{"id":2859,"date":"2013-05-29T17:31:19","date_gmt":"2013-05-30T01:31:19","guid":{"rendered":"https:\/\/elaw.org\/india-vijay-mahadeo-daruwale-others-versus-municipal-corporation-greater-mumbai-others-wp-48\/"},"modified":"2024-08-06T12:06:36","modified_gmt":"2024-08-06T20:06:36","slug":"india-vijay-mahadeo-daruwale-others-versus-municipal-corporation-greater-mumbai-others-wp-48","status":"publish","type":"resource","link":"https:\/\/elaw.org\/es\/resource\/india-vijay-mahadeo-daruwale-others-versus-municipal-corporation-greater-mumbai-others-wp-48","title":{"rendered":"India \u2014 Vijay Mahadeo Daruwale y otros contra la Corporaci\u00f3n Municipal de Gran Mumbai y otros WP 489\/2004 (20 de julio de 2005)"},"content":{"rendered":"<p>EN EL TRIBUNAL SUPERIOR DE BOMBAY<\/p>\n<p>Petici\u00f3n de Auto No. 489 de 2004. De fecha 20 de julio de 2005<\/p>\n<p>Juez Dalveer Bhandari y Juez .SJ Vazifdar.<\/p>\n<p>Vijay Mahadeo Daruwale y otros versus la Corporaci\u00f3n Municipal del Gran Mumbai y otros<\/p>\n<p>Dalveer Bhandari, CJ.<\/p>\n<p>1. Esta petici\u00f3n ha sido presentada en nombre del Subcomit\u00e9 conocido como \u201cGorai Dumping Ground Hatao Kruti Samiti\u201d, que se ha establecido con el fin de evitar que el arroyo Gorai se utilice como vertedero.<\/p>\n<p>2. El primer demandado es la Corporaci\u00f3n Municipal del Gran Mumbai; el tercer demandado es el Secretario de la Junta de Control de la Contaminaci\u00f3n de Maharashtra; el cuarto encuestado es la Autoridad de Gesti\u00f3n de la Zona Costera de Maharashtra; el s\u00e9ptimo demandado es el Estado de Maharashtra; y el octavo encuestado es la Uni\u00f3n de la India.<\/p>\n<p>3. La Corporaci\u00f3n del primer demandado es un organismo estatutario formado bajo la Ley de Corporaciones Municipales de Bombay de 1888, y tiene el deber de garantizar que todos sus residentes tengan un medio ambiente saludable y tambi\u00e9n asegurar y\/o garantizar que se eliminen todas las molestias y la contaminaci\u00f3n de su jurisdicci\u00f3n territorial. Es cierto que el lugar donde se ha llevado a cabo el vertido ilegal de basura se encuentra dentro de la jurisdicci\u00f3n del demandado.<\/p>\n<p>4. De manera similar, el tercer demandado, la Junta de Control de la Contaminaci\u00f3n de Maharashtra, est\u00e1 facultado y se espera que garantice que todos los interesados sigan estrictamente sus normas de control de la contaminaci\u00f3n.<\/p>\n<p>5. El cuarto demandado, la Autoridad de Gesti\u00f3n de la Zona Costera de Maharashtra, tiene control sobre la zona costera occidental y tiene la obligaci\u00f3n de garantizar que las directivas contenidas en la Notificaci\u00f3n del 19 de febrero de 1991 emitida por el Ministerio de Medio Ambiente y Bosques se implementen estrictamente.<\/p>\n<p>6. El s\u00e9ptimo demandado es el Estado de Maharashtra, que supervisa y controla las actividades de la primera Corporaci\u00f3n demandada.<\/p>\n<p>7. El octavo demandado, Union of India, emiti\u00f3 la Notificaci\u00f3n de fecha 19 de febrero de 1991.<\/p>\n<p>8. Todos los demandados son instrumentos o autoridades del Estado comprendidos en el significado del art\u00edculo 12 de la Constituci\u00f3n de la India y est\u00e1n sujetos a la jurisdicci\u00f3n de este Tribunal.<\/p>\n<p>9. Gorai Creek se encuentra dentro de la Zona de Regulaci\u00f3n Costera (para abreviar, &quot;CRZ&quot;), que es una Zona de No Desarrollo. La Corporaci\u00f3n Municipal de Bombay ha elegido, por su cuenta, Gorai Creek como lugar de vertido, en grave violaci\u00f3n de las directivas contenidas en la Notificaci\u00f3n de fecha 19 de febrero de 1991 emitida por la Uni\u00f3n de la India.