la pr\u00e9sente loi, on entend par informations des donn\u00e9es document\u00e9es ou annonc\u00e9es publiquement sur des \u00e9v\u00e9nements et des ph\u00e9nom\u00e8nes survenant dans la soci\u00e9t\u00e9, l&#039;\u00c9tat et l&#039;environnement.<\/p>\n<p>Article 2. Objectif et t\u00e2ches de la loi<br \/>\nCette loi \u00e9tablit les principes juridiques g\u00e9n\u00e9raux pour la r\u00e9ception, l&#039;utilisation, la distribution et le stockage de l&#039;information, garantissant le droit de la personne \u00e0 l&#039;information dans toutes les sph\u00e8res de la vie publique et politique de l&#039;Ukraine et le syst\u00e8me d&#039;information, ses sources, d\u00e9termine le statut des participants. dans les relations informationnelles, r\u00e9gule l&#039;acc\u00e8s \u00e0 l&#039;information et assure sa protection, prot\u00e8ge la personne et la soci\u00e9t\u00e9 des fausses informations.<\/p>\n<p>Article 3. Champ d&#039;application de la loi<br \/>\nCette loi s&#039;applique aux relations d&#039;information dans tous les domaines de la vie et des activit\u00e9s de la soci\u00e9t\u00e9 et de l&#039;\u00c9tat lors de la r\u00e9ception, de l&#039;utilisation, de la distribution et du stockage de l&#039;information.<\/p>\n<p>Article 4. L\u00e9gislation sur l&#039;information<br \/>\nLa l\u00e9gislation ukrainienne en mati\u00e8re d&#039;information comprend la Constitution ukrainienne, la pr\u00e9sente loi, les actes l\u00e9gislatifs relatifs \u00e0 certains domaines, types, formes et moyens d&#039;information, les trait\u00e9s et accords internationaux ratifi\u00e9s par l&#039;Ukraine et les principes et normes du droit international.<\/p>\n<p>Article 5. Principes de base des relations informationnelles<br \/>\nLes principes fondamentaux des relations internationales sont les suivants\u00a0:<br \/>\ndroit garanti \u00e0 l&#039;information;<br \/>\nla transparence, l&#039;accessibilit\u00e9 et la libert\u00e9 d&#039;\u00e9change d&#039;informations\u00a0;<br \/>\ndes informations impartiales et authentiques\u00a0;<br \/>\ndes informations compl\u00e8tes et exactes\u00a0;<br \/>\nl\u00e9gitimit\u00e9 de la r\u00e9ception, de l\u2019utilisation, de la distribution et du stockage des informations.<\/p>\n<p>Article 6. Politique nationale d&#039;information<br \/>\nLa politique nationale d&#039;information doit \u00eatre comprise comme un ensemble de lignes directrices et de m\u00e9thodes d&#039;activit\u00e9s de l&#039;\u00c9tat concernant la r\u00e9ception, l&#039;utilisation, la distribution et le stockage de l&#039;information.<br \/>\nLes principales orientations et m\u00e9thodes de la politique d&#039;information de l&#039;\u00c9tat sont :<br \/>\ngarantir l&#039;acc\u00e8s des citoyens \u00e0 l&#039;information\u00a0;<br \/>\nmettre en place des syst\u00e8mes et des r\u00e9seaux d&#039;information nationaux\u00a0;<br \/>\nrenforcer les fondements mat\u00e9riels et techniques, financiers, organisationnels, juridiques et scientifiques des activit\u00e9s d&#039;information\u00a0;<br \/>\ngarantir une utilisation efficace de l\u2019information\u00a0;<br \/>\nassistance \u00e0 la mise \u00e0 jour, \u00e0 l&#039;enrichissement et \u00e0 la pr\u00e9servation constantes des ressources nationales d&#039;information\u00a0;<br \/>\nmise en place d&#039;un syst\u00e8me g\u00e9n\u00e9ral de protection des donn\u00e9es ;<br \/>\ncontribuer \u00e0 la coop\u00e9ration internationale dans le domaine de l&#039;information et garantir la souverainet\u00e9 informationnelle de l&#039;Ukraine.<br \/>\nLa politique nationale d&#039;information est \u00e9labor\u00e9e et mise en \u0153uvre par les organes du pouvoir d&#039;\u00c9tat de comp\u00e9tence g\u00e9n\u00e9rale et par ceux de comp\u00e9tence sp\u00e9ciale.<\/p>\n<p>Article 7. Sujets des relations d&#039;information<br \/>\nFont l&#039;objet des relations d&#039;information :<br \/>\ncitoyens ukrainiens;<br \/>\nentit\u00e9s juridiques;<br \/>\nl&#039;\u00e9tat.<\/p>\n<p>Les sujets des relations d&#039;information en vertu de la pr\u00e9sente loi peuvent \u00e9galement \u00eatre d&#039;autres pays, leurs citoyens, des personnes morales, des organisations internationales et des apatrides.<\/p>\n<p>Article 8. Objets des relations d&#039;information<br \/>\nLes objets des relations d&#039;information sont des informations document\u00e9es ou annonc\u00e9es publiquement sur des \u00e9v\u00e9nements et des ph\u00e9nom\u00e8nes dans les domaines politique, \u00e9conomique, culturel, de la sant\u00e9 publique, ainsi que dans les domaines social, \u00e9cologique, international et autres.<\/p>\n<p>(Article 8 tel que modifi\u00e9 conform\u00e9ment \u00e0 la loi ukrainienne<br \/>\nN 1642-III du 6 avril 2000)<\/p>\n<p>Article 9. Le droit \u00e0 l&#039;information<br \/>\nTous les citoyens, personnes morales et organismes publics de l&#039;Ukraine ont le droit \u00e0 l&#039;information, pr\u00e9voyant la possibilit\u00e9 de recevoir, d&#039;utiliser, de distribuer et de stocker gratuitement toutes les donn\u00e9es qui pourraient \u00eatre n\u00e9cessaires \u00e0 la mise en \u0153uvre de leurs droits, libert\u00e9s et int\u00e9r\u00eats l\u00e9gitimes. , ainsi que pour l&#039;exercice de leurs t\u00e2ches et de leurs fonctions.<br \/>\nLa mise en \u0153uvre du droit \u00e0 l&#039;information par les citoyens, les personnes morales et l&#039;\u00c9tat ne doit pas porter atteinte aux droits, libert\u00e9s et int\u00e9r\u00eats l\u00e9gitimes civils, politiques, \u00e9conomiques, sociaux, culturels, \u00e9cologiques et autres des autres citoyens, ainsi qu&#039;aux droits et les int\u00e9r\u00eats des personnes morales.<br \/>\nChaque citoyen se voit garantir le libre acc\u00e8s aux informations le concernant, sauf dans les cas pr\u00e9vus par la l\u00e9gislation ukrainienne.<\/p>\n<p>Article 10. Garanties du droit \u00e0 l&#039;information<br \/>\nLe droit \u00e0 l\u2019information est garanti par\u00a0:<br \/>\nles organes du pouvoir d&#039;\u00c9tat et les organes de l&#039;autonomie locale et r\u00e9gionale sont tenus d&#039;informer sur leurs activit\u00e9s et leurs d\u00e9cisions\u00a0;<br \/>\nla cr\u00e9ation de services ou de syst\u00e8mes d&#039;information sp\u00e9ciaux au sein des organes de l&#039;\u00c9tat, destin\u00e9s \u00e0 s\u00e9curiser l&#039;acc\u00e8s \u00e0 l&#039;information selon des proc\u00e9dures \u00e9tablies ;<br \/>\nle libre acc\u00e8s des sujets des relations informationnelles aux statistiques, aux archives, aux biblioth\u00e8ques et aux documents mus\u00e9aux, avec des restrictions d&#039;acc\u00e8s possibles uniquement en raison des sp\u00e9cificit\u00e9s des valeurs ainsi stock\u00e9es et de celles de leur stockage telles que d\u00e9termin\u00e9es par la loi\u00a0;<br \/>\nd\u00e9veloppement d&#039;un m\u00e9canisme de mise en \u0153uvre du droit \u00e0 l&#039;information ;<br \/>\nl&#039;exercice du contr\u00f4le de l&#039;\u00c9tat sur le respect de la l\u00e9gislation sur l&#039;information ;<br \/>\n\u00e9tablissement de la responsabilit\u00e9 en cas de transgression de la l\u00e9gislation sur l&#039;information.<\/p>\n<p>Article 11. Langue des informations<br \/>\nLa langue de l&#039;information est d\u00e9termin\u00e9e par la loi sur les langues en Ukraine, par d&#039;autres actes l\u00e9gislatifs de l&#039;Ukraine dans ce domaine et par les trait\u00e9s et accords internationaux ratifi\u00e9s par l&#039;Ukraine.<\/p>\n<p>CHAPITRE II<br \/>\nACTIVIT\u00c9S D&#039;INFORMATION<\/p>\n<p>Article 12. D\u00e9finition des activit\u00e9s d&#039;information<br \/>\nLes activit\u00e9s d&#039;information doivent \u00eatre comprises comme des actions visant \u00e0 r\u00e9pondre aux besoins d&#039;information des citoyens, des personnes morales et de l&#039;\u00c9tat.<br \/>\nAfin de r\u00e9pondre \u00e0 ces besoins, les organes du pouvoir d&#039;\u00c9tat et les collectivit\u00e9s locales et r\u00e9gionales mettent en place des services d&#039;information, des syst\u00e8mes, des r\u00e9seaux, des bases de donn\u00e9es et des banques de donn\u00e9es.<\/p>\n<p>Les proc\u00e9dures de leur formation, leur structure, leurs droits et obligations sont d\u00e9termin\u00e9s par le Cabinet des ministres de l&#039;Ukraine ou d&#039;autres organes du pouvoir d&#039;\u00c9tat et de l&#039;autonomie locale et r\u00e9gionale.<\/p>\n<p>Article 13. Les principales orientations des activit\u00e9s d&#039;information<br \/>\nLes principales orientations des activit\u00e9s d&#039;information doivent \u00eatre les suivantes\u00a0: politique\u00a0; \u00e9conomique; sociale; culturel; \u00e9cologique; scientifique et technique; internationale, et coll.<br \/>\nL&#039;\u00c9tat est tenu de prendre des mesures constantes pour cr\u00e9er, exploiter et d\u00e9velopper en temps opportun des syst\u00e8mes d&#039;information, des r\u00e9seaux, des bases de donn\u00e9es et des banques de donn\u00e9es dans tous les domaines de l&#039;activit\u00e9 d&#039;information.<\/p>\n<p>L&#039;\u00c9tat garantit la libert\u00e9 d&#039;information \u00e0 tous les citoyens et personnes morales dans le cadre de leurs droits, libert\u00e9s, fonctions et pouvoirs.<\/p>\n<p>Article 14. Types de base d&#039;activit\u00e9s d&#039;information<br \/>\nLa r\u00e9ception, l&#039;utilisation, la distribution et le stockage des informations constituent les types de base des activit\u00e9s d&#039;information.<br \/>\nPar r\u00e9ception d&#039;informations, on entend l&#039;obtention, l&#039;acquisition et l&#039;accumulation d&#039;informations document\u00e9es ou annonc\u00e9es publiquement par les citoyens, les personnes morales ou l&#039;\u00c9tat conform\u00e9ment \u00e0 la l\u00e9gislation en vigueur.<br \/>\nL&#039;utilisation de l&#039;information doit \u00eatre comprise comme la satisfaction des besoins d&#039;information des citoyens, des personnes morales et de l&#039;\u00c9tat.<br \/>\nPar diffusion d&#039;informations, on entend la circulation d&#039;informations document\u00e9es et annonc\u00e9es publiquement, leur publication et leur mat\u00e9rialisation selon la proc\u00e9dure \u00e9tablie par la loi.<\/p>\n<p>Par stockage d&#039;informations, on entend des mesures visant \u00e0 garantir le bon \u00e9tat des supports d&#039;information et de donn\u00e9es.<br \/>\nLa r\u00e9ception, l&#039;utilisation, la distribution et le stockage des informations document\u00e9es ou annonc\u00e9es publiquement seront effectu\u00e9s conform\u00e9ment aux proc\u00e9dures \u00e9nonc\u00e9es dans la pr\u00e9sente loi et dans d&#039;autres actes l\u00e9gislatifs dans le domaine de l&#039;information.<\/p>\n<p>Article 15. Formation professionnelle dans le domaine de l&#039;information<br \/>\nLes conditions n\u00e9cessaires \u00e0 la formation professionnelle dans le domaine de l&#039;information doivent \u00eatre assur\u00e9es en Ukraine gr\u00e2ce \u00e0 son syst\u00e8me d&#039;\u00e9tablissements d&#039;enseignement.<\/p>\n<p>Les proc\u00e9dures de cr\u00e9ation d&#039;\u00e9tablissements d&#039;enseignement du secteur de l&#039;information (journalisme, statistiques, biblioth\u00e9conomie, archives, recherche et information, informatique, ordinateurs, etc.) et leurs principes de fonctionnement sont r\u00e9gis par la loi ukrainienne \u00ab\u00a0sur l&#039;\u00e9ducation\u00a0\u00bb et d&#039;autres actes l\u00e9gislatifs.<\/p>\n<p>Article 16. Organisation des recherches dans le domaine de l&#039;information<br \/>\nDes programmes de recherche fondamentale et appliqu\u00e9e seront men\u00e9s dans le domaine de l&#039;information afin d&#039;assurer le fonctionnement et le d\u00e9veloppement efficaces des syst\u00e8mes d&#039;information nationaux en Ukraine.<\/p>\n<p>\u00c0 cette fin, des instituts de recherche, des divisions de production scientifique, des associations, des fusions et des centres et divisions progressistes de technologie de l&#039;information, etc., seront cr\u00e9\u00e9s, y compris ceux \u00e0 capitaux \u00e9trangers.<\/p>\n<p>Les programmes de recherche fondamentale et scientifique ainsi que les projets d&#039;importance nationale r\u00e9alis\u00e9s dans les centres de recherche et les \u00e9tablissements d&#039;enseignement sont financ\u00e9s par le budget de l&#039;\u00c9tat, les fonds propres et ceux des clients.<\/p>\n<p>Les recherches appliqu\u00e9es et les d\u00e9veloppements sont en principe financ\u00e9s sur une base contractuelle et leurs r\u00e9sultats peuvent \u00eatre soumis \u00e0 des relations marchandes.<\/p>\n<p>CHAPITRE III<br \/>\nBRANCHES D&#039;INFORMATION, TYPES, SOURCES ET MODES D&#039;ACC\u00c8S<\/p>\n<p>Article 17. Branches d&#039;information<br \/>\nLes branches d&#039;information doivent \u00eatre comprises comme un ensemble d&#039;informations document\u00e9es ou annonc\u00e9es publiquement sur des domaines de la vie et des activit\u00e9s relativement ind\u00e9pendants de la soci\u00e9t\u00e9 et de l&#039;\u00c9tat.<br \/>\nLes principales branches d&#039;information sont les suivantes\u00a0: politique\u00a0; \u00e9conomique; culturel; recherche et technologie; sociale; \u00e9cologique; international.<\/p>\n<p>Article 18. Types d&#039;informations<br \/>\nLes types d\u2019informations doivent \u00eatre les suivants\u00a0:<br \/>\ninformation statistique;<br \/>\ninformations administratives (donn\u00e9es);<br \/>\n(L&#039;article 18 est ajout\u00e9 avec un nouveau paragraphe trois<br \/>\nconform\u00e9ment \u00e0 la loi ukrainienne N 3047 du 7 f\u00e9vrier 2002\u00a0;<br \/>\ndonc les paragraphes trois \u00e0 huit<br \/>\nseront consid\u00e9r\u00e9s comme les paragraphes quatre \u00e0 neuf)<br \/>\ninformation de masse ;<br \/>\ndes informations refl\u00e9tant la performance des organes du pouvoir d&#039;\u00c9tat et de l&#039;autonomie locale et r\u00e9gionale\u00a0;<br \/>\ninformation l\u00e9gale;<br \/>\ninformations personnelles;<br \/>\ninformations encyclop\u00e9diques de r\u00e9f\u00e9rence\u00a0;<br \/>\ninformations sociologiques.<\/p>\n<p>Article 19. Informations statistiques<br \/>\nPar informations statistiques, on entend les informations officielles document\u00e9es par l&#039;\u00c9tat pr\u00e9sentant des caract\u00e9ristiques quantitatives sur les \u00e9v\u00e9nements et ph\u00e9nom\u00e8nes de masse qui se produisent dans les domaines \u00e9conomique, social, culturel et autres de la vie en Ukraine.<br \/>\n(Premi\u00e8re partie de l&#039;article 19 dans le libell\u00e9 de<br \/>\nla loi ukrainienne N 3047-III du 7 f\u00e9vrier 2002)<br \/>\nLes informations statistiques officielles sont rendues publiques de mani\u00e8re syst\u00e9matique. Les citoyens, les \u00e9tablissements d&#039;enseignement et autres organisations int\u00e9ress\u00e9es auront libre acc\u00e8s aux donn\u00e9es statistiques qui ne sont pas publi\u00e9es, \u00e0 condition qu&#039;ils ne soient pas soumis aux restrictions \u00e9nonc\u00e9es dans la pr\u00e9sente loi et dans la loi ukrainienne \u00ab sur les statistiques d&#039;\u00c9tat \u00bb).