<\/p>\n<p>10. El Plan de la Corporaci\u00f3n Municipal (\u201cW9\u201d) y (\u201cW10\u201d) muestra el \u00e1rea adyacente a Gorai Creek como Zona de Regulaci\u00f3n Costera (CRZ) y Zona de No Desarrollo. Los peticionarios afirmaron que, seg\u00fan expertos en basura, el vertido de basura en CRZ es una grave violaci\u00f3n de dicho plan. Los peticionarios afirmaron que, en promedio, 700 camiones cargados de basura recolectados desde Bandra hasta Dahisar se descargan y vierten en Gorai Creek. Los peticionarios afirmaron adem\u00e1s que el vertido de una cantidad tan grande de 700 camiones cargados con un peso de 2250 toneladas de basura genera malos olores y peligros ambientales y causa dificultad para respirar, dolores en el pecho y otras dolencias a los habitantes del \u00e1rea.<\/p>\n<p>11. Las cifras previstas de basura generada por d\u00eda para los a\u00f1os 2004, 2008 y 2011 se estiman en 8.000 toneladas, 11.800 toneladas y 4.000 toneladas, respectivamente, en la ciudad de Mumbai. La capacidad de Gorai Dumping, seg\u00fan los peticionarios, ya se ha agotado seg\u00fan el Informe sobre la situaci\u00f3n medioambiental de 199899. El vertido de basura de esta magnitud es extremadamente peligroso para la salud de las personas que viven en las proximidades. La Corporaci\u00f3n primera demandada es culpable de incumplimiento del deber. Con motivo de este acto ilegal por parte de la Corporaci\u00f3n primera demandada, se provoca una gran cantidad de contaminaci\u00f3n y se altera enormemente el equilibrio ecol\u00f3gico costero y ambiental y se destruyen los manglares.<\/p>\n<p>12. Los peticionarios, en esta petici\u00f3n, alegaron que la altura de la basura que se vierte en la zona del arroyo Gorai es de m\u00e1s de 35 pies y que los residuos se filtran desde esta basura hacia el arroyo por todos los lados. Despu\u00e9s de que se present\u00f3 la petici\u00f3n, la altura se ha aumentado a 40-45 pies, lo que se establece mediante declaraciones juradas y fotograf\u00edas posteriores.<\/p>\n<p>13. La notificaci\u00f3n emitida por la Uni\u00f3n de la India el 19 de febrero de 1991 proh\u00edbe completamente el establecimiento de nuevas industrias y la expansi\u00f3n de las industrias existentes, excepto aquellas directamente relacionadas con el frente mar\u00edtimo o que necesitan directamente instalaciones costeras dentro de la CRZ y la fabricaci\u00f3n, manipulaci\u00f3n, almacenamiento o eliminaci\u00f3n. de sustancias peligrosas como se especifica en las Notificaciones del Gobierno de la India al Ministerio de Medio Ambiente y Bosques de fecha 28 de julio de 1989, 27 de noviembre de 1989 y 19 de diciembre de 1989. El vertido de basura por parte del primer demandado, la Corporaci\u00f3n Municipal de Mumbai, es en contra de estas Notificaciones.<\/p>\n<p>14. El Ministerio de Medio Ambiente y Bosques public\u00f3 el Reglamento de Gesti\u00f3n y Manipulaci\u00f3n de Residuos S\u00f3lidos de 2000 (en adelante, el Reglamento). Seg\u00fan dicho Reglamento, se requiere que se proporcione una zona de protecci\u00f3n adecuada alrededor del vertedero de residuos s\u00f3lidos. Por lo tanto, se prescribi\u00f3 una zona de protecci\u00f3n de 500 metros de ancho y se emitieron instrucciones para restringir la zona de protecci\u00f3n mediante una orden de fecha 12 de marzo de 2001. Posteriormente, hubo ciertas objeciones de algunas de las partes afectadas y el asunto se remiti\u00f3 al Oficial de Justicia de la Junta de Control de la Contaminaci\u00f3n de Maharashtra, quien opin\u00f3 que, para salvaguardar los intereses de la Corporaci\u00f3n, se deber\u00eda obtener una fianza de indemnizaci\u00f3n y compromiso de los futuros desarrolladores. Tambi\u00e9n se menciona que los desarrolladores son conscientes de la existencia del vertedero municipal en las inmediaciones de sus parcelas y que no se quejar\u00e1n en el futuro de la existencia de este vertedero.