<br \/>\n(Deuxi\u00e8me partie de l&#039;article 19 dans le libell\u00e9 de<br \/>\nla loi ukrainienne N3047-III du 7 f\u00e9vrier 2002)<br \/>\nLe syst\u00e8me d&#039;informations statistiques, ses sources et son r\u00e9gime sont d\u00e9termin\u00e9s conform\u00e9ment \u00e0 la loi ukrainienne sur les statistiques d&#039;\u00c9tat et \u00e0 d&#039;autres actes juridiques dans ce domaine.<\/p>\n<p>Article 19-1. Informations administratives (donn\u00e9es)<br \/>\nLes informations (donn\u00e9es) administratives doivent \u00eatre comprises comme des donn\u00e9es officielles document\u00e9es fournissant des caract\u00e9ristiques quantitatives d&#039;\u00e9v\u00e9nements et de ph\u00e9nom\u00e8nes se produisant dans les sph\u00e8res \u00e9conomiques, sociales, culturelles et autres de la vie, qui sont collect\u00e9es, utilis\u00e9es, distribu\u00e9es et stock\u00e9es par les organes du pouvoir de l&#039;\u00c9tat (\u00e0 l&#039;exception des statistiques de l&#039;\u00c9tat). organes), organes de l&#039;autonomie locale, personnes morales conform\u00e9ment \u00e0 la l\u00e9gislation afin d&#039;exercer des fonctions administratives et des t\u00e2ches relevant de leur comp\u00e9tence.<br \/>\nLe syst\u00e8me d&#039;informations (donn\u00e9es) administratives, les autorit\u00e9s des organismes impliqu\u00e9s dans les activit\u00e9s li\u00e9es \u00e0 la collecte et \u00e0 l&#039;utilisation des donn\u00e9es administratives, leurs sources et leur r\u00e9gime sont \u00e9tablis conform\u00e9ment \u00e0 la l\u00e9gislation.<br \/>\n(L&#039;article 19-1 est ajout\u00e9 \u00e0 la pr\u00e9sente loi conform\u00e9ment<br \/>\nla loi ukrainienne N 3047-III du 7 f\u00e9vrier 2002)<br \/>\nArticle 20. Information de masse et m\u00e9dias<br \/>\nPar information de masse, on entend toute information imprim\u00e9e et audiovisuelle diffus\u00e9e publiquement.<br \/>\nPar m\u00e9dias de masse imprim\u00e9s, on entend les p\u00e9riodiques (la presse), les journaux, les magazines, les revues, les bulletins, etc., ainsi que les \u00e9ditions s\u00e9par\u00e9es avec certains tirages.<\/p>\n<p>Par m\u00e9dias de masse audiovisuels, on entend la radio, la t\u00e9l\u00e9vision, le cin\u00e9ma, les enregistrements audio et vid\u00e9o, etc.<br \/>\nLes proc\u00e9dures de cr\u00e9ation (fondation) et d&#039;organisation des activit\u00e9s de certains m\u00e9dias sont d\u00e9termin\u00e9es par les actes l\u00e9gislatifs pertinents.<\/p>\n<p>Article 21. Information des organismes de l&#039;\u00c9tat et des organes de l&#039;autonomie locale et r\u00e9gionale<br \/>\nPar informations provenant des organes du pouvoir d&#039;\u00c9tat et de l&#039;autonomie locale et r\u00e9gionale, on entend les informations officielles document\u00e9es \u00e9labor\u00e9es au cours de l&#039;activit\u00e9 actuelle des pouvoirs l\u00e9gislatif, ex\u00e9cutif, judiciaire et des organes de l&#039;autonomie locale et r\u00e9gionale.<br \/>\nLes principales sources de ces informations sont : les actes l\u00e9gislatifs de l&#039;Ukraine ; d&#039;autres actes \u00e9dict\u00e9s par la Verkhovna Rada et ses organes ; actes du Pr\u00e9sident de l&#039;Ukraine; les actes de l\u00e9gislation subordonn\u00e9e\u00a0; actes non normatifs des organes de l&#039;\u00c9tat ; actes des organes de l&#039;autonomie locale et r\u00e9gionale.<br \/>\nLes informations \u00e9manant des organes du pouvoir d&#039;\u00c9tat et de l&#039;autonomie locale et r\u00e9gionale sont port\u00e9es \u00e0 la connaissance des int\u00e9ress\u00e9s par les moyens suivants\u00a0:<br \/>\npublications dans des \u00e9ditions imprim\u00e9es officielles et distribution par les services d&#039;information des organismes et organisations publics comp\u00e9tents\u00a0;<br \/>\npublications dans des p\u00e9riodiques ou annonces publiques dans les m\u00e9dias audio et audiovisuels\u00a0;<br \/>\ncommunication directe aux parties int\u00e9ress\u00e9es (oralement, par \u00e9crit ou autrement)\u00a0;<br \/>\nfourniture d&#039;acc\u00e8s \u00e0 des archives;<br \/>\nannonces lors des pr\u00e9sentations publiques faites par les fonctionnaires.<br \/>\nLes sources et les proc\u00e9dures de r\u00e9ception, d&#039;utilisation, de distribution et de stockage des informations officielles provenant des organes du pouvoir d&#039;\u00c9tat et des organes de l&#039;autonomie locale et r\u00e9gionale sont d\u00e9termin\u00e9es par les actes l\u00e9gislatifs relatifs \u00e0 ces organes.<\/p>\n<p>Les actes l\u00e9gislatifs et autres actes normatifs non publi\u00e9s relatifs aux droits, libert\u00e9s et int\u00e9r\u00eats l\u00e9gitimes des citoyens n&#039;ont aucune force juridique.<\/p>\n<p>Article 22. Informations l\u00e9gales<br \/>\nLes informations juridiques doivent \u00eatre comprises comme un ensemble d&#039;informations document\u00e9es ou annonc\u00e9es publiquement sur les lois, le syst\u00e8me juridique, les sources, la mise en \u0153uvre, les faits juridiques, les relations juridiques, l&#039;ordre public, les transgressions et les moyens de les combattre et de les pr\u00e9venir, etc.<br \/>\nLes sources d&#039;informations juridiques sont la Constitution de l&#039;Ukraine, les actes l\u00e9gislatifs et les actes de l\u00e9gislation subordonn\u00e9e, les trait\u00e9s et accords internationaux, les normes et principes du droit international, ainsi que les actes non normatifs, les annonces diffus\u00e9es par les m\u00e9dias, les pr\u00e9sentations publiques et autres. sources d&#039;information concernant les questions juridiques.<\/p>\n<p>Afin de garantir l&#039;acc\u00e8s de tous les citoyens aux actes l\u00e9gislatifs et autres actes normatifs, l&#039;\u00c9tat doit pr\u00e9voir la publication massive de ces actes dans les plus brefs d\u00e9lais apr\u00e8s leur promulgation.<\/p>\n<p>Article 23. Informations personnelles<br \/>\nLes informations personnelles doivent \u00eatre comprises comme des informations document\u00e9es ou annonc\u00e9es publiquement sur la personne.<\/p>\n<p>Les informations de base sur la personne (donn\u00e9es personnelles) doivent inclure\u00a0: la nationalit\u00e9\u00a0; \u00e9ducation; \u00e9tat civil; religion; \u00e9tat de sant\u00e9; adresse; date et lieu de naissance.<\/p>\n<p>Les sources d&#039;informations document\u00e9es sur la personne sont les documents d\u00e9livr\u00e9s en son nom, sign\u00e9s par cette personne, ainsi que les donn\u00e9es personnelles collect\u00e9es par les organes du pouvoir d&#039;\u00c9tat et les organes de l&#039;autonomie locale et r\u00e9gionale, agissant dans le cadre de leurs comp\u00e9tences respectives.<\/p>\n<p>La collecte de donn\u00e9es personnelles sans le consentement pr\u00e9alable d&#039;une personne est interdite, sauf dans les cas pr\u00e9vus par la loi.<br \/>\nToute personne a le droit de prendre connaissance des informations la concernant.<\/p>\n<p>Les informations sur la personne sont prot\u00e9g\u00e9es par la loi.<\/p>\n<p>Article 24. Informations de r\u00e9f\u00e9rence et encyclop\u00e9diques<br \/>\nPar informations de r\u00e9f\u00e9rence et encyclop\u00e9diques, on entend des informations syst\u00e9matis\u00e9es, document\u00e9es ou annonc\u00e9es publiquement sur la vie publique et \u00e9tatique, ainsi que sur l&#039;environnement.<br \/>\nLes principales sources de ces informations sont des encyclop\u00e9dies, des dictionnaires, des ouvrages de r\u00e9f\u00e9rence, des publicit\u00e9s, des guides, des documents cartographiques, etc., ainsi que des r\u00e9f\u00e9rences fournies par les autorit\u00e9s comp\u00e9tentes de l&#039;\u00c9tat et les organismes d&#039;autonomie locale et r\u00e9gionale, les associations de citoyens, les organisations, leurs fonctionnaires et syst\u00e8mes d\u2019information informatis\u00e9s.<\/p>\n<p>Ce syst\u00e8me d&#039;information et son acc\u00e8s sont r\u00e9gis par la l\u00e9gislation sur les biblioth\u00e8ques, les archives, ainsi que par d&#039;autres l\u00e9gislations sectorielles.<\/p>\n<p>Article 25. Informations sociologiques<br \/>\nLes informations sociologiques doivent \u00eatre comprises comme des informations document\u00e9es ou annonc\u00e9es publiquement refl\u00e9tant l&#039;attitude de certains citoyens et groupes sociaux \u00e0 l&#039;\u00e9gard d&#039;\u00e9v\u00e9nements, de ph\u00e9nom\u00e8nes, de processus et de faits sociaux.<br \/>\nLes principales sources d&#039;informations sociologiques doivent \u00eatre des informations document\u00e9es ou annonc\u00e9es publiquement refl\u00e9tant les r\u00e9sultats de sondages, d&#039;observations et d&#039;autres enqu\u00eates sociologiques.<br \/>\nLes enqu\u00eates sociologiques sont r\u00e9alis\u00e9es par les institutions de l&#039;\u00c9tat et les associations de citoyens enregistr\u00e9es selon les proc\u00e9dures \u00e9tablies.<\/p>\n<p>Article 26. Sources d&#039;informations<br \/>\nPar sources d&#039;information, on entend les supports d&#039;information pr\u00e9vus ou \u00e9tablis par la loi : les documents et autres supports d&#039;information sous forme d&#039;objets mat\u00e9riels capables de stocker des informations, ainsi que les informations fournies par les m\u00e9dias et les pr\u00e9sentations publiques.<\/p>\n<p>Article 27. Document dans les relations d&#039;information<br \/>\nUn document doit \u00eatre compris comme pr\u00e9vu dans la loi sous forme mat\u00e9rielle de r\u00e9ception, de stockage, d&#039;utilisation et de distribution d&#039;informations en le pla\u00e7ant sur papier, en l&#039;enregistrant sur une bande magn\u00e9tique, un film, une bande vid\u00e9o ou en le pla\u00e7ant sur d&#039;autres supports.<\/p>\n<p>Un document primaire doit \u00eatre compris comme un document contenant des donn\u00e9es de sortie.<\/p>\n<p>Par document secondaire, on entend un document r\u00e9sultant d&#039;un traitement analytique, synth\u00e9tique ou autre d&#039;un ou plusieurs documents.<\/p>\n<p>Article 28. Modes d&#039;acc\u00e8s aux informations<br \/>\nLes modes d&#039;acc\u00e8s \u00e0 l&#039;information doivent \u00eatre compris comme des proc\u00e9dures l\u00e9galement \u00e9tablies pour la r\u00e9ception, l&#039;utilisation, la distribution et le stockage de l&#039;information.<\/p>\n<p>En termes de mode d&#039;acc\u00e8s, les informations doivent \u00eatre class\u00e9es en informations ouvertes et informations \u00e0 acc\u00e8s restreint.<br \/>\nL&#039;\u00c9tat exerce un contr\u00f4le sur les modes d&#039;acc\u00e8s \u00e0 l&#039;information.<br \/>\nLa t\u00e2che du contr\u00f4le des modes d&#039;acc\u00e8s est d&#039;assurer le respect des exigences d&#039;information l\u00e9galement \u00e9tablies par tous les organes, entreprises, institutions et organisations de l&#039;\u00c9tat, afin d&#039;emp\u00eacher une classification non motiv\u00e9e des informations comme soumises \u00e0 un acc\u00e8s restreint.<br \/>\nLe contr\u00f4le de l&#039;\u00c9tat sur le respect du mode d&#039;acc\u00e8s \u00e9tabli est exerc\u00e9 par des organes sp\u00e9ciaux d\u00e9sign\u00e9s par la Verkhovna Rada et le Cabinet des ministres de l&#039;Ukraine.<\/p>\n<p>Conform\u00e9ment \u00e0 la proc\u00e9dure de contr\u00f4le, la Verkhovna Rada peut demander et recevoir des institutions gouvernementales, des minist\u00e8res et des d\u00e9partements des rapports contenant des informations sur leurs activit\u00e9s visant \u00e0 fournir des informations aux personnes concern\u00e9es (par exemple, le nombre de cas de refus d&#039;acc\u00e8s \u00e0 l&#039;information, en pr\u00e9cisant les raisons ; nombre et motivation des cas de restriction d&#039;acc\u00e8s \u00e0 certains types d&#039;informations ; nombre de plaintes concernant des actions ill\u00e9gales de fonctionnaires refusant cet acc\u00e8s \u00e0 l&#039;information et sanctions appliqu\u00e9es, etc.).<\/p>\n<p>Article 29. Acc\u00e8s \u00e0 l&#039;information ouverte<br \/>\nL&#039;acc\u00e8s aux informations ouvertes est s\u00e9curis\u00e9 par\u00a0:<br \/>\npublication syst\u00e9matique de ces informations dans des p\u00e9riodiques imprim\u00e9s officiels (bulletins, recueils) ;<br \/>\ndiffusion de ces informations par les m\u00e9dias ;<br \/>\nfournir ces informations directement aux citoyens, aux organismes publics et aux personnes morales concern\u00e9s.<\/p>\n<p>Les proc\u00e9dures et conditions de fourniture des informations demand\u00e9es par les citoyens, les organismes publics, les personnes morales et les repr\u00e9sentants du public sont r\u00e9gies par la pr\u00e9sente loi ou par des accords (contrats), \u00e0 condition que ces informations soient soumises \u00e0 des conditions contractuelles.<br \/>\nImposer des restrictions au droit de recevoir des informations ouvertes est interdit par la loi.<\/p>\n<p>Le droit prioritaire en mati\u00e8re de r\u00e9ception d&#039;informations est conf\u00e9r\u00e9 aux citoyens qui en ont besoin dans l&#039;exercice de leurs fonctions professionnelles.<\/p>\n<p>Article 30. Informations \u00e0 acc\u00e8s restreint<br \/>\nLes informations \u00e0 acc\u00e8s restreint, en termes de r\u00e9gime juridique, seront class\u00e9es comme confidentielles et secr\u00e8tes.<br \/>\nPar informations confidentielles, on entend les donn\u00e9es poss\u00e9d\u00e9es, utilis\u00e9es ou c\u00e9d\u00e9es par certaines personnes physiques et morales, qui doivent \u00eatre divulgu\u00e9es \u00e0 leur discr\u00e9tion, sous r\u00e9serve des conditions \u00e9tablies par ces personnes.<\/p>\n<p>Citoyens et personnes morales poss\u00e9dant des informations professionnelles, commerciales, de production, bancaires, commerciales et autres re\u00e7ues avec leurs propres fonds, ou des informations affectant leurs int\u00e9r\u00eats professionnels, commerciaux, de production, bancaires, commerciaux et autres, \u00e0 condition que ces informations ne portent pas atteinte aux droits l\u00e9galement \u00e9tablis. proc\u00e9dures de secret, d\u00e9terminera de mani\u00e8re ind\u00e9pendante son mode d&#039;acc\u00e8s, y compris son statut confidentiel, et prendra des mesures pour assurer sa protection.<br \/>\nL&#039;exception \u00e0 la r\u00e8gle ci-dessus concerne les informations commerciales et bancaires, ainsi que les donn\u00e9es dont le r\u00e9gime juridique est d\u00e9termin\u00e9 par la Verkhovna Rada et soumises par le Cabinet des ministres de l&#039;Ukraine (dans le cas des statistiques, de l&#039;\u00e9cologie, des transactions bancaires, des imp\u00f4ts, etc. .), et les informations dont la dissimulation peut mettre en danger la vie et la sant\u00e9 des personnes.<br \/>\nPar informations secr\u00e8tes, on entend les informations qui contiennent des donn\u00e9es qualifi\u00e9es par la loi de secrets d&#039;\u00c9tat et d&#039;autres secrets dont la divulgation porterait pr\u00e9judice \u00e0 la personne, \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 et \u00e0 l&#039;\u00c9tat.<br \/>\nLa cat\u00e9gorisation des informations comme secrets d&#039;\u00c9tat et la d\u00e9termination du mode d&#039;acc\u00e8s que doivent suivre les citoyens sont r\u00e9gies par la loi relative \u00e0 ces informations.<\/p>\n<p>La proc\u00e9dure de circulation et de protection des informations secr\u00e8tes est d\u00e9termin\u00e9e par les organismes publics comp\u00e9tents, \u00e0 condition qu&#039;ils respectent les exigences \u00e9nonc\u00e9es dans la pr\u00e9sente loi.