<\/p>\n<p>15. Mediante una Notificaci\u00f3n del 25 de octubre de 2001, se dieron ciertas instrucciones de que no se destruir\u00e1n manglares durante la construcci\u00f3n y que no se deber\u00eda otorgar ning\u00fan permiso en el \u00e1rea donde se encuentran los manglares. Se afirma que el alcalde de Mumbai dirigi\u00f3 una carta fechada el 18 de septiembre de 2002 al Comisionado Municipal en la que mencionaba que hab\u00eda visitado el vertedero de Gorai y hab\u00eda descubierto que hab\u00eda verdad en las quejas formuladas por los peticionarios y sugiri\u00f3 que el el \u00e1rea del vertedero se traslade a un sitio alternativo.<\/p>\n<p>16. Se incorpora en la petici\u00f3n que la Corporaci\u00f3n contin\u00faa con su actividad ilegal de arrojar basura en el arroyo Gorai sin ning\u00fan procesamiento y en clara violaci\u00f3n de las normas y reglamentos ambientales.<\/p>\n<p>17. Los peticionarios tambi\u00e9n han incorporado que mediante la Resoluci\u00f3n N\u00ba 284 de fecha 11 de agosto de 1992, se confirm\u00f3 que el terreno en Gorai Creek y en el lado occidental de la carretera en Lokmanya Tilak Marg se adquiri\u00f3 con el prop\u00f3sito de desarrollar un jard\u00edn. En el informe presentado por el Comisionado a la Corporaci\u00f3n, se confirm\u00f3 que Gorai Creek, que se conoce como \u00e1rea de vertedero, est\u00e1 en la Zona Prohibida para el Desarrollo, y en vista de la Secci\u00f3n 30(1) de la Ley de Planificaci\u00f3n Regional y Urbana de Maharashtra (\u201cLey MRTP\u201d, para abreviar), no hubo cambios en la Zona Prohibida para el Desarrollo y a\u00fan as\u00ed el mencionado terreno continu\u00f3 permaneciendo en la Zona Prohibida para el Desarrollo. Los peticionarios sostuvieron que, en grave violaci\u00f3n de las normas y reglamentos, el primer demandado est\u00e1 vertiendo basura en esta \u00e1rea, lo que resulta en peligros para la salud p\u00fablica, por razones por las cuales se ha alterado el equilibrio ecol\u00f3gico costero y ambiental. Tal vez sea pertinente mencionar que la Junta de Control de la Contaminaci\u00f3n de Maharashtra ha advertido a la primera empresa demandada de que si no tomaba medidas efectivas para deshacerse de la basura de manera cient\u00edfica, se tomar\u00edan medidas contra ella. La Organizaci\u00f3n Mundial de la Salud ha establecido normas que estipulan que el vertedero no debe estar en una zona residencial y, si no hay otro sitio alternativo disponible, se debe mantener la distancia m\u00e1xima de 500 metros con respecto a la zona residencial. En Gorai, varios complejos residenciales est\u00e1n a una distancia de apenas 15 a 20 metros del lugar del vertedero; y se han visto gravemente afectados. Los peticionarios han alegado que, adem\u00e1s de arrojar diariamente 700 camiones llenos de basura, con un peso de 2.250 toneladas, que supera la capacidad de carga del arroyo Gorai, el primer demandado ha convertido pr\u00e1cticamente dicho vertedero en un cementerio. Los peticionarios han alegado adem\u00e1s que el primer demandado no ha instalado ning\u00fan sistema de reparaci\u00f3n para salvaguardar la contaminaci\u00f3n ambiental y otras restricciones, como (i) deterioro de la contaminaci\u00f3n y la calidad del aire; (ii) contaminaci\u00f3n del suelo y las aguas superficiales adyacentes debido a lixiviaciones; (iii) contaminaci\u00f3n del aire debido al metano producido por la descomposici\u00f3n de desechos; (iv) invasiones. Como resultado, el aire est\u00e1 altamente contaminado, lo que afecta la salud de los habitantes de esa zona. Debido a la contaminaci\u00f3n, varios de los habitantes de Gorai sufren restricciones leves, lo que les provoca disnea y dolor en el pecho. Tambi\u00e9n se menciona que el primer demandado est\u00e1 causando la destrucci\u00f3n de los manglares al arrojar basura.