<br \/>\nUne loi pertinente d\u00e9terminera les proc\u00e9dures et les conditions de divulgation des informations secr\u00e8tes.<\/p>\n<p>Article31. Acc\u00e8s des citoyens \u00e0 leurs informations personnelles<br \/>\nTout citoyen a le droit de :<br \/>\nsavoir, lors de la collecte d&#039;informations, quelles donn\u00e9es pr\u00e9cises concernant ce citoyen sont fournies, par qui et dans quel but\u00a0;<br \/>\navoir acc\u00e8s aux informations les concernant, contester leur authenticit\u00e9, leur exhaustivit\u00e9, leur pertinence, etc.<\/p>\n<p>Les organismes et organismes de l&#039;\u00c9tat, les organes de l&#039;autonomie locale et r\u00e9gionale, dont les syst\u00e8mes d&#039;information contiennent des donn\u00e9es relatives aux citoyens, sont tenus de garantir un acc\u00e8s libre et gratuit \u00e0 ces informations, sauf dans les cas pr\u00e9vus par la loi, et de prendre des mesures pour emp\u00eacher tout acc\u00e8s non autoris\u00e9 \u00e0 celui-ci. En cas de violation de l&#039;une des exigences pr\u00e9c\u00e9dentes, la loi garantira la protection des citoyens contre les dommages r\u00e9sultant de l&#039;utilisation de ces informations.<\/p>\n<p>L&#039;acc\u00e8s non autoris\u00e9 d&#039;autres personnes aux informations relatives \u00e0 la personne (d\u00e9finie) et collect\u00e9es par les organes, organisations et fonctionnaires de l&#039;\u00c9tat conform\u00e9ment \u00e0 la l\u00e9gislation en vigueur est interdit.<br \/>\nLes informations relatives \u00e0 la personne ne seront pas conserv\u00e9es plus longtemps que n\u00e9cessaire pour atteindre un objectif l\u00e9galement fix\u00e9.<\/p>\n<p>Toutes les organisations collectant des informations personnelles concernant la personne doivent, avant de traiter ces informations, faire enregistrer officiellement les bases de donn\u00e9es pertinentes, conform\u00e9ment aux proc\u00e9dures \u00e9tablies par le Cabinet des ministres de l&#039;Ukraine.<\/p>\n<p>La quantit\u00e9 requise d&#039;informations relatives \u00e0 une personne qui peuvent \u00eatre obtenues l\u00e9galement doit \u00eatre r\u00e9duite au minimum et utilis\u00e9e uniquement pour atteindre un objectif l\u00e9galement fix\u00e9.<br \/>\nLe refus d&#039;acc\u00e8s \u00e0 ces informations, leur dissimulation ou leur collecte, utilisation, stockage ou distribution ill\u00e9gales peuvent faire l&#039;objet d&#039;un recours devant le tribunal.<\/p>\n<p>Article 32. Demandes d&#039;informations pour acc\u00e9der aux documents officiels et aux informations \u00e9crites ou orales<br \/>\nLa demande d\u2019informations (ci-apr\u00e8s \u2013 demande) doit \u00eatre comprise comme une d\u00e9claration demandant la possibilit\u00e9 d\u2019acc\u00e9der aux documents officiels. Cette demande peut \u00eatre individuelle ou collective. Elle doit \u00eatre soumise par \u00e9crit.<\/p>\n<p>Un citoyen a le droit de demander aux organes de l&#039;\u00c9tat d&#039;acc\u00e9der \u00e0 tout document officiel, que ce document le concerne ou non, sauf dans les cas d&#039;acc\u00e8s restreint pr\u00e9vus par la pr\u00e9sente loi.<br \/>\nDans le contexte de la pr\u00e9sente loi, une demande d&#039;informations \u00e9crites ou orales s&#039;entend comme une d\u00e9claration demandant des informations orales ou \u00e9crites relatives aux activit\u00e9s des autorit\u00e9s l\u00e9gislatives, ex\u00e9cutives et judiciaires de l&#039;Ukraine, ainsi que de leurs fonctionnaires, concernant certaines questions. .<\/p>\n<p>Les citoyens ukrainiens, les organismes publics, les organisations et les associations de citoyens (ci-apr\u00e8s d\u00e9nomm\u00e9s demandeurs) doivent soumettre leurs demandes \u00e0 une autorit\u00e9 l\u00e9gislative, ex\u00e9cutive ou judiciaire donn\u00e9e, ou \u00e0 un fonctionnaire de celle-ci.<\/p>\n<p>Chacune de ces demandes doit contenir le nom complet du demandeur, le document ou les informations \u00e9crites ou orales requis et l&#039;adresse de transmission.<\/p>\n<p>Les autorit\u00e9s l\u00e9gislatives, ex\u00e9cutives et judiciaires, ainsi que leurs fonctionnaires, sont tenus de fournir des informations relatives \u00e0 leurs activit\u00e9s oralement, par \u00e9crit, par t\u00e9l\u00e9phone ou lors des pr\u00e9sentations publiques de leurs fonctionnaires.<\/p>\n<p>Article 33. Modalit\u00e9s de traitement des demandes d&#039;acc\u00e8s aux documents officiels<\/p>\n<p>Les d\u00e9lais de traitement de cette demande ne pourront exc\u00e9der dix jours calendaires.<\/p>\n<p>Pendant cette p\u00e9riode, un organisme public informe par \u00e9crit le demandeur que sa demande sera trait\u00e9e ou que le document requis ne peut \u00eatre divulgu\u00e9.<br \/>\nLa demande doit \u00eatre satisfaite dans un d\u00e9lai d&#039;un mois, sauf disposition contraire de la loi.<\/p>\n<p>Il en va de m\u00eame pour une demande d\u2019informations \u00e9crites.<\/p>\n<p>Article 34. Refus de demande et report de l&#039;acc\u00e8s aux documents officiels<br \/>\nLe refus d\u2019une demande doit \u00eatre port\u00e9 \u00e0 la connaissance du demandeur, accompagn\u00e9 d\u2019une explication des proc\u00e9dures pour faire appel de ce refus.<br \/>\nChaque d\u00e9claration de refus doit pr\u00e9ciser\u00a0:<br \/>\n1) un fonctionnaire de l&#039;institution publique rejetant cette demande\u00a0;<br \/>\n2) date du refus\u00a0;<br \/>\n3) raison motiv\u00e9e du refus.<br \/>\nLe report de la satisfaction d&#039;une demande est autoris\u00e9 si le document requis ne peut \u00eatre mis \u00e0 disposition dans un d\u00e9lai d&#039;un mois. Le demandeur sera inform\u00e9 par \u00e9crit au moyen d&#039;un avis de ce report, accompagn\u00e9 d&#039;une explication des proc\u00e9dures de recours contre cette d\u00e9cision.<br \/>\nChaque d\u00e9claration de report devra pr\u00e9ciser :<br \/>\n1) le fonctionnaire de l&#039;institution publique refuse de r\u00e9pondre \u00e0 la demande dans le d\u00e9lai mensuel fix\u00e9\u00a0;<br \/>\ndate de l&#039;avis de report, post\u00e9 ou re\u00e7u\u00a0;<br \/>\n2) les raisons pour lesquelles le document requis ne peut \u00eatre mis \u00e0 disposition dans le d\u00e9lai fix\u00e9 par la pr\u00e9sente loi\u00a0;<br \/>\n3) le d\u00e9lai pendant lequel cette demande sera satisfaite.<br \/>\nLe refus et le report des demandes d&#039;informations \u00e9crites seront ex\u00e9cut\u00e9s selon les m\u00eames proc\u00e9dures.<\/p>\n<p>Article 35. Appel des demandes d&#039;acc\u00e8s aux documents publics refus\u00e9es et report\u00e9es<br \/>\nLes demandes d&#039;acc\u00e8s aux documents officiels refus\u00e9es ou report\u00e9es peuvent faire l&#039;objet d&#039;un appel.<br \/>\nSi l&#039;acc\u00e8s aux documents officiels est refus\u00e9 ou si la demande d&#039;acc\u00e8s est report\u00e9e, le demandeur a le droit de faire appel du refus ou du report aupr\u00e8s d&#039;une autorit\u00e9 sup\u00e9rieure.<\/p>\n<p>Si la plainte d\u00e9pos\u00e9e aupr\u00e8s de l&#039;autorit\u00e9 sup\u00e9rieure re\u00e7oit une r\u00e9ponse n\u00e9gative, le demandeur peut faire appel de ce refus aupr\u00e8s d&#039;un tribunal.<br \/>\nLorsqu&#039;il porte l&#039;affaire devant le tribunal, l&#039;organisme public d\u00e9fendeur est tenu de prouver la l\u00e9galit\u00e9 du refus ou du report.<\/p>\n<p>Le tribunal, afin de garantir l&#039;exhaustivit\u00e9 et l&#039;exactitude du jugement, a le droit de demander et de recevoir les documents officiels auxquels l&#039;acc\u00e8s a \u00e9t\u00e9 refus\u00e9 et, apr\u00e8s les avoir \u00e9tudi\u00e9s, de d\u00e9cider si les actions des agents des organes de l&#039;\u00c9tat sont suffisamment fond\u00e9es. ou non.<\/p>\n<p>Si le refus ou le report s&#039;av\u00e8re infond\u00e9, le tribunal obligera l&#039;institution publique \u00e0 donner au demandeur l&#039;acc\u00e8s au document officiel et \u00e0 rendre une d\u00e9cision distincte sur le(s) fonctionnaire(s) qui ont refus\u00e9 l&#039;acc\u00e8s au document.<\/p>\n<p>Le refus injustifi\u00e9 d&#039;acc\u00e8s aux documents officiels ou le non-respect du d\u00e9lai prescrit dans lequel cet acc\u00e8s doit \u00eatre accord\u00e9 sans motif valable entra\u00eenera une responsabilit\u00e9 disciplinaire ou autre \u00e0 l&#039;\u00e9gard des fonctionnaires des institutions de l&#039;\u00c9tat conform\u00e9ment aux proc\u00e9dures d\u00e9termin\u00e9es par les lois de l&#039;Ukraine.<br \/>\nLes documents officiels fournis par les autorit\u00e9s l\u00e9gislatives, ex\u00e9cutives et judiciaires de l&#039;Ukraine, sur demande, peuvent \u00eatre publi\u00e9s.<br \/>\nLes demandeurs ont le droit de prendre des notes \u00e0 l&#039;aide des documents officiels ainsi fournis, ainsi que de les photographier, d&#039;enregistrer le texte sur bande magn\u00e9tique, etc. Le propri\u00e9taire des documents a le droit de faire des copies des documents demand\u00e9s par un demandeur sur une base payante.<br \/>\nAucun frais n&#039;est per\u00e7u pour la recherche de documents officiels.<br \/>\nUn refus ou un report d\u2019une demande d\u2019informations \u00e9crites fera l\u2019objet d\u2019un appel selon les m\u00eames proc\u00e9dures.<\/p>\n<p>Article 36. Proc\u00e9dures de remboursement des frais concernant les demandes d&#039;acc\u00e8s aux documents officiels et aux informations \u00e9crites<br \/>\nLes demandeurs doivent rembourser enti\u00e8rement ou partiellement les d\u00e9penses engag\u00e9es pour r\u00e9pondre aux demandes d&#039;acc\u00e8s aux documents officiels et aux informations \u00e9crites.<br \/>\nLes institutions de l&#039;\u00c9tat d\u00e9terminent les modalit\u00e9s de paiement des copies des documents demand\u00e9s.<br \/>\nLe Cabinet des ministres de l&#039;Ukraine ou d&#039;autres institutions publiques d\u00e9termineront les proc\u00e9dures de paiement et les frais pour la collecte, la recherche, la pr\u00e9paration, la cr\u00e9ation et la fourniture des informations \u00e9crites demand\u00e9es, \u00e0 condition que lesdits frais n&#039;exc\u00e8dent pas les d\u00e9penses r\u00e9ellement engag\u00e9es pour r\u00e9pondre \u00e0 ces demandes.<\/p>\n<p>Article 37. Documents et informations non soumis \u00e0 l&#039;acc\u00e8s sur demande<br \/>\nL\u2019acc\u00e8s obligatoire aux documents officiels sur demande ne s\u2019applique pas aux documents contenant\u00a0:<br \/>\nles informations d\u00fbment qualifi\u00e9es de secret d&#039;\u00c9tat ;<br \/>\ninformation confidentielle;<br \/>\ninformations relatives aux activit\u00e9s op\u00e9rationnelles et d&#039;enqu\u00eate des organes du minist\u00e8re de l&#039;Int\u00e9rieur, du Service de s\u00e9curit\u00e9 de l&#039;Ukraine, des tribunaux, des enqu\u00eates criminelles et des poursuites dans les cas o\u00f9 une telle divulgation peut nuire \u00e0 l&#039;enqu\u00eate ou au droit des citoyens \u00e0 une d\u00e9cision juste et impersonnelle ou menacer la vie ou la sant\u00e9 humaine ;<br \/>\ninformations relatives \u00e0 la vie priv\u00e9e ;<br \/>\nles documents appel\u00e9s correspondances de service d\u00e9partemental (rapports, notes, lettres, etc.), pour autant qu&#039;ils se rapportent \u00e0 la politique d&#039;un \u00e9tablissement donn\u00e9, la prise de d\u00e9cision pr\u00e9c\u00e8de l&#039;adoption des d\u00e9cisions ;<br \/>\ninformations \u00e0 ne pas divulguer en vertu d&#039;autres actes l\u00e9gislatifs ou normatifs. L&#039;institution \u00e0 laquelle une telle demande est adress\u00e9e peut interdire l&#039;acc\u00e8s aux documents demand\u00e9s \u00e0 condition qu&#039;ils contiennent des informations qui ne doivent pas \u00eatre divulgu\u00e9es conform\u00e9ment aux documents normatifs d&#039;une autre institution gouvernementale et l&#039;institution recevant la demande n&#039;a pas le droit de prendre une d\u00e9cision concernant la divulgation de ces informations\u00a0;<br \/>\ninformations sur les institutions financi\u00e8res pr\u00e9par\u00e9es pour le contr\u00f4le des autorit\u00e9s fiscales.<\/p>\n<p>Article 38. Le droit de propri\u00e9t\u00e9 \u00e0 l&#039;information<br \/>\nLe droit de propri\u00e9t\u00e9 \u00e0 l&#039;information s&#039;entend comme \u00e9tant r\u00e9gi par la loi sur les relations sociales d\u00e9coulant de la possession, de l&#039;utilisation et de la disposition de l&#039;information.<\/p>\n<p>L&#039;information est consid\u00e9r\u00e9e comme faisant l&#039;objet de droits de propri\u00e9t\u00e9 des citoyens, des organisations (personnes morales et de l&#039;\u00c9tat). L&#039;information peut faire l&#039;objet d&#039;un droit de propri\u00e9t\u00e9 en tout ou en partie, pour \u00eatre poss\u00e9d\u00e9e, utilis\u00e9e ou \u00e9limin\u00e9e.<\/p>\n<p>Le propri\u00e9taire des informations aura le droit d&#039;effectuer toute action licite en utilisant cette propri\u00e9t\u00e9.<br \/>\nLe droit de propri\u00e9t\u00e9 \u00e0 l\u2019information na\u00eet sur la base :<br \/>\ncr\u00e9ation d&#039;informations avec ses propres ressources et \u00e0 ses propres frais\u00a0;<br \/>\ncontrat pour la cr\u00e9ation de ces informations\u00a0;<br \/>\ncontrat pr\u00e9voyant le transfert des droits de propri\u00e9t\u00e9 sur les informations \u00e0 un tiers.<\/p>\n<p>Les informations cr\u00e9\u00e9es par plusieurs citoyens ou personnes morales sont la propri\u00e9t\u00e9 collective appartenant aux cr\u00e9ateurs. Les modalit\u00e9s et les r\u00e8gles de son utilisation seront d\u00e9termin\u00e9es par un contrat conclu entre les copropri\u00e9taires.<\/p>\n<p>Les informations cr\u00e9\u00e9es par des organisations (entit\u00e9s juridiques ou acquises de toute autre mani\u00e8re par elles en utilisant des m\u00e9thodes l\u00e9gitimes seront la propri\u00e9t\u00e9 de ces organisations.<\/p>\n<p>Les informations cr\u00e9\u00e9es \u00e0 l&#039;aide des fonds budg\u00e9taires sont la propri\u00e9t\u00e9 de l&#039;\u00c9tat. Les informations cr\u00e9\u00e9es sur la base de la propri\u00e9t\u00e9 individuelle sont class\u00e9es comme propri\u00e9t\u00e9 de l&#039;\u00c9tat si elles sont transf\u00e9r\u00e9es dans des bases de donn\u00e9es ou stock\u00e9es dans des fonds ou des archives concern\u00e9s sur une base contractuelle.<br \/>\nLe propri\u00e9taire de l&#039;information a le droit de d\u00e9signer une personne pour poss\u00e9der, utiliser et disposer de cette information, ainsi que de d\u00e9terminer les r\u00e8gles de traitement de ces donn\u00e9es et d&#039;acc\u00e8s \u00e0 celles-ci, ainsi que la d\u00e9termination d&#039;autres termes et conditions y aff\u00e9rents.<\/p>\n<p>Article 39. L&#039;information en tant que marchandise<br \/>\nLes produits et services d&#039;information des citoyens et des personnes morales op\u00e9rant dans le domaine de l&#039;information peuvent \u00eatre soumis \u00e0 des relations marchandes r\u00e9glement\u00e9es par la l\u00e9gislation civile et autre.<br \/>\nLes prix et tarifications relatifs aux produits et services d&#039;information sont d\u00e9termin\u00e9s sur une base contractuelle, sauf dans les cas pr\u00e9vus par la loi.