<\/p>\n<p>18. Los peticionarios tambi\u00e9n sostienen que la conversi\u00f3n de CRZ y No Development Zone en un vertedero constituye una modificaci\u00f3n importante en el Plan de Desarrollo y la Ley MRTP dentro de la cual se encuentra el \u00e1rea de Gorai. Seg\u00fan el Informe sobre la situaci\u00f3n medioambiental, el vertedero de Gorai agot\u00f3 su capacidad de carga en el a\u00f1o 1999 e incluso despu\u00e9s de cinco a\u00f1os, la situaci\u00f3n ha empeorado y ha llegado a un colapso total.<\/p>\n<p>19. Tambi\u00e9n se menciona en la petici\u00f3n que en la Petici\u00f3n de Autorizaci\u00f3n Especial para Apelar (Civil) No.18717 de 2001, los letrados de los peticionarios declararon ante la Honorable Corte Suprema que el asunto relativo al dumping alternativo Se consideraron los sitios y que el 26 de agosto de 2002, se llevaron a cabo ciertas conversaciones entre el primer demandado y el s\u00e9ptimo demandado, es decir, el Estado de Maharashtra y la Uni\u00f3n de la India, y se dijo que un terreno de 114 hect\u00e1reas en Kanjur Village estaba disponible libre de Notificaci\u00f3n CRZ. Seg\u00fan los peticionarios, en vista de la disponibilidad de este vasto sitio alternativo, no es necesario que la primera empresa demandada siga utilizando la zona de Gorai como vertedero, que se ve afectada por la notificaci\u00f3n CRZ.<\/p>\n<p>20. La Junta de Control de la Contaminaci\u00f3n de Maharashtra ha formulado algunas observaciones, que dicen lo siguiente:<\/p>\n<p>(1)A\u00f1o de inicio del vertedero: 1992 (2)Superficie:15 hect\u00e1reas (3)Vertimiento diario de residuos s\u00f3lidos:18002000 tm. (basura, escombros, limo)<\/p>\n<p>(4) Los caminos en el vertedero no son adecuados para una descarga y vertido fluidos y adecuados.<\/p>\n<p>(5) Excepto en el lado frontal (oeste), no se ha proporcionado ninguna valla de pucca.<\/p>\n<p>(6) El vertedero est\u00e1 cubierto por un arroyo o un brazo de arroyo en tres lados, excepto en el frente (oeste).<\/p>\n<p>(7) La altura de los vertidos de residuos s\u00f3lidos en algunos lugares ha llegado a los 1.215 metros.<\/p>\n<p>(8) Se encontraron lixiviaciones negras fluyendo libremente hacia el arroyo. La capacidad del vertedero est\u00e1 agotada. En muchos lugares los desechos s\u00f3lidos hab\u00edan llegado y parcialmente entrado al arroyo. Si el vertimiento contin\u00faa, el arroyo podr\u00eda estar lleno de desechos s\u00f3lidos.<\/p>\n<p>(9) No se ha hecho ning\u00fan arreglo para la recolecci\u00f3n de lixiviaciones. Esto ha resultado en la libre entrada de lixiviados al arroyo.<\/p>\n<p>(10) No se ha adoptado ninguna medida para ventilar el gas metano generado durante las reacciones. Esto puede provocar una combusti\u00f3n intensa en el autom\u00f3vil.<\/p>\n<p>(11) Se ha emprendido un programa de plantaci\u00f3n de \u00e1rboles en 2,53 hect\u00e1reas de tierra. Se inform\u00f3 que se han plantado alrededor de cinco mil \u00e1rboles de diferentes variedades. Se encontr\u00f3 que el crecimiento de los \u00e1rboles era bueno.<\/p>\n<p>(12)Se inici\u00f3 la fumigaci\u00f3n de desodorante. Sin embargo, no fue efectivo. El fuerte olor prevalec\u00eda en la zona y tambi\u00e9n en el exterior.<\/p>\n<p>(13) BMC no ha solicitado autorizaci\u00f3n para el manejo de residuos s\u00f3lidos municipales seg\u00fan lo dispuesto en las Normas (gesti\u00f3n y manipulaci\u00f3n) de residuos s\u00f3lidos municipales de 2000, a pesar de la notificaci\u00f3n enviada por esta oficina el 25 de septiembre de 2002. No se presentan propuestas para cumplimiento de lo dispuesto en las Reglas anteriores. Las condiciones anteriores reflejan las condiciones insalubres e inseguras del vertido de residuos s\u00f3lidos por parte de BMC.<\/p>\n<p>21. Puede ser pertinente mencionar que el Secretario Adjunto del Departamento de Desarrollo Urbano de Mantralaya, Mumbai, tambi\u00e9n present\u00f3 una declaraci\u00f3n jurada de fecha 28 de septiembre de 2004. Se menciona que Gorai ha alcanzado el nivel \u00f3ptimo en la medida en que el vertido de residuos s\u00f3lidos por La Corporaci\u00f3n Municipal de Bombay est\u00e1 preocupada y cualquier vertido adicional pondr\u00eda en peligro el medio ambiente y, en consecuencia, ser\u00eda un peligro para la salud de los ciudadanos que se alojan en los alrededores de dicho vertedero.