<\/p>\n<p>Article 40. Produits d&#039;information<br \/>\nLes produits d&#039;information doivent \u00eatre compris comme le r\u00e9sultat mat\u00e9rialis\u00e9 d&#039;activit\u00e9s informationnelles, destin\u00e9es \u00e0 satisfaire les besoins d&#039;information des citoyens, des organismes publics, des entreprises, des institutions et des organisations.<\/p>\n<p>Article 41. Services d&#039;informations<br \/>\nLes services d&#039;information doivent \u00eatre compris comme des activit\u00e9s d&#039;information r\u00e9alis\u00e9es\/sous la forme d\u00e9termin\u00e9e par la loi, visant \u00e0 transmettre des produits d&#039;information aux consommateurs, afin de r\u00e9pondre \u00e0 leurs besoins d&#039;information.<\/p>\n<p>CHAPITRE IV<br \/>\nPARTICIPANTS AUX RELATIONS D&#039;INFORMATION, LEURS DROITS ET RESPONSABILIT\u00c9S<\/p>\n<p>Article 42. Participants aux relations d&#039;information<br \/>\nLes participants aux relations d&#039;information sont des citoyens, des personnes morales ou l&#039;\u00c9tat, qui assument des droits et des obligations l\u00e9galement pr\u00e9vus dans le cadre des activit\u00e9s d&#039;information.<br \/>\nLes auteurs, les consommateurs, les distributeurs et les gardiens (protecteurs) de l&#039;information seront les principaux participants \u00e0 ces relations.<\/p>\n<p>Article 43. Droits des participants aux relations d&#039;information<br \/>\nLes participants aux relations d&#039;information ont le droit de recevoir (produire, obtenir), d&#039;utiliser, de diffuser et de stocker des informations sous toute forme et par tout moyen, sauf dans les cas pr\u00e9vus par la loi.<br \/>\nChaque participant, afin de garantir ses droits, libert\u00e9s et int\u00e9r\u00eats l\u00e9gitimes, a le droit de recevoir des informations concernant :<br \/>\nactivit\u00e9s des organes du pouvoir de l&#039;\u00c9tat ;<br \/>\nles activit\u00e9s des d\u00e9put\u00e9s du peuple ;<br \/>\nactivit\u00e9s des organes de l&#039;autonomie locale et r\u00e9gionale et des administrations locales ;<br \/>\naspects personnels\/priv\u00e9s.<\/p>\n<p>Article 44. Obligations des participants aux relations d&#039;information<br \/>\nLes participants aux relations d\u2019information sont tenus de :<br \/>\nrespecter les droits \u00e0 l\u2019information des autres entit\u00e9s\u00a0;<br \/>\nutiliser les informations conform\u00e9ment \u00e0 la loi ou \u00e0 un accord (contrat)\u00a0;<br \/>\ns\u00e9curiser les principes des relations informationnelles \u00e9nonc\u00e9s \u00e0 l\u2019article 5 ci-dessus ;<br \/>\ngarantir \u00e0 tous les consommateurs l&#039;acc\u00e8s \u00e0 l&#039;information dans les conditions pr\u00e9vues par la loi ou par contrat ;<br \/>\nconserver les informations en bon \u00e9tat pendant la dur\u00e9e \u00e9tablie et les fournir \u00e0 d&#039;autres citoyens, personnes morales ou organismes publics conform\u00e9ment aux proc\u00e9dures \u00e9tablies par la loi\u00a0;<br \/>\nr\u00e9parer les dommages r\u00e9sultant des violations des lois sur l&#039;information.<\/p>\n<p>CHAPITRE V<br \/>\nPROTECTION DES INFORMATIONS. RESPONSABILIT\u00c9 POUR INFRACTIONS \u00c0 LA L\u00c9GISLATION SUR L&#039;INFORMATION<\/p>\n<p>Article 45. Protection du droit \u00e0 l&#039;information<br \/>\nLe droit \u00e0 l&#039;information est prot\u00e9g\u00e9 par la loi. L&#039;\u00c9tat garantit \u00e0 tous les participants aux relations d&#039;information des droits et des chances \u00e9gaux en termes d&#039;acc\u00e8s \u00e0 l&#039;information.<\/p>\n<p>Nul ne peut restreindre le droit de la personne de choisir la forme et les sources de l&#039;information, sauf dans les cas pr\u00e9vus par la loi.<br \/>\nLes entit\u00e9s ayant le droit \u00e0 l&#039;information peuvent exiger l&#039;\u00e9limination de toute violation de ce droit.<\/p>\n<p>La confiscation de p\u00e9riodiques imprim\u00e9s, d&#039;expositions, de banques de donn\u00e9es, de documents d&#039;archives, de biblioth\u00e8ques et de mus\u00e9es, ainsi que leur destruction pour des raisons id\u00e9ologiques ou politiques sont interdites.<\/p>\n<p>Article 46. Irrecevabilit\u00e9 des abus du droit \u00e0 l&#039;information<br \/>\nLes informations ne doivent pas \u00eatre utilis\u00e9es pour inciter au renversement de l&#039;ordre constitutionnel, violer l&#039;int\u00e9grit\u00e9 territoriale de l&#039;Ukraine, ou pour faire la propagande de guerre, de violence, de cruaut\u00e9, attiser l&#039;animosit\u00e9 raciale, ethnique ou religieuse, ou empi\u00e9ter sur les droits et libert\u00e9s de l&#039;homme.<br \/>\nLes informations l\u00e9galement qualifi\u00e9es de secrets d&#039;\u00c9tat ou autres ne doivent pas \u00eatre divulgu\u00e9es.<\/p>\n<p>Les informations qualifi\u00e9es de secrets m\u00e9dicaux ou celles relatives aux d\u00e9p\u00f4ts bancaires, aux revenus commerciaux, aux adoptions, \u00e0 la correspondance, aux conversations t\u00e9l\u00e9phoniques et aux messages t\u00e9l\u00e9graphiques ne seront divulgu\u00e9es que dans les cas pr\u00e9vus par la loi.<\/p>\n<p>Article 47. Responsabilit\u00e9 pour les infractions \u00e0 la l\u00e9gislation sur<br \/>\nInformation Les violations de la l\u00e9gislation de l&#039;Ukraine relative \u00e0 l&#039;information entra\u00eeneront des responsabilit\u00e9s disciplinaires, civiles et administratives, ainsi que des poursuites p\u00e9nales conform\u00e9ment aux lois de l&#039;Ukraine.<\/p>\n<p>La responsabilit\u00e9 des infractions aux lois sur l&#039;information incombe aux personnes reconnues coupables des infractions suivantes\u00a0:<br \/>\nrefus d&#039;information sans fondement\u00a0;<br \/>\ninformations fausses (fausses)\u00a0;<br \/>\ninformations fournies intempestivement\u00a0;<br \/>\ndissimulation d\u00e9lib\u00e9r\u00e9e d\u2019informations ;<br \/>\ncontrainte de distribution ou obstruction \u00e0 la distribution ou refus injustifi\u00e9 de distribution de certaines informations\u00a0;<br \/>\ndiffusion d&#039;informations fausses (fausses) ou qui discr\u00e9ditent l&#039;honneur et la dignit\u00e9 d&#039;une personne\u00a0;<br \/>\nutilisation et diffusion d&#039;informations relatives \u00e0 la vie priv\u00e9e sans le consentement de la personne concern\u00e9e par le propri\u00e9taire de ces informations qui en est entr\u00e9 en possession dans l&#039;exercice de ses fonctions\u00a0;<br \/>\ndivulgation de secrets d&#039;\u00c9tat ou autres secrets prot\u00e9g\u00e9s par la loi par une personne charg\u00e9e de la garde de ces secrets\u00a0;<br \/>\nviolations de la proc\u00e9dure de stockage des informations\u00a0;<br \/>\ndestruction d\u00e9lib\u00e9r\u00e9e d&#039;informations;<br \/>\ncat\u00e9gorisation sans fondement de certains types d\u2019informations comme ayant un acc\u00e8s restreint aux donn\u00e9es.<\/p>\n<p>Article 48. Proc\u00e9dures de recours contre des actions ill\u00e9gales<br \/>\nEn cas d&#039;actes ill\u00e9gaux pr\u00e9vus par la pr\u00e9sente loi, commis par des organes de l&#039;\u00c9tat, des organes de l&#039;autonomie locale et r\u00e9gionale, leurs fonctionnaires, des partis politiques, d&#039;autres associations de citoyens, des m\u00e9dias, des organisations gouvernementales dot\u00e9es du statut de personne morale et des citoyens priv\u00e9s. , lesdits actes peuvent faire l&#039;objet d&#039;un recours devant des instances sup\u00e9rieures ou devant le tribunal.<\/p>\n<p>Les plaintes concernant des actes ill\u00e9gaux de la part de fonctionnaires doivent \u00eatre soumises aux organes comp\u00e9tents \u00e0 l&#039;\u00e9gard de ces fonctionnaires.<br \/>\nSi les plaintes ainsi d\u00e9pos\u00e9es ne sont pas trait\u00e9es \u00e0 la satisfaction du demandeur, le citoyen ou la personne morale int\u00e9ress\u00e9e a le droit de porter l&#039;affaire devant le tribunal.