<\/p>\n<p>22. En nuestra orden de 29 de junio de 2005, hemos mencionado que en el mismo asunto, a pesar de nuestras \u00f3rdenes y la orden de la Honorable Corte Suprema, el asunto no ha sido tomado en serio ni por el Gobierno Central ni por el Gobierno Estatal. Tambi\u00e9n hemos observado en nuestra orden que la Uni\u00f3n de la India, el Estado de Maharashtra y la Corporaci\u00f3n deben considerar la gravedad del problema, donde los residuos de basura han alcanzado una altura de casi 12 a 15 metros. Tambi\u00e9n observamos que este volc\u00e1n puede hacer erupci\u00f3n en cualquier momento y puede haber graves epidemias en toda la ciudad.<\/p>\n<p>23. En la fecha anterior de la audiencia, el distinguido Procurador General Adicional y el distinguido Procurador General Asociado que comparecieron por el Estado de Maharashtra pidieron tres semanas m\u00e1s de tiempo para encontrar una soluci\u00f3n a este problema pendiente. Hab\u00edamos indicado claramente en nuestra orden que, como \u00faltima oportunidad, conced\u00edamos tres semanas m\u00e1s de tiempo a los demandados, ya que el asunto ha estado aplazado durante mucho tiempo y, considerando la gravedad del problema, no se conceder\u00e1 ning\u00fan aplazamiento adicional. A pesar de la oportunidad adicional solicitada por los demandados, no se ha logrado ning\u00fan avance en este asunto. De hecho, ni la Uni\u00f3n de la India ni el Gobierno del Estado han avanzado un \u00e1pice en el asunto desde entonces. Puede ser pertinente mencionar que este asunto se present\u00f3 ante el Tribunal Supremo y sus Se\u00f1or\u00edas del Tribunal Supremo en orden de fecha 21 de noviembre de 2003, referida a una declaraci\u00f3n jurada conjunta presentada por el Secretario en Jefe del Estado y la Corporaci\u00f3n Municipal de fecha 26 de agosto de 2002. La parte relevante de la misma dice lo siguiente: 17 &quot;En dicha reuni\u00f3n, el Recaudador MSD del Gobierno de Maharashtra se\u00f1al\u00f3 que el terreno de Salt Pan con el Topograf\u00eda No.275 (pt) situado en Village Kanjur, Eastern Suburbs que mide aproximadamente 283 hect\u00e1reas est\u00e1 vacante y libre de grav\u00e1menes y, por lo tanto, dicho terreno puede usarse para fines de relleno sanitario. De dichas 283 hect\u00e1reas de dicho terreno, 141,77 hect\u00e1reas est\u00e1n libres de CRZ1, como se muestra en el plano con una l\u00ednea de puntos de color rojo. Dicho terreno, que mide 141,77 hect\u00e1reas en igual proporci\u00f3n, debe ser compartido por el Gobierno. de Maharashtra y el Gobierno de la India\u2026 En vista de lo mismo, se decidi\u00f3 que el 50% de dicha tierra que mide 141,77 hect\u00e1reas con el n\u00famero de levantamiento topogr\u00e1fico 275 (pt) se entregar\u00e1 a MCGM sin costo por parte del Gobierno de Maharashtra para usar dicha tierra como vertedero. El 50% restante de la parcela de tierra que mide 141,77 hect\u00e1reas con el n\u00famero de levantamiento topogr\u00e1fico 275 (pt), que se requiere que sea compartida por el Gobierno de la India, no puede ser utilizada por el Gobierno de la India para fines de desarrollo, ya que la misma estar\u00eda en las proximidades del vertedero propuesto, por lo tanto, MCGM tendr\u00e1 141,77 hect\u00e1reas de tierra como vertedero\u201d.<\/p>\n<p>24. Despu\u00e9s de considerar las presentaciones presentadas ante el Tribunal Supremo por el letrado letrado que compareci\u00f3 en nombre de la Corporaci\u00f3n, el Estado de Maharashtra y la Uni\u00f3n de la India, el Tribunal Superior orden\u00f3 al Gobierno de Maharashtra que entregara el 50% del terreno que mide 141,77 hect\u00e1reas con Survey No 275 (pt) en un plazo de tres meses a la Corporaci\u00f3n Municipal del Gran Mumbai y una vez finalizados todos los tr\u00e1mites relacionados con la transferencia, dicho terreno se utilizar\u00e1 como vertedero, sujeto a la estricta observancia de la ley relativa a la contaminaci\u00f3n y Se suspender\u00e1 el actual vertedero, que contin\u00faa en el \u00e1rea de Chincholi Bunder.<\/p>\n<p>25. Es lamentable que a pesar de instrucciones tan claras y espec\u00edficas del Honorable Tribunal Supremo de fecha 21 de noviembre de 2003, la orden a\u00fan no se haya implementado. Los encuestados est\u00e1n claramente en mora.<\/p>\n<p>26. El experto Procurador General Adicional y el experto Abogado General Asociado de Maharashtra han afirmado que han presentado una solicitud provisional ante el Tribunal Supremo. Es cierto que el Tribunal Supremo no ha dictado ninguna orden y la mera presentaci\u00f3n de una solicitud provisional no dar\u00eda libertad ni a la Uni\u00f3n de la India ni al Estado de Maharashtra para negarse a aplicar la orden dictada por el Tribunal Supremo.<\/p>\n<p>27. Ordenamos que la orden dictada por sus Se\u00f1or\u00edas del Tribunal Supremo el 21 de noviembre de 2003 se cumpla inmediatamente y sin m\u00e1s p\u00e9rdida de tiempo. No se necesitan m\u00e1s instrucciones en esta Petici\u00f3n escrita. En consecuencia, se resuelve esta Petici\u00f3n.<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>IN THE HIGH COURT OF BOMBAY Writ Petition No. 489 Of 2004. Dated 20th July, 2005 Justice Dalveer Bhandari &amp; Justice .S.J. Vazifdar. Vijay Mahadeo Daruwale &amp; Others Versus Municipal Corporation of Greater Mumbai &amp; Others Dalveer Bhandari, CJ. 1. This petition has been filed on behalf of the Sub Committee known as \u201cGorai Dumping [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":8,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","resource-topic":[353,113],"resource-type":[528],"resource-category":[30097],"content-for-websites":[],"region":[542],"class_list":["post-2859","resource","type-resource","status-publish","hentry","resource-topic-rivers","resource-topic-water-resources","resource-type-cases","resource-category-legal","region-south-asia"],"blocksy_meta":[],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/elaw.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/resource\/2859","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/elaw.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/resource"}],"about":[{"href":"https:\/\/elaw.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/resource"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/elaw.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/8"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/elaw.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2859"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/elaw.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2859"}],"wp:term":[{"taxonomy":"resource-topic","embeddable":true,"href":"https:\/\/elaw.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/resource-topic?post=2859"},{"taxonomy":"resource-type","embeddable":true,"href":"https:\/\/elaw.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/resource-type?post=2859"},{"taxonomy":"resource-category","embeddable":true,"href":"https:\/\/elaw.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/resource-category?post=2859"},{"taxonomy":"content-for-websites","embeddable":true,"href":"https:\/\/elaw.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/content-for-websites?post=2859"},{"taxonomy":"region","embeddable":true,"href":"https:\/\/elaw.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/region?post=2859"}],"curies":[{"name":"gracias","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}