<\/p>\n<p>Article 49. Indemnisations du pr\u00e9judice mat\u00e9riel et moral<br \/>\nDans les cas o\u00f9 des actes ill\u00e9gaux causent un pr\u00e9judice mat\u00e9riel ou moral \u00e0 des citoyens, des entreprises, des institutions, des organisations et des organes de l&#039;\u00c9tat, les coupables doivent r\u00e9parer ce pr\u00e9judice selon la d\u00e9cision du tribunal. Le tribunal d\u00e9terminera le montant \u00e0 verser \u00e0 titre de dommages et int\u00e9r\u00eats.<\/p>\n<p>CHAPITRE VI<br \/>\nACTIVIT\u00c9S D&#039;INFORMATION INTERNATIONALE. COOP\u00c9RATION AVEC D&#039;AUTRES PAYS, ORGANISATIONS \u00c9TRANG\u00c8RES ET INTERNATIONALES DANS LE DOMAINE DE L&#039;INFORMATION<\/p>\n<p>Article 50. Activit\u00e9s d&#039;information internationale<br \/>\nLes activit\u00e9s d&#039;information internationale doivent \u00eatre comprises comme la fourniture aux citoyens, aux organismes d&#039;\u00c9tat, aux entreprises, aux institutions et aux organisations d&#039;informations officielles document\u00e9es ou annonc\u00e9es publiquement, concernant la politique \u00e9trang\u00e8re de l&#039;Ukraine, les \u00e9v\u00e9nements et les ph\u00e9nom\u00e8nes dans d&#039;autres pays, et comme la diffusion cibl\u00e9e \u00e0 l&#039;\u00e9tranger d&#039;informations compl\u00e8tes. sur l&#039;Ukraine par les organismes d&#039;\u00c9tat, les associations de citoyens, les m\u00e9dias et les citoyens.<\/p>\n<p>Les citoyens ukrainiens ont le droit d&#039;acc\u00e9der librement et sans entrave aux informations provenant de sources \u00e9trang\u00e8res, y compris les \u00e9missions t\u00e9l\u00e9vis\u00e9es en direct, les \u00e9missions et la presse.<\/p>\n<p>Le statut juridique et les activit\u00e9s professionnelles des correspondants \u00e9trangers accr\u00e9dit\u00e9s en Ukraine, ainsi que des autres repr\u00e9sentants des m\u00e9dias \u00e9trangers, les activit\u00e9s d&#039;information des missions diplomatiques, des bureaux consulaires et d&#039;autres repr\u00e9sentants officiels de pays \u00e9trangers en Ukraine sont r\u00e9gis par les lois de l&#039;Ukraine et trait\u00e9s internationaux pertinents sign\u00e9s par l\u2019Ukraine.<\/p>\n<p>La cr\u00e9ation et les activit\u00e9s de coentreprises dans le domaine de l&#039;information, impliquant des personnes morales et des citoyens nationaux et \u00e9trangers, sont soumises aux lois de l&#039;Ukraine.<br \/>\nSi un trait\u00e9 international contient des r\u00e8gles autres que celles \u00e9nonc\u00e9es dans les lois de l&#039;Ukraine relatives au domaine de l&#039;information, les r\u00e8gles du trait\u00e9 international sign\u00e9 par l&#039;Ukraine s&#039;appliqueront.<\/p>\n<p>Article 51. Trait\u00e9s internationaux<br \/>\nLa coop\u00e9ration internationale dans le domaine de l&#039;information, concernant les questions d&#039;int\u00e9r\u00eat mutuel, sera men\u00e9e conform\u00e9ment aux trait\u00e9s internationaux sign\u00e9s par l&#039;Ukraine et les entit\u00e9s juridiques op\u00e9rant dans le domaine de l&#039;information.<\/p>\n<p>Les organismes d&#039;\u00c9tat et autres entit\u00e9s juridiques impliqu\u00e9es dans des activit\u00e9s d&#039;information peuvent exercer des activit\u00e9s \u00e9conomiques directement \u00e9trang\u00e8res pour leur propre b\u00e9n\u00e9fice et pour celui des consommateurs individuels et collectifs qu&#039;ils servent et garantissent la fourniture d&#039;informations \u00e9trang\u00e8res.<\/p>\n<p>Article 52. Exportation et importation de produits d&#039;information (services)<br \/>\nLes produits (services) d&#039;information seront export\u00e9s et import\u00e9s conform\u00e9ment aux lois de l&#039;Ukraine relatives aux activit\u00e9s \u00e9conomiques \u00e9trang\u00e8res.<\/p>\n<p>Article 53. Souverainet\u00e9 de l&#039;information<br \/>\nLa souverainet\u00e9 informationnelle de l&#039;Ukraine repose sur les ressources nationales en mati\u00e8re d&#039;information.<br \/>\nLes ressources d&#039;information de l&#039;Ukraine doivent inclure toutes les informations appartenant \u00e0 l&#039;Ukraine, quels que soient leur contenu, leur forme, l&#039;heure et le lieu de leur cr\u00e9ation.<\/p>\n<p>L&#039;Ukraine cr\u00e9era de mani\u00e8re ind\u00e9pendante des ressources d&#039;information et les g\u00e9rera librement, sauf dans les cas pr\u00e9vus par la loi et les trait\u00e9s internationaux.<\/p>\n<p>Article 54. Garanties de la souverainet\u00e9 informationnelle de l&#039;Ukraine<br \/>\nLa souverainet\u00e9 informationnelle de l&#039;Ukraine est garantie par\u00a0:<br \/>\nLe droit de propri\u00e9t\u00e9 exclusif de l&#039;Ukraine sur les ressources d&#039;information constitu\u00e9es gr\u00e2ce aux fonds du budget de l&#039;\u00c9tat\u00a0;<br \/>\ncr\u00e9ation de syst\u00e8mes d&#039;information nationaux;<br \/>\nl&#039;\u00e9tablissement de proc\u00e9dures permettant \u00e0 d&#039;autres pays d&#039;acc\u00e9der aux sources d&#039;information de l&#039;Ukraine\u00a0;<br \/>\nutilisation de ressources informationnelles sur la base d\u2019une coop\u00e9ration \u00e9gale avec d\u2019autres pays.<\/p>\n<p>\n&nbsp;<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The Law of Ukraine On Information As amended by the Laws of Ukraine N 1642-III of April 6, 2000 N 3047\u2013III of February 7, 2002 This Law asserts the rights of citizens of Ukraine to information, sets forth the legal principles of activities in the information sphere. Proceeding from the Declaration of National Sovereignty of [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":8,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","resource-topic":[34],"resource-type":[531],"resource-category":[30097],"content-for-websites":[],"region":[535],"class_list":["post-1752","resource","type-resource","status-publish","hentry","resource-topic-access-to-information","resource-type-laws","resource-category-legal","region-central-and-eastern-europe"],"blocksy_meta":[],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/elaw.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/resource\/1752","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/elaw.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/resource"}],"about":[{"href":"https:\/\/elaw.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/resource"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/elaw.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/8"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/elaw.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1752"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/elaw.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1752"}],"wp:term":[{"taxonomy":"resource-topic","embeddable":true,"href":"https:\/\/elaw.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/resource-topic?post=1752"},{"taxonomy":"resource-type","embeddable":true,"href":"https:\/\/elaw.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/resource-type?post=1752"},{"taxonomy":"resource-category","embeddable":true,"href":"https:\/\/elaw.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/resource-category?post=1752"},{"taxonomy":"content-for-websites","embeddable":true,"href":"https:\/\/elaw.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/content-for-websites?post=1752"},{"taxonomy":"region","embeddable":true,"href":"https:\/\/elaw.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/region?post=1752"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}